[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 17 06:15:29 UTC 2012


commit 5f164679d05d1bd206dc78d5ef088f046a6640ef
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 17 06:15:25 2012 +0000

    Update translations for whisperback
---
 fa/fa.po |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/fa/fa.po b/fa/fa.po
index 86a39fa..9855574 100644
--- a/fa/fa.po
+++ b/fa/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-17 05:56+0000\n"
 "Last-Translator: Ardeshir <ardeshir at redteam.io>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "گزارش خرابی فرستاده نشد. به نظر میرسد که این اشکال از شبکه باشد.⏎\n⏎\nبرای راه افتادن کار، میتوانید فایل گزارش خرابی را روی یک درایو یو اس بی ذخیره و و از طریق ایمیل و با استفاده از یک سیستم دیگه برای ما به آدرس %s بفرستید. توجه داشته باشید که گزارش خرابی شما ناشناس نخواهد بود مگر اینکه براش کاری انجام بدین (بطور مثال از یک ایمیل ناشناس و بر روی شبکه تور اقدام به ارسال گزارش کنید)⏎\n⏎\nآیا مایلید که فایل گزارش خرابی را ذخیره کنید؟"
 
 #: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
 msgid "WhisperBack"



More information about the tor-commits mailing list