[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 10 15:45:10 UTC 2012


commit 0f7ada16a1873e0f2a13d0cf7ec3c1a6346e7ae3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 10 15:45:09 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 uk/qt_uk.po |   28 +++++++++++++++-------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/uk/qt_uk.po b/uk/qt_uk.po
index 9e6ae32..5d2cf94 100644
--- a/uk/qt_uk.po
+++ b/uk/qt_uk.po
@@ -1,12 +1,14 @@
 # Translators:
 # Translators:
+# <demonuk9 at gmail.com>, 2011.
 #   <demonuk9 at gmail.com>, 2011.
+# Дмитро <demonuk9 at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:16+0000\n"
 "Last-Translator: PoopZemli <demonuk9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Застосувати"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:543
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:546
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -89,7 +91,7 @@ msgstr "Не зберігати"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:554
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилити"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:557
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -119,12 +121,12 @@ msgstr "Зберегти всі"
 #: qdialogbuttonbox.cpp:572
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Припинити"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:575
 msgctxt "QDialogButtonBox"
 msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Повторити"
 
 #: qdialogbuttonbox.cpp:578
 msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -234,7 +236,7 @@ msgstr ""
 #: ui_qfiledialog.h:264
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
 
 #: ui_qfiledialog.h:274
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -244,12 +246,12 @@ msgstr "Батьківська директорія"
 #: ui_qfiledialog.h:284
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "List View"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд списком"
 
 #: ui_qfiledialog.h:289
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Detail View"
-msgstr ""
+msgstr "Детальний перегляд"
 
 #: ui_qfiledialog.h:292
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -279,12 +281,12 @@ msgstr "'%1' захищений від запису.\nВсеодно видал
 #: qfiledialog.cpp:2286
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити '%1'?"
 
 #: qfiledialog.cpp:2299
 msgctxt "QFileDialog"
 msgid "Could not delete directory."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося видалити директорію."
 
 #: qfiledialog_win.cpp:128
 msgctxt "QFileDialog"
@@ -396,17 +398,17 @@ msgstr "Тип"
 #: qfilesystemmodel.cpp:847
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Дата зміни"
 
 #: qfilesystemmodel_p.h:198
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "My Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Мій комп'ютер"
 
 #: qfilesystemmodel_p.h:200
 msgctxt "QFileSystemModel"
 msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Комп'ютер"
 
 #: qfilesystemmodel.cpp:677
 msgctxt "QFileSystemModel"



More information about the tor-commits mailing list