[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 16 13:15:02 UTC 2011


commit 241b6894eaad9e281b83d4b1b55f4432a0f86be1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 16 13:15:02 2011 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 nl/bridgedb.po |   84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 84 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/nl/bridgedb.po b/nl/bridgedb.po
new file mode 100644
index 0000000..da490a4
--- /dev/null
+++ b/nl/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Shondoit Walker <shondoit+transifex at gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-01 07:48-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Shondoit <shondoit+transifex at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:21
+msgid "Here are your bridge relays: "
+msgstr "Hier zijn jouw Bridge Relays:"
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:23
+msgid ""
+"Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed\n"
+"in the main directory. Since there is no complete public list of them,\n"
+"even if your ISP is filtering connections to all the known Tor relays,\n"
+"they probably won't be able to block all the bridges."
+msgstr ""
+"Bridge Relays (of \"bridges\" in het kort) zijn Tor relays die niet in de "
+"hoofdlijst vermeld zijn. Omdat er geen volledige openbare lijst van ze is, "
+"zelfs als jouw ISP verbindingen naar alle bekende Tor relays filtert, kunnen"
+" ze waarschijnlijk niet all bridges blokkeren."
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:28
+msgid ""
+"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click\n"
+"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge\n"
+"address one at a time."
+msgstr ""
+"Om de bovenstaande regels te gebruiken, ga naar Vidalia's Netwerk "
+"Instellingen pagina en klik op \"Mijn ISP blokkeert verbindingen naar het "
+"Tor netwerk\". Voeg daarna elke bridge toe, één regel per keer."
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:32
+msgid ""
+"Configuring more than one bridge address will make your Tor connection\n"
+"more stable, in case some of the bridges become unreachable."
+msgstr ""
+"Het instellen van meerde bridges zal er voor zorgen dat je Tor verbinding "
+"stabieler is, in het geval dat sommige bridges niet bereikbaar zijn."
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:35
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to send mail to\n"
+"bridges at torproject.org with the line \"get bridges\" by itself in the body\n"
+"of the mail. However, so we can make it harder for an attacker to learn\n"
+"lots of bridge addresses, you must send this request from an email address at\n"
+"one of the following domains:"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:41
+msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:43
+msgid ""
+"Another way to find public bridge addresses is to visit\n"
+"https://bridges.torproject.org/. The answers you get from that page\n"
+"will change every few days, so check back periodically if you need more\n"
+"bridge addresses."
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:48
+msgid "(no bridges currently available)"
+msgstr ""
+
+#: lib/bridgedb/I18n.py:50
+msgid "(e-mail requests not currently supported)"
+msgstr ""
+
+



More information about the tor-commits mailing list