[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Nov 27 18:45:04 UTC 2011


commit 0871b33a79446676b7203c538d4f90b872605ccb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Nov 27 18:45:03 2011 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-es/strings.xml |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 5abd83b..bfa9267 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -94,11 +94,11 @@ Visítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o envíenos un correo elec
   <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
   <string name="wizard_title_msg">Orbot activa el acceso a la red Tor, en su Android! \n\nTor le ayuda a defenderse del filtrado de contenido, análisis de tráfico y la vigilancia que amenaza su privacidad, su información confidencial y sus relaciones personales. \n\nEste asistente le ayudará a configurar Orbot y Tor en su dispositivo Android.</string>
   <string name="wizard_warning_title">Advertencia</string>
-  <string name="wizard_warning_msg">Simplemente instalando Orbort, no automatiza de por si, la proteccion anonima del trafico generado por su dispositivo \n\nPara anonimizar su trafico con exito, debe configurar adecuadamente Orbot, el dispositivo y las aplicaciones que utilize en su conexion.</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Simplemente instalando Orbort, no automatiza de por si, la proteccion anonima del trafico generado por su dispositivo \n\nPara anonimizar su trafico con garantias, debe configurar adecuadamente Orbot, el dispositivo y las aplicaciones que utilize en su conexion.</string>
   <string name="wizard_permissions_title">Permisos</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1">Si lo desea, puede conceder acceso \'superusuario\' a Orbot para habilitar las características avanzadas de configuracion y acceso a la red Tor, tales como los proxys transparentes.</string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si no desea habilitar esta opcion, por favor asegúrese de utilizar aplicaciones compatibles con Orbot</string>
-  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Su dispositivo se esta ejecutando en modo estándar, y no admite el acceso root o \"superusuario\".\n\nPara que pueda beneficiarse de todo el potencial de Tor, tendrá que utilizar aplicaciones pensadas para trabajar con Orbot, o compatibles con la configuracion proxy basada en los protocolos HTTP o SOCKS\n\n</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Su dispositivo se esta ejecutando en modo estándar, y no admite el acceso root o \"superusuario\".\n\nPara que pueda beneficiarse de todo el potencial de Tor, tendrá que utilizar aplicaciones creadas para trabajar con Orbot, o compatibles con la configuracion proxy basada en los protocolos HTTP o SOCKS\n\n</string>
   <string name="wizard_tips_title">Aplicaciones habilitadas para utilizar con Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Asegure su aplicación de chat con nuestro sistema de cifrado </string>
   <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
@@ -118,28 +118,28 @@ Visítenos en https://guardianproject.info/apps/orbot o envíenos un correo elec
   <string name="pref_entrance_node">Los nodos de entrada</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary">Las llaves publicas, apodos, países y direcciones para el primer salto, o nodo (primer servidor que se conectara para acceder a la red Tor)</string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog">Introduzca los nodos de entrada</string>
-  <string name="pref_use_whispercore"></string>
-  <string name="pref_use_whispercore_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_dialog"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_host_dialog"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_title"></string>
-  <string name="pref_proxy_port_summary"></string>
+  <string name="pref_use_whispercore">Utilizar plataforma de seguridad WhisperCore</string>
+  <string name="pref_use_whispercore_summary">Utilizar las API de NetFilter proporcionada por WhisperSystems (es necesario que su dispositivo tenga WhisperCore instalado)</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Tipo de proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Protocolo que se utilizará para la configuracion del servidor proxy: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Introduzca el Tipo de Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Servidor Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Nombre para el Servidor Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Introduzca el servidor anfitrion Proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Puerto proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Puerto del servidor proxy</string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog"></string>
-  <string name="status"></string>
-  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transparent_proxying_enabled"></string>
-  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_"></string>
-  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="transproxy_rules_cleared"></string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_"></string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_"></string>
-  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="bridge_error"></string>
+  <string name="status">Estado</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Configuración completa, aplicando y arrancando el proxy ...</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Configurando las aplicaciones que utilizaran el proxy  ...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Servicio Proxy -- HABILITADO Y ACTIVO</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">Pasarela proxy habilitado para, los dispositivos conectados, a su dispositivo movil!</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">ADVERTENCIA: vaya .. hemos tenido un error al iniciar el proxy !</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Reglas de pasarela proxy, Borradas</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">ADVERTENCIA: No se pudo iniciar el proceso  Tor:</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy se está ejecutando en el puerto:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Configuración de puerto proxy  ...</string>
+  <string name="bridge_error">ADVERTENCIA: Error al establecer el Bridge ( dispositivo puente )</string>
   <string name="bridge_requires_ip"></string>
   <string name="send_email_for_bridges"></string>
   <string name="error"></string>



More information about the tor-commits mailing list