[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 16 09:45:06 UTC 2012


commit baecc63c65a2d7dbde5993d700f3489638b6c86c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 16 09:45:05 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-fa/strings.xml |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/values-fa/strings.xml b/values-fa/strings.xml
index 561e699..b4e6e11 100644
--- a/values-fa/strings.xml
+++ b/values-fa/strings.xml
@@ -120,7 +120,7 @@
   <string name="pref_entrance_node_summary">اثرانگشت ها، اسامی مستعار، کشورها و آدرسهای هاپ اول</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">گره های ورودی را وارد کنید</string>
   <string name="pref_use_whispercore">WhisperCore استفاده از </string>
-  <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore installed)</string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">از NetFilter API های اختصاصی که توسط WhisperSystems فراهم شده اند استفاده کن(WhisperCore باید روی دستگاه نصب شده باشد)\n</string>
   <string name="pref_proxy_type_title">نوع پروکسی</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary">پروتکل مورد استفاده برای پراکسی سرور: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog">نوع پروکسی را وارد کنید</string>
@@ -171,12 +171,12 @@
   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">نام مستعار بازپخش کننده شما</string>
   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">یک نام مستعار دلخواه برای بازپخش کننده وارد کنید</string>
   <string name="reachable_addresses">آدرس های قابل دسترس</string>
-  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Run as a client behind a firewall with restrictive policies</string>
+  <string name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">بعنوان یک کاربر پشت دیواره آتش با سیاست های محدود کننده اجرا کنید</string>
   <string name="reachable_ports">پورت‌های قابل دسترس</string>
   <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">پورت‌های قابل دسترس پشت یک فایروال محدودکننده</string>
   <string name="enter_ports">پورت‌ها را وارد کنید</string>
   <string name="enable_hidden_services">سرویس‌های مخفی را فعال کن</string>
-  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">run servers accessible via the Tor network</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">سرورها را قابل دسترس توسط شبکه تور اجرا کن</string>
   <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">پورت های لوکال هاست را برای سرویس مخفی وارد کنید</string>
   <string name="hidden_service_ports">پورت‌های سرویس مخفی</string>
   <string name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">نامِ نشانی پذیر برای سرویس مخفی شما (بصورت خودکار تولید شده است)</string>
@@ -192,13 +192,13 @@
   <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: http://www.netfilter.org</string>
   <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.0f: http://www.openssl.org</string>
   <string name="hidden_service_request">یک اپلیکیشن میخواهد پورت %S سرویس مخفی را به شبکه تور باز کند. اگر به این اپلیکیشن اعتماد دارید این بی خطر است.</string>
-  <string name="found_existing_tor_process">found existing Tor process...</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">فرایند درحال اجرای تور پیدا شد...</string>
   <string name="something_bad_happened">اتفاق بدی افتاد. وقایع ثبت شده را چک کنید</string>
   <string name="hidden_service_on">سرویس مخفی روی:</string>
   <string name="unable_to_read_hidden_service_name">ناتوان در خواندن نام سرویس مخفی</string>
   <string name="unable_to_start_tor">ناتوان در راه اندازی تور:</string>
   <string name="pref_use_sys_iptables_title">از Iptables پیشفرض استفاده کن</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">use the built-in iptables binary instead of the one bundled with Orbot</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">به جای چیزی که با اوربت اومده، از باینری آی پی تیبلز داخلی استفاده کن</string>
   <string name="error_installing_binares">فایلهای باینری تور قادر به نصب و یا ارتقا نبودند</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications">وقتی اوربوت متصل است، همیشه آیکون مربوط را در نوار ابزار نگه دار.</string>
   <string name="pref_use_persistent_notifications_title">آگاهسازی همیشه روشن</string>
@@ -207,7 +207,7 @@
   <string name="set_locale_title">زبان محلی را مشخص کنید</string>
   <string name="set_locale_summary">زبان محلی Orbot را انتخاب کنید</string>
   <string name="wizard_locale_title">انتخاب زبان</string>
-  <string name="wizard_locale_msg">Leave default or switch the current language</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">زبان کنونی را تعویض و یا به شکل پیشفرض رهایش کنید</string>
   <string name="powered_by">فعال شده توسط Tor Project</string>
   <string name="btn_save_settings">ذخیره تنظیمات</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list