[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Apr 8 09:45:11 UTC 2012


commit a4f379074c82ed4ccd22278bd63bbf53fce6f492
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Apr 8 09:45:10 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ja/vidalia_ja.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/ja/vidalia_ja.po b/ja/vidalia_ja.po
index a7d95c0..f728394 100644
--- a/ja/vidalia_ja.po
+++ b/ja/vidalia_ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-08 09:44+0000\n"
 "Last-Translator: Eshin Kunishima <kaoru at mikosu.ddo.jp>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Tor へのパスの選択"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Select Proxy Executable"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシの実行可能ファイルを選択"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "You must specify the name of your Tor executable."
@@ -1371,27 +1371,27 @@ msgstr "Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシアプリケーション (オプション)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "Torを開始するときにプロキシアプリケーションを起動"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "プロキシアプリケーションの引数:"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ソフトウェアアップデート"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "新しいアップデートがないか自動的に確認"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "今すぐ確認"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "見つかったドキュメント"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプコンテンツの読み込みエラー:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "リンクを開くことができません"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプファイルの表示エラー:"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "ライセンス"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "クレジット"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Vidalia は構成されたウェブ ブラウザを起動することが
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "IMクライアントの起動エラー"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
@@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Vidalia は構成されたプロキシ サーバーを起動すること
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"
-msgstr ""
+msgstr "リレーディレクトリへ接続"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Establishing an encrypted directory connection"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化されたディレクトリとの接続を確立"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Retrieving network status"
@@ -1792,11 +1792,11 @@ msgstr "完了"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "接続に失敗"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "接続タイムアウト"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "読み書きエラー"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "no route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ホストへの経路が見つかりません"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "insufficient resources"
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "Tor はシャットダウンしています"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "Torを今すぐに停止"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Torを停止"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Starting the Tor software"
@@ -1862,15 +1862,15 @@ msgstr "リレーは有効です"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Shutting Down"
-msgstr ""
+msgstr "シャットダウンエラー"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "VidaliaはTorを停止できませんでした。"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "予期しないエラー"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "データディレクトリ"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "コントロールCookie (control_auth_cookie)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Registering for Events"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "新しい識別の作成に失敗しました"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ポート転送に失敗しました"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
@@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "順次接続を新しくみせる"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View recent bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "最近の帯域幅の使用状況を閲覧"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View log message history"
-msgstr ""
+msgstr "ログメッセージの履歴を閲覧"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "View help documentation"



More information about the tor-commits mailing list