[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Nov 18 02:45:03 UTC 2011


commit fcd066745ca6bf40f7b999d4f412d1d7711581c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Nov 18 02:45:02 2011 +0000

    Update translations for gettor
---
 es/gettor.po |   14 ++++++++++++--
 1 files changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/es/gettor.po b/es/gettor.po
index 059ac8d..d70133f 100644
--- a/es/gettor.po
+++ b/es/gettor.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+#   <gioyik at gmail.com>, 2011.
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2009.
 #   <lenazun at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 04:06+0000\n"
-"Last-Translator: lenazun <lenazun at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 02:28+0000\n"
+"Last-Translator: Gioyik <gioyik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,6 +63,8 @@ msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: help at rt.torproject.org"
 msgstr ""
+"Si usted tiene alguna pregunta o porque no funciona, puede comunicarse con una\n"
+"persona en esta dirección de correo electrónico de apoyo: help at rt.torproject.org"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -605,5 +608,12 @@ msgid ""
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
 msgstr ""
+"Lo sentimos, pero el paquete que ha solicitado (%s) es demasiado grande para su \n"
+"proveedor para aceptarlo como un archivo adjunto. Trate de usar otro proveedor que permite \n"
+"adjuntos de correo electrónico más grande. O pruebe uno de los siguientes mirrors o enlaces: \n"
+"\n"
+"  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/ \n"
+"  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/ \n"
+"  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/ "
 
 



More information about the tor-commits mailing list