[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 22 20:15:09 UTC 2012


commit 305a32aa47302cae2d0004d071cb389a9433a273
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 22 20:15:09 2012 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-pl/strings.xml |  213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 213 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/values-pl/strings.xml b/values-pl/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..8e303b2
--- /dev/null
+++ b/values-pl/strings.xml
@@ -0,0 +1,213 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+  <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+  <string name="control_permission_label">włącz i wyłącz Tor</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot startuje...</string>
+  <string name="status_activated">Podłączony do sieci Tor</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot wyłączony</string>
+  <string name="status_shutting_down">Orbot wyłącza się</string>
+  <string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
+  <string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">czekaj.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">UWAGA: Twoja komunikacja nie jest jeszcze anonimowa! Proszę skonfiguruj aplikacje aby używały serwera proxy HTTP 127.0.0.1:8118 lub SOCKS4A lub SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="menu_home">Start</string>
+  <string name="menu_browse">PrzeglÄ…daj</string>
+  <string name="menu_settings">Ustawienia</string>
+  <string name="menu_log">Logi</string>
+  <string name="menu_info">Pomoc</string>
+  <string name="menu_apps">Aplikacje</string>
+  <string name="menu_start">Start</string>
+  <string name="menu_stop">Stop</string>
+  <string name="menu_about">O programie</string>
+  <string name="menu_wizard">Kreator</string>
+  <string name="button_help">Pomoc</string>
+  <string name="button_close">Zamknij</string>
+  <string name="button_about">O programie</string>
+  <string name="button_clear_log">Czyść dziennik</string>
+  <string name="menu_verify">Sprawdź</string>
+  <string name="menu_exit">Wyjście</string>
+  <string name="press_to_start">- wciśnij na dłużej, by uruchomić -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Przekierowanie przezroczyste (Wymaga uprawnień administratora)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Przekierowanie przezroczyste</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Automatyczne toryfikowanie aplikacji</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Przepuść wszystko przez Tora</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Przekierowanie ruchu wszystkich aplikacji przez Tora</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Zapasowy Port Proxy</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">UWAGA: Unika powszechnych portów (80, 443, etc). *UŻYWAĆ TYLKO* gdy \'All\' lub tryb \'App\' nie działa.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Lista Portów</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Lista portów, które przechwytywać. *UŻYWAĆ TYLKO* gdy \'All\' lub tryb \'App\' nie działa.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Wpisz porty do przechwytywania</string>
+  <string name="pref_has_root">Żądaj dostępu administratora</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Żądaj dostępu administratora dla przezroczystego przekierowania</string>
+  <string name="status_install_success">Binarki Tora pomyslnie zainstalowane!</string>
+  <string name="status_install_fail">Nie można zainstalować plików binarnych Tora. Zajrzyj do dziennika i powiadom tor-assistants at torproject.org</string>
+  <string name="title_error">BÅ‚Ä…d Aplikacji</string>
+  <string name="wizard_title">Witamy w Orbocie</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">O Orbocie</string>
+  <string name="btn_next">Dalej</string>
+  <string name="btn_back">wstecz</string>
+  <string name="btn_finish">Koniec</string>
+  <string name="btn_okay">OK</string>
+  <string name="btn_cancel">Anuluj</string>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">Niektóre szczegóły o Orbocie</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot jest otwartą aplikacją zawierającą Tora, LibEvent i Privoxy. Dostarcza lokalnego pośrednika HTTP (8118) i SOCKS (9050) do sieci Tora. Orbot ma możliwość, na urządzeniu uruchomionym z prawami administratora, wysyłać cały ruch internetowy przez Tora.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Dostęp zezwolony</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Prawa dostepu Orbota</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Doskonale! Odkryliśmy, że masz uprawnienia administratora włączone dla Orbota. Będziemy mądrze korzystać z tej władzy.</string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock"> Podczas gdy nie jest to wymagane, Orbot może stać się znacznie potężniejszym narzędziem, gdy masz prawa administratora na swoim urządzeniu. Użyj przycisku poniżej, by dać Orbotowi duży uprawnienia.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Jeśli nie masz uprawnień administratora lub nie masz pojęcia, o czym mówimy, używaj aplikacji skonfigurowanych do pracy z Orbotem.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Rozumiem i chcę kontynuować bez uprawnień administratora</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Daj uprawnienia administratora Orbotowi</string>
+  <string name="wizard_configure">Skonfiguruj ToryfikacjÄ™</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot daje Ci możliwość przekierowania całego ruchu aplikacji przez Tora ALBO wybrania aplikacji pojedynczo.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Przekierowuj wszystkie aplikacje przez Tora</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Wybierz poszczególne aplikacje dla Tora</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Aplikacje skonfigurowane dla Orbota</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Zachęcamy do pobierania i używania aplikacji, które wiedzą, jak łączyć się bezpośrednio z Orbotem. Kliknij na poniższe przyciski, by zainstalować.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Bezpieczny komunikator dla Androida</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Ustawienia Proxy - NDowiedz się, jak konfiguroać aplikacje do współpracy z Orbotem</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Ustawienia Proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Jeśli aplikacja na Androida, której używasz ma obsługę proxy HTTP lub SOCKS, możesz skonfigurować ją do łączenia się z Orbotem i używania Tora.\n\n\n    Ustawienie hosta to 127.0.0.1 lub \"localhost\". Dla HTTP, numer portu to 8118. Dla SOCKS pośrednik to 9050. Powinno się używać SOCKS4A lub SOCKS5, jeśli to możliwe.\n    \n\n\n    Możesz dowiedzieć się więcej o przekierowaniu ruchu na Androidzie z FAQ pod adresem: http://tinyurl.com/proxyandroid\n    </string>
+  <string name="wizard_final">Orbot jest gotowy!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Setki tysięcy ludzi na całym świecie używają Tora z różnych powodów: dziennikarze i blogerzy, działacze na rzecz praw człowieka, stróże prawa, żołnierze, korporacje, obywatele represyjnych reżimów i zwykli obywatele... teraz Ty też możesz!</string>
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Pomyślnie połaczono z siecią Tora - ale to NIE oznacza, że Twoje urządzenie jest bezpieczne. Możesz użyć opcji \'Sprawdź\' w menu, aby przetestować swoją przeglądarkę. \n\nOdwiedź nas na https://guardianproject.info/apps/orbot lub wyślij email na help at guardianproject.info, by dowiedzieć się więcej.</string>
+  <string name="tor_check">To otworzy Twoją domyślną przeglądarkę na adresie https://check.torproject.org w celu sprawdzenia, czy Orbot jest skonfigurowany i jest poąłczenie z Torem.</string>
+  <string name="pref_hs_group">Usługi ukryte</string>
+  <string name="pref_general_group">Ogólne</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Uruchamiaj Orbota przy starcie</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Automatycznie uruchamiaj Orbota i Å‚Ä…cz siÄ™ z Torem, gdy Twoje urzÄ…dzenie z Androidem siÄ™ uruchomi</string>
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot daje Tora Androidowi!⏎\n⏎\nTor jest otwartym oprogramowaniem i otwartą siecią, która pomaga bronić się przed podsłuchem sieci znanym jako analiza ruchu, który zagraża wolności osobistej i prywatności, poufnym działaniom biznesowym i relacjami oraz bezpieczeństwu państwa.\n⏎\nTen kreator pomoże Ci skonfigurować Orbota i Tora na Twoim urządzeniu.</string>
+  <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">Ostrzeżenie</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Sama instalacja Orbota nie sprawi, że Twój mobilny ruch będzie całkiem anonimowy. ⏎\n⏎\nMusisz wykonać poprawną konfigurację Orbota, Twojego urządzenia i innych aplikacji aby skutecznie używać Tora.</string>
+  <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">Uprawnienia</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Możesz opcjonalnie przekazać darowiznę Orbotowi i otrzymać dostęp \'Superużytkownika\' aby włączyć zaawansowane funkcje, jak np. Transparentne Proxy.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Jeśli nie chcesz tego robić, upewnij się by używać aplikacji stworzonych do pracy z Orbotem</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Twoje urządzenie wydaje się nie być podłaczone lub nie zapewnia dostępu \'Superużytkownika\'. ⏎\n⏎\nAby czerpać jak największe korzyści z Tora, będziesz musiał używać aplikacji zbudowanych do pracy z Orbotem, lub takich które wspierają ustawienia proxy HTTP lub SOCKS. ⏎\n⏎\n</string>
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot-WÅ‚Ä…czone Aplikacje</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Bezpieczny aplikacja Chatu z szyfrowaniem Off-the-Record</string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (tylko Android 1.x) - Przeglądarka zaprojektowana do prywatności i dla Orbota</string>
+  <string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
+  <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be used along with ProxyMob Add-on </string>
+	<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+    <string name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+    <string name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">Transparentne Proxy</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">To pozwala Twojej aplikacji na automatyczne połączenie przez Sieć Tor bez żadnej konfiguracji.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Sprawdź tutaj, jeśli nie masz pojęcia o czym mówimy)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Brak</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">PrzywiÄ…zywanie Tora</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">WÅ‚Ä…cz Transparentne Proxy Tora dla Wifi i USB (wymaga restartu)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Żądanie dostępu Superużytkownika</string>
+  <string name="pref_select_apps">Wybierz aplikacje</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Wybierz aplikacje do przejścia przez Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Konfiguracja węzła</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">To są zaawansowane ustawienia, które mogą zmniejszyć Twoją anonimowość</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Węzły wejściowe</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprinty, nicki, państaw i adresy na ostatni skok</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Wpisz Węzły Wejściowe</string>
+  <string name="pref_use_whispercore">Użyj WhisperCore</string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">Użyj odpowiedniego NetFilter APIs dostarczonego przez WhisperSystems (wymagane urządzenie z zainstalowanym WhisperCore)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Typ Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protokół używany dla serwera proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Wpis Typ Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nazwa hosta serwera proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Wpisz Hosta Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Port Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Port serwera Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Wpisz port Proxy</string>
+  <string name="status">Status</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ustawianie w pełni transparentnego proxy...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazowanego na aplikacji transparentnego proxy</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Transparentne proxy WŁĄCZONE</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy podłączone do modemu!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">OSTRZEŻENIE: błąd w uruchamianiu transparentnego proxy!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy działa czysto</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Nie można było zainicjować procesu Tora:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy działa na porcie:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ustawianie bazowanego na porcie transparentnego proxy</string>
+  <string name="bridge_error">BÅ‚Ä…d mostka</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Aby użyć funkcji mostka, musisz wpisać przynajmniej jeden adres IP mostka.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Wyślij email do bridges at torproject.org pisząc w treści \"get bridges\" z konta gmail.</string>
+  <string name="error">BÅ‚Ä…d</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Twoje ustawienia dostępnych adresów spowodowały wyjątek!</string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ustawienia Twojego przekaźnika spowodowały wyjątek!</string>
+  <string name="exit_nodes">Węzły Wyjściowe</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerprinty, nicki, państaw i adresy na ostatni skok</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Wpisz węzły wyjściowe.</string>
+  <string name="exclude_nodes">Wyklucz węzły</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerprinty, nicki, państwa i andresy do wykluczenia.</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Wpisz wykluczone węzły.</string>
+  <string name="strict_nodes">Ścisłe węzły</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Użyj *tylko* tych określonych węzłów</string>
+  <string name="bridges">Mostki</string>
+  <string name="use_bridges">Użyj mostków</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Ukryte Mostki</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Umożliw alternatywne wejściowe węzły do Sieci Tor</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Włącz, jeśli skonfigurowane mostki są ukrytymi mostkami</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adres IP i port mostków</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Wpisz adresy mostków</string>
+  <string name="relays">Przekaźniki</string>
+  <string name="relaying">Przekazywanie</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Pozwól swojemu urządzeniu zostać bezwyjściowym przekaźnikiem</string>
+  <string name="relay_port">Port Przekaźników</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Nasłuchiwanie portu Twojego przekaźnika</string>
+  <string name="enter_or_port">Wpisz port OR</string>
+  <string name="relay_nickname">Nickname przekaźnika</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nickname Twojego przekaźnika Tora</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Wpisz standardową nazwę przekaźnika</string>
+  <string name="reachable_addresses">OsiÄ…galne adresy:</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Włącz jako klienta za firewallem z ograniczoną zasadą dzialności</string>
+  <string name="reachable_ports">OsiÄ…galne porty</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostępne za ograniczającym firewallem</string>
+  <string name="enter_ports">Wpisz porty</string>
+  <string name="enable_hidden_services">WÅ‚Ä…cz Ukryte Serwisy</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">włącz serwisy dostępne przez Sieć Tor</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">wpisz porty localhosta dla ukrytych serwisów</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Porty Ukrytych Serwisów</string>
+  <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">adresowana nazwa dla Twojego ukrytego serwisu (generowana automatycznie)</string>
+  <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">włącz zdebugowany log do wydajności (musisz używać adb lub aLogCat, by go zobaczyć)</string>
+  <string name="project_home">Strony domowe projektu:</string>
+  <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎ \nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Licencja Tora.</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Oprogramowanie 3rd-Party</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.3.10-alpha: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v1.4.13: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: http://www.privoxy.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">Aplikacja chce otworzyć port ukrytego serwera %S do Sieci Tor. Jest to bezpieczne, jeśli ufasz aplikacji.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">znaleziono istniejÄ…cy proces Tora...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Coś nie poszło nie tak. Sprawdź logi</string>
+  <string name="hidden_service_on">ukryty serwis:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">uniemożliw czytanie nazw ukrytych serwisów</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Nie można wystartować aplikacji Tor:</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Użyj domyślnie Iptables</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">użyj wbudowanych plików binarnych iptables zamiast tych w pakiecie z Orbotem</string>
+  <string name="error_installing_binares">Pliki binarne Tora nie zostały zainstalowane lub uaktualnione.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Zawsze trzymaj ikonę w Toolbarze gdy Orbot jest połączony</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Powiadomienia zawsze aktywne</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Mostki włączone!</string>
+  <string name="default_bridges"/>
+  <string name="set_locale_title">Ustawienia regionalne</string>
+  <string name="set_locale_summary">Wybierz ustawienia regionalne i język dla Orbota</string>
+  <string name="wizard_locale_title">Wybierz język</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Zostaw domyślny albo zmień język</string>
+  <string name="powered_by">napędzane oprogramowaniem Projektu Tor</string>
+  <string name="btn_save_settings">Zapisz ustawienia</string>
+</resources>



More information about the tor-commits mailing list