[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 16 12:15:05 UTC 2011
commit ae9cae543b517419391663fed373d9fc66a83de1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 16 12:15:04 2011 +0000
Update translations for tsum
---
ar/tsum.po | 24 +++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 23 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/ar/tsum.po b/ar/tsum.po
index 9c49f6f..4b97e93 100644
--- a/ar/tsum.po
+++ b/ar/tsum.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-16 12:13+0000\n"
"Last-Translator: 0xAli <protectednet at hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,6 +47,8 @@ msgid ""
" lot of emails every single day. There is no need to worry if we don't get "
"back to you straight away."
msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠تذÙر Ø¥ÙÙا ÙÙÙÙ
باÙÙ
ساعدة عÙ٠أساس تطÙعÙ, ÙÙد ÙصÙÙا اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙرسائÙ"
+" ÙÙ ÙÙÙ
, Ùا داع٠ÙÙÙÙ٠إذا ÙÙ
Ùرد عÙÙ٠بسرعة."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:13
@@ -101,6 +103,9 @@ msgid ""
"to a website with a username and password, make sure that you are using "
"HTTPS (e.g. **https**://torproject.org/, not **http**://torproject.org/)."
msgstr ""
+"ÙÙ ÙÙت تÙÙÙ
باÙأعÙ
ا٠اÙÙ
ÙÙ
Ø© ÙاÙØساسة, ÙاÙدخÙ٠عÙÙ Øساب٠عÙÙ Ù
ÙÙع Ù
ا بإدخا٠"
+"إسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
رÙر عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثاÙ, تأÙد Ù
٠أÙ٠تتصÙØ Ø¨Ø¥Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙظاÙ
"
+"اÙتصÙØ Ø§ÙØ¢Ù
Ù (Ù
Ø«ÙاÙ: https://torproject.org ,ÙÙÙس http://torproject.org)."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:38
@@ -130,6 +135,9 @@ msgid ""
" browse to the [Tor Project website](https://www.torproject.org/) and "
"download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder."
msgstr ""
+"ÙÙا٠طرÙÙتا٠Ù
ختÙÙتا٠ÙÙØصÙ٠عÙ٠برÙاÙ
ج تÙر, ÙÙ
ÙÙ٠اÙدخÙ٠عÙÙ [Ù
ÙÙع Ù
شرÙع "
+"اÙتÙر](https://www.torproject.org/) ÙتØÙ
ÙÙÙ Ù
Ù ÙÙاÙ, Ø£Ù ÙÙ
ÙÙ٠إستخداÙ
"
+"GetTor, ÙظاÙ
اÙرد اÙØ£ÙتÙÙ
اتÙÙ٠عÙ٠اÙØ¥ÙÙ
ÙÙ."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:53
@@ -137,6 +145,8 @@ msgid ""
"### How to get Tor via email\n"
"To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor at torproject.org with **windows** in the body of the message. You can leave the subject blank."
msgstr ""
+"### ÙÙ٠تØص٠عÙ٠تÙر Ù
Ù Ø®Ùا٠اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙÙ\n"
+"ÙÙØصÙ٠عÙÙ ØزÙ
Ø© اÙتصÙØ Ø§Ùخاصة ببرÙاÙ
ج تÙر باÙÙغة اÙØ¥ÙجÙÙزÙØ© اÙØ°Ù ÙعÙ
٠عÙÙ ÙظاÙ
اÙÙÙÙدÙز, إرس٠رساÙØ© Ø¥ÙÙترÙÙÙØ© ÙÙ gettor at torproject.org Ù
ع Ùضع ÙÙÙ
Ø© **windows** ÙÙ Ùص اÙرساÙØ©, ÙÙ
ÙÙ٠أ٠تتر٠عÙÙا٠اÙرساÙØ© ÙارغاÙ."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:57
@@ -165,6 +175,11 @@ msgid ""
"want, send an email to help at rt.torproject.org and we\n"
"will give you a list of website mirrors to use.\n"
msgstr ""
+"**Ù
ÙØÙظة**: ØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر اÙخاصة بÙظاÙ
٠تشغÙ٠اÙÙÙÙÙÙس ÙاÙÙ
ا٠ØجÙ
ÙÙ
ÙبÙر, "
+"ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙÙÙÙ
ا بإستخداÙ
Ø¥ÙÙ
Ù٠ج٠Ù
Ù٠أ٠ÙÙتÙ
Ù٠أ٠ÙاÙÙÙ. ÙÙ ÙÙ
"
+"ÙÙ
ÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠اÙØزÙ
Ø© اÙت٠ترÙدÙا, ارس٠رساÙØ© برÙد Ø¥ÙÙترÙÙ٠عÙÙ "
+"help at rt.torproject.org ÙÙØ٠سÙرد عÙÙ٠برساÙØ© بÙا ÙائÙ
Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙاÙع اÙت٠ÙاÙ
ت "
+"برÙع اÙبرÙاÙ
ج.\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:73
@@ -172,6 +187,8 @@ msgid ""
"#### How to get Tor as several small sized packages\n"
"It is possible to request the Tor Browser Bundle for Windows as several small sized packages, instead of one big package. This can be useful if you don't have a lot of bandwidth available, or if your email provider does not allow you to receive large attachments."
msgstr ""
+"#### ÙÙÙÙØ© اÙØصÙ٠عÙ٠تÙر Ù
ÙسÙ
عÙ٠أجزاء أصغر\n"
+"Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø·Ùب ØزÙ
Ø© Ù
تصÙØ ØªÙر ÙÙظاÙ
اÙÙÙÙدÙز ÙÙÙÙÙ Ù
ÙسÙ
ا٠عÙ٠أجزاء أصغر, بدÙا٠Ù
Ù Ù
ÙÙ ÙاØد ÙبÙر. ÙÙÙÙ Ùذا Ù
ÙÙدا٠إذا ÙاÙت سرعة اÙØ¥ÙترÙت اÙخاصة ب٠ÙÙÙÙØ©, Ø£Ù Ù٠اÙÙ
ÙÙع اÙذ٠عÙÙÙ Øساب اÙØ¥ÙÙ
Ù٠اÙخاص ب٠Ùا ÙستÙب٠Ù
رÙÙات ÙبÙرة اÙØجÙ
."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:76
@@ -189,6 +206,8 @@ msgid ""
"windows \n"
"split\n"
msgstr ""
+"windows \n"
+"split\n"
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:83
@@ -197,6 +216,9 @@ msgid ""
"*What to do with split packages* for information on how to unpack and re-"
"assemble the small sized packages."
msgstr ""
+"Ùابد أ٠تضع ÙÙÙ
Ø© *split* Ù٠سطر ÙØÙد, Ø¥Ùرأ اÙجزء اÙخاص ب٠*Ù
اذا ÙÙع٠ÙÙ "
+"اÙÙ
ÙÙات اÙÙ
ÙسÙ
Ø©* ÙÙ
زÙد Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ع٠ÙÙÙÙØ© Ù٠ضغط ÙتجÙ
Ùع اÙأجزاء صغÙرة "
+"اÙØجÙ
."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:89
More information about the tor-commits
mailing list