[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 17 15:15:04 UTC 2012


commit 458b451e472d31a7fbdea5d017c523505401d2ea
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 17 15:15:03 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 eu/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/eu/gettor.po b/eu/gettor.po
index 2197a9c..a3f8d0f 100644
--- a/eu/gettor.po
+++ b/eu/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra at euskalerria.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/gettor/i18n.py:27
 msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
-msgstr "Kaixo, Heu \"GetTor\" errobota da."
+msgstr "Kaixo, hau \"GetTor\" errobota da."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tor pakete bat bidaliko dizut e-mailez, zein nahi duzun esaten badidazu.
 msgid ""
 "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
 "in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Mesedez erantzun mezu honi, eta esaidazu pakete izen bakar bat \nmezuaren gorputzaren edozein tokian."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:59
 msgid ""
@@ -86,18 +86,18 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa at torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "Zure hizkuntzara itzulitako Tor bertsio bat eskuratzeko, zehaztu \nezazu nahi duzun hizkuntza mezuan bidaltzen duzun helbidean:\n\ngettor+fa at torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Adibide honek eskatutako paketea emango dizu Farsi (Pertsiar) \nhizkuntzan. Ikusi behean onartutako hizkuntzen kodeen zerrenda."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:71
 msgid " List of supported locales:"
-msgstr "Baimendutakohizkuntzen zerrenda:"
+msgstr "Baimendutako hizkuntzen zerrenda:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:73
 msgid "Here is a list of all available languages:"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
 "each package. (gpg --verify)"
-msgstr "3.) Egiaztatu mailean jasotako fitxategi guztiak pakete bakoitzarekin. (gpg --verify)"
+msgstr "3.) Egiaztatu mezuan jasotako fitxategi guztiak pakete bakoitzarekin. (gpg --verify)"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:117
 msgid ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "5.) Erauzketa amaitu ostean, duela gutxi sortutako \".exe\" bat \naurkit
 
 #: lib/gettor/i18n.py:125
 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
-msgstr "6.) Hori da. Bukatu duzu. Eskerrik asko Tor erabiltzeagatik eta ondo pasa!"
+msgstr "6.) Hori da dena. Bukatu duzu. Eskerrik asko Tor erabiltzeagatik eta ondo pasa!"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:127
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list