[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 22 18:45:05 UTC 2012


commit 1165e95f22973ea6a1b9234f992c6608f9c8c5f1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 22 18:45:04 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-pl/strings.xml |   66 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/values-pl/strings.xml b/values-pl/strings.xml
index b6684f3..be0652b 100644
--- a/values-pl/strings.xml
+++ b/values-pl/strings.xml
@@ -11,9 +11,9 @@
   <string name="status_activated">Podłączony do sieci Tor</string>
   <string name="status_disabled">Orbot wyłączony</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot wyłącza się</string>
-  <string name="tor_process_starting">Starting Tor client...</string>
+  <string name="tor_process_starting">Uruchamianie klienta sieci Tor...</string>
   <string name="tor_process_complete">gotowe.</string>
-  <string name="tor_process_waiting">waiting.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">czekaj.</string>
   <string name="not_anonymous_yet">UWAGA: Twoja komunikacja nie jest jeszcze anonimowa! Proszę skonfiguruj aplikacje aby używały serwera proxy HTTP 127.0.0.1:8118 lub SOCKS4A lub SOCKS5 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Start</string>
   <string name="menu_browse">PrzeglÄ…daj</string>
@@ -87,15 +87,15 @@
   <!--Title Screen-->
   <string name="wizard_title_msg">Orbot brings Tor to Android!\n\nTor helps you defend against content filtering, traffic analysis and network surveillance that threatens privacy, confidential information and personal relationships.\n\nThis wizard will help you configure Orbot and Tor on your device.</string>
   <!--Warning screen-->
-  <string name="wizard_warning_title">Warning</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">Simply installing Orbot will not automatically anonymize your mobile traffic.\n\nYou must properly configure Orbot, your device and other apps to successfully use Tor.</string>
+  <string name="wizard_warning_title">Ostrzeżenie</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Sama instalacja Orbota nie sprawi, że Twój mobilny ruch będzie całkiem anonimowy. ⏎\n⏎\nMusisz wykonać poprawną konfigurację Orbota, Twojego urządzenia i innych aplikacji aby skutecznie używać Tora.</string>
   <!--Permissions screen-->
-  <string name="wizard_permissions_title">Permissions</string>
+  <string name="wizard_permissions_title">Uprawnienia</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">You can optionally grant Orbot \'Superuser\' access to enable advanced features, such as Transparent Proxying.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">If you do not want to do this, please make sure to use apps made to work with Orbot</string>
   <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Your device does not appear to be rooted or provide \'Superuser\' access.\n\nIn order to you to benefit from Tor, you will need to use apps built to work with Orbot, or that support HTTP or SOCKS proxy settings.\n\n</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
-  <string name="wizard_tips_title">Orbot-Enabled Apps</string>
+  <string name="wizard_tips_title">Orbot-WÅ‚Ä…czone Aplikacje</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Secure chat app with Off-the-Record Encryption</string>
   <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (tylko Android 1.x) - Przeglądarka zaprojektowana do prywatności i dla Orbota</string>
@@ -107,29 +107,29 @@
   <!--Transparent Proxy screen-->
   <string name="wizard_transproxy_title">Transparent Proxying</string>
   <string name="wizard_transproxy_msg">This allows your apps to automatically run through the Tor network without any configuration.</string>
-  <string name="wizard_transproxy_hint">(Check this box if you have no idea what we are talking about)</string>
-  <string name="wizard_transproxy_none">None</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Sprawdź tutaj, jeśli nie masz pojęcia o czym mówimy)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Brak</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor Tethering</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_summary">Enable Tor Transparent Proxying for Wifi and USB Tethered Devices (requires restart)</string>
   <string name="button_grant_superuser">Request Superuser Access</string>
-  <string name="pref_select_apps">Select Apps</string>
+  <string name="pref_select_apps">Wybierz aplikacje</string>
   <string name="pref_select_apps_summary">Choose Apps to Route Through Tor</string>
-  <string name="pref_node_configuration">Node Configuration</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Konfiguracja węzła</string>
   <string name="pref_node_configuration_summary">These are advanced settings that can reduce your anonymity</string>
   <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprints, nicks, countries and addresses for the first hop</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Enter Entrance Nodes</string>
-  <string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
+  <string name="pref_use_whispercore">Użyj WhisperCore</string>
   <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">Typ Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">Protocol to use for proxy server: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">Wpis Typ Proxy</string>
   <string name="pref_proxy_host_title">Proxy Host</string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary">Proxy server hostname</string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog">Enter Proxy Host</string>
-  <string name="pref_proxy_port_title">Proxy Port</string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary">Proxy server port</string>
-  <string name="pref_proxy_port_dialog">Enter Proxy port</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nazwa hosta serwera proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Wpisz Hosta Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Port Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Port serwera Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Wpisz port Proxy</string>
   <string name="status">Status</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Setting up full transparent proxying...</string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Setting up app-based transparent proxying...</string>
@@ -140,29 +140,29 @@
   <string name="couldn_t_start_tor_process_">Couldn\'t start Tor process: </string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy is running on port: </string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Setting up port-based transparent proxying...</string>
-  <string name="bridge_error">Bridge Error</string>
+  <string name="bridge_error">BÅ‚Ä…d mostka</string>
   <string name="bridge_requires_ip">In order to use the bridge feature, you must enter at least one bridge IP address.</string>
-  <string name="send_email_for_bridges">Send an email to bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body of the mail from a gmail account.</string>
-  <string name="error">Error</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Wyślij email do bridges at torproject.org pisząc w treści \"get bridges\" z konta gmail.</string>
+  <string name="error">BÅ‚Ä…d</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Your ReachableAddresses settings caused an exception!</string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Your relay settings caused an exception!</string>
-  <string name="exit_nodes">Exit Nodes</string>
+  <string name="exit_nodes">Węzły Wyjściowe</string>
   <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerprints, nicks, countries and addresses for the last hop</string>
-  <string name="enter_exit_nodes">Enter Exit Nodes</string>
-  <string name="exclude_nodes">Exclude Nodes</string>
-  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerprints, nicks, countries and addresses to exclude</string>
-  <string name="enter_exclude_nodes">Enter Exclude Nodes</string>
-  <string name="strict_nodes">Strict Nodes</string>
-  <string name="use_only_these_specified_nodes">Use *only* these specified nodes</string>
-  <string name="bridges">Bridges</string>
-  <string name="use_bridges">Use Bridges</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Wpisz węzły wyjściowe.</string>
+  <string name="exclude_nodes">Wyklucz węzły</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Fingerprinty, nicki, państwa i andresy do wykluczenia.</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Wpisz wykluczone węzły.</string>
+  <string name="strict_nodes">Ścisłe węzły</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">Użyj *tylko* tych określonych węzłów</string>
+  <string name="bridges">Mostki</string>
+  <string name="use_bridges">Użyj mostków</string>
   <string name="bridges_obfuscated">Obfuscated Bridges</string>
-  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Enable alternate entrance nodes into the Tor Network</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Umożliw alternatywne wejściowe węzły do Sieci Tor</string>
   <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Enable if configured bridges are obfuscated bridges</string>
-  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">IP address and port of bridges</string>
-  <string name="enter_bridge_addresses">Enter Bridge Addresses</string>
-  <string name="relays">Relays</string>
-  <string name="relaying">Relaying</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Adres IP i port mostków</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Wpisz adresy mostków</string>
+  <string name="relays">Przekaźniki</string>
+  <string name="relaying">Przekazywanie</string>
   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Enable your device to be a non-exit relay</string>
   <string name="relay_port">Relay Port</string>
   <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Listening port for your Tor relay</string>



More information about the tor-commits mailing list