[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 20 02:45:22 UTC 2011
commit ca506b426a0ae6645c1c49ca5c76ceaec9413ad0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 20 02:45:21 2011 +0000
Update translations for vidalia
---
ko/vidalia_ko.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index d91a292..381bf1b 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-20 02:35+0000\n"
"Last-Translator: cwt96 <cwt967 at naver.com>\n"
"Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
"may be unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë ëªëª ì´ë²¤í¸ë¥¼ ë±ë¡ í ì ììµëë¤. Vidaliaì ì¬ë¬ 기ë¥ì ìëëì§ ììµëë¤."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Vidaliaê° Tor íë¡ê·¸ë¨ì ì¸ì¦ì ì¤í¨íììµëë¤. (%1)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "컨í¸ë¡¤ í¬í¸ ì¸ì¦ ì¤ì ì íì¸íì¬ ì£¼ììì¤."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"All subsequent connections will appear to be different than your old "
"connections."
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì ì°ê²°ì 기존ì ì°ê²°ê³¼ ë¤ë¥´ê² ëíë©ëë¤."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Failed to Create New Identity"
@@ -2016,6 +2016,8 @@ msgid ""
"the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no "
"other Tor processes running."
msgstr ""
+"Vidaliaë Tor ì ì´ ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ë³ê²½íë ¤ íì§ë§, Tor ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì¬ìì í ì ììµëë¤. íë¡ì¸ì¤ê° ìëì¤ì¸ì§ ìì
"
+"ê´ë¦¬ììì íì¸íì¬ ì£¼ììì¤,."
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -2026,7 +2028,7 @@ msgstr "íì¬ ì¤ì¹ë Tor ë²ì ì ì í¨ ê¸°ê°ì´ 경과íê±°ë ë ì´
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Would you like to check if a newer package is available for installation?"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¹í ìµê·¼ì í¨í¤ì§ê° ìëì§ íìºì ë³´ìê² ìµëê¹?"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Potentially Unsafe Connection"
@@ -2100,6 +2102,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please check the message log for recent warning or error messages."
msgstr ""
+"Vidaliaë Torê° ìê¸°ì¹ ëª»íê² ì¢
ë£ë ê²ì ê°ì§íìµëë¤.\n"
+"\n"
+"ìµê·¼ì ê²½ê³ ë ì¤ë¥ ë©ìì§ë¥¼ íì¸íì¬ ì£¼ììì¤."
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
@@ -2121,7 +2126,7 @@ msgstr "íí° ì¤ì ì¤ë¥"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr ""
+msgstr "Vadilaë Torì ë¡ê·¸ ì´ë²¤í¸ì ë±ë¡í ì ììµëë¤."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
@@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì´ê¸° ì¤í¨"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaë ì íë ë¡ê·¸ íì¼ì ì´ ì ììµëë¤."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
@@ -2137,7 +2142,7 @@ msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì´ë¦ íì"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr ""
+msgstr "log íì¼ì ì ì¥íë ¤ë©´ íì¼ ì´ë¦ì ì ì´ ì£¼ììì¤."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
@@ -2387,7 +2392,7 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "무ì¸ê°ê° ì못ëê±°ë Torê° ì²ë¦¬í ì ìë ê²½ì° ëíëë ë©ìì§"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2413,7 +2418,7 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ê°ë°ì ë¶ë¤ì´ í¥ë¯¸ë¥¼ ê°ì§ë§í ê¸¸ê³ ì´ë ¤ì´ ë©ìì§"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2605,7 +2610,7 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to "
"access the Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "ê²½ë¡ ìì²ì ìí¸íë¼ë ¤ë©´ ì ííììì¤. ê·¸ë¦¬ê³ , Tor ë¤í¸ìí¬ì ì ìí ë ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³ë¥¼ ì¬ì©íììì¤."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My ISP blocks connections to the Tor network"
@@ -2803,7 +2808,7 @@ msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ì"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
@@ -2811,47 +2816,47 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê°ë¡ %1ê° ë¼ì¸"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "ë³µì¬"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "ë³ëª
"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì¦ë²í¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¬ì© ë¶ê°"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì´ë¹íê³ ìë ì¬ì©ìê° ì¬ì© í ì ìë ë¸ë¦¿ì§ë¥¼ ë§ë¤ëë¡ ì¤ì íì§ë§, ì¬ì©íê³ ìë Torììë ì§ìíì§ ììµëë¤."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
"relay."
-msgstr ""
+msgstr "Torì ì
ê·¸ë ì´ë íìê±°ë Torê° ì¼ë°ì ì¸ ì¤ê³ë¥¼ íëë¡ ì¤ì í´ ì£¼ììì¤."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¤ê³ê° ìëì¤"
msgctxt "ServerPage"
msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ì ì´ë¦ê³¼ í¬í¸ë íìì
ëë¤."
msgctxt "ServerPage"
msgid "Run as a client only"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ë§ ìë"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay traffic for the Tor network"
@@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Relay Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê³ í¬í¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Enable to mirror the relay directory"
@@ -2867,7 +2872,7 @@ msgstr "ì¤ê³ ëë í 리를 ì ë¬íë ê²ì íì©"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Attempt to automatically configure port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "ìë í¬í¸ í¬ìë© êµ¬ì±"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Test"
@@ -2875,7 +2880,7 @@ msgstr "í
ì¤í¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on port forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "í¬í¸ í¬ìë©ì ëí ëìë§ ë³´ê¸°"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Directory Port:"
@@ -2999,7 +3004,7 @@ msgstr "기í ìë¹ì¤"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888"
-msgstr ""
+msgstr "706 ë° 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888 í¬í¸"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
@@ -3038,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶êµ¬ ì ì±
"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Let others access your bridge by giving them this line:"
More information about the tor-commits
mailing list