[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 4 00:45:09 UTC 2012


commit e5eae779be961c01e26aa1fca7daac7a08c2a37b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 4 00:45:08 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 zh_CN/vidalia_zh_CN.po |   19 ++++++++++---------
 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
index 64aede1..c85bc3a 100644
--- a/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
+++ b/zh_CN/vidalia_zh_CN.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Kevin Chen <szescxz at 126.com>, 2011.
 # runasand <runa.sandvik at gmail.com>, 2011.
 #   <szescxz at 126.com>, 2011.
+#   <zhazhenzhong at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "路径:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "控制方式(ControlSocket)使用 Unix domain socket"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
@@ -167,19 +168,19 @@ msgstr "注意:这将会编辑当前已加载的torrc"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "ControlSocket path doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "ControlSocket 的路径不存在"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor configuration file location contains characters that "
 "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "所指定的 Tor 配置文件位置包含系统当前8-bit字符编码所不支持的字符。"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "所指定的 Tor 数据目录位置包含系统当前8-bit字符编码所不支持的字符。"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "Tor配置文件 (torrc);;所有文件 (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "选择作为 Tor Socket 路径的文件"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -2085,7 +2086,7 @@ msgid ""
 "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your "
 "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
 "if possible."
-msgstr ""
+msgstr "任何通过此连接发送的数据都可能被监听,如有必要,请检查您的程序配置,并仅使用加密协议,如 SSL 。"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
@@ -3284,7 +3285,7 @@ msgid ""
 "the past compared to the source \"%2\". If your clock is not correct, Tor "
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 发现您的系统时钟较源 \"%2\" 时滞 %1 秒。如果您的时钟误差太大,Tor无法正常中作,请确认您的电脑时间正确。"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list