[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Oct 9 14:22:37 UTC 2011


commit a799cc45e36739d3ee7ccc586e5ae1ef5acb0070
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Oct 9 14:22:36 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 he/vidalia_he.po |   50 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/he/vidalia_he.po b/he/vidalia_he.po
index 16a0515..9ad5860 100644
--- a/he/vidalia_he.po
+++ b/he/vidalia_he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:17+0000\n"
 "Last-Translator: Amichay <am1chay.p.k at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr "Tor"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנת פרוקסי (אופציונאלי)"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Start a proxy application when Tor starts"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל פרוקסי כאשר Tor מופעל"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Proxy Application Arguments:"
@@ -1357,15 +1357,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "עדכוני תוכנה"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check for new software updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "חפש עבור עדכונים אוטומטית"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "חפש עכשיו"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "%1 GB"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "התקבלו:"
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "נשלחו:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1517,11 +1517,11 @@ msgstr "מסמכים שנמצאו"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בטעינת תוכן עזרה:"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "פותח קישור חיצוני"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
@@ -1529,36 +1529,40 @@ msgid ""
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
 msgstr ""
+"Vidalia יכולה לפתוח את הקישור שבחרת בדפדפן ברירת המחדל שלך. אם הדפדפן אינו "
+"מותאם לשימוש ב-Tor, הבקשה עשוייה להיות חשופה."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך ש-Vidalia תפתח את הקישור בדפדפן?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקישור"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
 msgstr ""
+"Vidalia לא הצליחה לפתוח את הקישור בדפדפן. אתה עדיין יכול להעתיק את הכתובת אל"
+" הדפדפן בצורה ידנית."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ העזרה:"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע אודות הרישיון"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "רישיון"
 
 msgctxt "LicenseDialog"
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "תודות"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
@@ -1578,7 +1582,7 @@ msgstr "אזהרה"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Error"
-msgstr "שגיעה"
+msgstr "שגיאה"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Unknown"
@@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל את Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit"
@@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr "עזרה אודות Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting web browser"
-msgstr "שגיעה בעת פתיחת דפדפן"
+msgstr "שגיאה בעת פתיחת דפדפן"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured web browser"
@@ -1698,19 +1702,19 @@ msgstr "Vidalia נכשל בהפעלת הדפדפן המוגדר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting IM client"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בהפעלת לקוח מסרים מיידיים"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured IM client"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia לא היתה מסוגלת להפעיל את לקוח המסרים המיידיים המוגדר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error starting proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה בהפעלת שרת הפרוקסי"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to start the configured proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia לא היתה מסוגלת להפעיל את שרת הפרוקסי המוגדר"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Connecting to a relay directory"



More information about the tor-commits mailing list