[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 28 10:36:57 UTC 2011


commit 5a46dc1d3cf6dc99cdd26b07343fa40fd841438f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 28 10:36:55 2011 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 hu/bridgedb.po |   14 ++++++++++++--
 1 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/hu/bridgedb.po b/hu/bridgedb.po
index 2dfd245..4bf965b 100644
--- a/hu/bridgedb.po
+++ b/hu/bridgedb.po
@@ -2,13 +2,15 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+# Translators:
+#   <viktor.varga at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,6 +40,9 @@ msgid ""
 "\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
 "address one at a time."
 msgstr ""
+"A fenti sorok használatához navigáljon a Vidalia Hálózati beállítások "
+"oldalára, és kattintson \"Az Internet szolgáltatóm blokkolja a Tor hálózat "
+"elérését\" opcióra, majd adja hozzá egyesével az összes hídkapcsolatot."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:32
 msgid ""
@@ -55,6 +60,9 @@ msgid ""
 "lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
 "one of the following domains:"
 msgstr ""
+"Másik lehetőség elérhető hídkapcsolat keresésére a egy levél küldése a \n"
+"bridges at torproject.org címre \"get bridges\" tartalommal a levél szövegében.\n"
+"Hogy még nehezebbé tegyük a  támadó számára a hídkapcsolati címek megtanulását, a levelet az alábbi domainek valamelyikéről kell küldenie:"
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:41
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -67,6 +75,8 @@ msgid ""
 "will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
 "bridge addresses."
 msgstr ""
+"Másik lehetőség elérhető hídkapcsolat keresésére, ha ellátogat a \n"
+"https://bridges.torproject.org/ oldalra. Az itt található lista néhány naponta változik, szóval látogasson vissza ha több hídkapcsolati címre van szüksége."
 
 #: lib/bridgedb/I18n.py:48
 msgid "(no bridges currently available)"



More information about the tor-commits mailing list