[tor-commits] [translation/orbot] Update translations for orbot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 18 10:15:09 UTC 2011


commit 9627064571b08341c33536b09798b5d7d7183674
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 18 10:15:08 2011 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-fr/strings.xml |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/values-fr/strings.xml b/values-fr/strings.xml
index 5fcef31..ab8a455 100644
--- a/values-fr/strings.xml
+++ b/values-fr/strings.xml
@@ -11,9 +11,9 @@
   <string name="status_activated">Connecté au réseau Tor</string>
   <string name="status_disabled">\"Orbot est désactivé</string>
   <string name="status_shutting_down">Orbot s\'arrête</string>
-  <string name="tor_process_starting"></string>
-  <string name="tor_process_complete"></string>
-  <string name="tor_process_waiting"></string>
+  <string name="tor_process_starting">Lancement du client Tor</string>
+  <string name="tor_process_complete">Terminé</string>
+  <string name="tor_process_waiting">Attente...</string>
   <string name="not_anonymous_yet">AVERTISSEMENT: Votre traffic n\'est pas encore anonyme ! Veuillez configurer vos applications pour qu\'elles utilisent le proxy HTTP à 127.0.0.1:8118 ou le proxy SOCKS4A ou SOCKS5 à 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">Accueil</string>
   <string name="menu_browse">Parcourir</string>
@@ -87,21 +87,21 @@
   <string name="pref_start_boot_title">Exécuter Orbot automatiquement</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">Démarrer automatiquement Orbot et se connecter à Tor quand votre périphérique Android démarre</string>
   <string name="wizard_title_msg"></string>
-  <string name="wizard_warning_title"></string>
+  <string name="wizard_warning_title">Attention</string>
   <string name="wizard_warning_msg"></string>
-  <string name="wizard_permissions_title"></string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg1"></string>
-  <string name="wizard_permissions_root_msg2"></string>
+  <string name="wizard_permissions_title">Permissions</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Vous pouvez aussi, optionnellement donner l\'accès \"Super Utilisateur\" à Orbot pour activer les options avancées, comme le Proxy Transparent</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Si vous ne voulez pas faire ça, merci de vous assurer que les applications que vous utilisez ont été faites pour fonctionner avec Orbot.</string>
   <string name="wizard_permissions_no_root_msg"></string>
-  <string name="wizard_tips_title"></string>
+  <string name="wizard_tips_title">Applications Orbot</string>
   <string name="wizard_tips_gibberbot"></string>
-  <string name="gibberbot_apk_url"></string>
+  <string name="gibberbot_apk_url">https://market.android.com/details?id=info.guardianproject.otr.app.im</string>
   <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Android 1.x seulement) - navigateur créé pour protéger votre vie privée &amp; pour Orbot</string>
   <string name="orweb_apk_url">market://search?q=pname:nfo.guardianproject.browser</string>
   <string name="wizard_transproxy_title"></string>
   <string name="wizard_transproxy_msg"></string>
   <string name="wizard_transproxy_hint"></string>
-  <string name="wizard_transproxy_none"></string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Rien</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title"></string>
   <string name="pref_transparent_tethering_summary"></string>
   <string name="button_grant_superuser"></string>
@@ -130,13 +130,13 @@
   <string name="transproxy_enabled_for_tethering_"></string>
   <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_"></string>
   <string name="transproxy_rules_cleared"></string>
-  <string name="couldn_t_start_tor_process_"></string>
-  <string name="privoxy_is_running_on_port_"></string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">L\'application n\'a pas pu démarrer le processus \"Tor\" : </string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy fonctionne sur le port : </string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="bridge_error"></string>
-  <string name="bridge_requires_ip"></string>
-  <string name="send_email_for_bridges"></string>
-  <string name="error"></string>
+  <string name="bridge_error">Erreur de passerelle</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Avant de pouvoir utiliser les passerelles, vous devez entrer au moins l\'adresse IP d\'une passerelle</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Envoyez un e-mail à bridges at torproject.org avec \"get bridges\" dans le corps de l\'e-mail - fonctionne si le mail est envoyé d\'une adresse Gmail</string>
+  <string name="error">Erreur !</string>
   <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_"></string>
   <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_"></string>
   <string name="exit_nodes"></string>



More information about the tor-commits mailing list