[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Oct 22 20:34:36 UTC 2011


commit 99f0a62f7700bc2f8e63fcaf5af9c6b177580270
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Oct 22 20:34:35 2011 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 es/running.po |   31 ++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 24 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/es/running.po b/es/running.po
index 755a66e..5218cf4 100644
--- a/es/running.po
+++ b/es/running.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-22 20:11+0000\n"
 "Last-Translator: lenazun <lenazun at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,31 +27,35 @@ msgid ""
 "Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
 "unexpectedly."
 msgstr ""
+"Vidalia puede ayudarle a controlar sus procesos al permitirle iniciar y "
+"detener Tor, así como monitorizar el estado de Tor y dejándole saber si se "
+"cierra de forma inesperada."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/running.html:25
 msgid "<a name=\"starting\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"starting\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/running.html:26
 msgid "Starting and Stopping Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar y Detener Tor"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:28
 msgid "To <i>start</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "Para <i>iniciar</i> Tor,"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:30
 msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>"
 msgstr ""
+"Seleccione <i>Iniciar</i> del menú de Vidalia o presione <i>Ctrl+S</i>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol>
 #: en/running.html:30 en/running.html:45
 msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:32
@@ -59,6 +63,8 @@ msgid ""
 "Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion "
 "when Tor has started."
 msgstr ""
+"El ícono de la bandeja de Vidalia cambiará de una cebolla con una X roja, a "
+"una cebolla verde cuando Tor haya iniciado. "
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:36
@@ -68,16 +74,21 @@ msgid ""
 "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
 " about what went wrong."
 msgstr ""
+"Si Vidalia no puede iniciar Tor, Vidalia le mostrará un mensaje de error "
+"diciéndole qué pudo haber salido mal. También puede leer el <a "
+"href=\"log.html\">registro de mensajes</a> para ver si Tor generó más "
+"información sobre el problema."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:43
 msgid "To <i>stop</i> Tor,"
-msgstr ""
+msgstr "Para <i>detener</i> Tor,"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:45
 msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>"
 msgstr ""
+"Seleccione <i>Detener</i> en el menú de Vidalia o presione <i>Ctrl+T</i>"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/running.html:47
@@ -85,6 +96,8 @@ msgid ""
 "Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
 "red X when Tor has stopped."
 msgstr ""
+"El ícono de la bandeja de Vidalia cambiará de una cebolla verde a una "
+"cebolla gris con una X roja, cuando Tor se haya detenido."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/running.html:51
@@ -94,11 +107,15 @@ msgid ""
 "href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
 " about what went wrong."
 msgstr ""
+"Si Vidalia no puede detener Tor, Vidalia le mostrará un mensaje de error "
+"diciéndole qué pudo haber salido mal.  También puede leer el <a "
+"href=\"log.html\">registro de mensajes</a> para ver si Tor generó más "
+"información sobre el problema."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/running.html:57
 msgid "<a name=\"monitoring\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"monitoring\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/running.html:58



More information about the tor-commits mailing list