[tor-commits] r24722: {translation} update translation template faq.pot (translation/trunk/projects/website/po/templates/docs)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Fri May 6 09:07:44 UTC 2011


Author: runa
Date: 2011-05-06 09:07:44 +0000 (Fri, 06 May 2011)
New Revision: 24722

Modified:
   translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot
Log:
update translation template faq.pot

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot	2011-05-04 19:37:18 UTC (rev 24721)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot	2011-05-06 09:07:44 UTC (rev 24722)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-13 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:8
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:8
 msgid ""
 "<a href=\"<page index>\">Home &raquo; </a> <a href=\"<page docs/"
 "documentation>\">Documentation &raquo; </a> <a href=\"<page docs/faq>\">FAQ</"
@@ -25,303 +25,303 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:14
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:14
 msgid "Tor FAQ"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/dShS5hYCPE.xml:1666
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/g86Mg7JZIw.xml:1666
 msgid "<hr>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:17
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:17
 msgid "General questions:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:19
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:19
 msgid "<a href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:20
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:20
 msgid ""
 "<a href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other proxies?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:21
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:21
 msgid ""
 "<a href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use with Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:23
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:23
 msgid "<a href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:24
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:24
 msgid "<a href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:25
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:25
 msgid ""
 "<a href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my magazine's CD?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:27
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:27
 msgid ""
 "<a href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor support mail?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:29
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:29
 msgid "<a href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:30
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:30
 msgid ""
 "<a href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with more funding?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:32
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:32
 msgid ""
 "<a href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many relays or exit nodes "
 "are there?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:34
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:34
 msgid ""
 "<a href=\"#SSLcertfingerprint\">What are your SSL cerificate fingerprints?</"
 "a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:38
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:38
 msgid "Compilation and Installation:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:40
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:40
 msgid "<a href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:41
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:41
 msgid ""
 "<a href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the download page?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:43
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:43
 msgid ""
 "<a href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. How do I download "
 "Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:45
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:45
 msgid "<a href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under Windows?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:46
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:46
 msgid ""
 "<a href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable appear to have a "
 "virus or spyware?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:48
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:48
 msgid ""
 "<a href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that includes Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:51
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:51
 msgid "Running Tor:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:53
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:53
 msgid ""
 "<a href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?</"
 "a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:55
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:55
 msgid "<a href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's logs?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:59
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:59
 msgid "Running a Tor client:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:61
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:61
 msgid ""
 "<a href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's not working.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:63
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:63
 msgid ""
 "<a href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a password at start.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:65
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:65
 msgid ""
 "<a href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or country)  are "
 "used for entry/exit?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:67
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:67
 msgid ""
 "<a href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha or tells me I "
 "have spyware installed.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:69
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:69
 msgid ""
 "<a href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account may have been "
 "compromised.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:71
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:71
 msgid ""
 "<a href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few outgoing ports.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:75
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:75
 msgid "Running a Tor relay:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:77
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:77
 msgid "<a href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to be?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:78
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:78
 msgid ""
 "<a href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want to deal with "
 "abuse issues.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:80
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:80
 msgid ""
 "<a href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or bridge relay?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:82
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:82
 msgid "<a href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one relay.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:83
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:83
 msgid "<a href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much memory?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:84
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:84
 msgid "<a href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:87
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:87
 msgid "Running a Tor hidden service:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:89
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:89
 msgid "Anonymity and Security:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:91
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:91
 msgid "<a href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor uses.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:92
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:92
 msgid "<a href=\"#EntryGuards\">What are Entry Guards?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:95
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:95
 msgid "Alternate designs that we don't do (yet):"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:97
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:97
 msgid ""
 "<a href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user be a relay.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:99
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:99
 msgid ""
 "<a href=\"#TransportIPnotTCP\">You should transport all IP packets, not just "
 "TCP packets.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:103
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:103
 msgid "Abuse:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:105
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:105
 msgid ""
 "<a href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do bad things?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:106
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:106
 msgid ""
 "<a href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my exit relay?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:110
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:110
 msgid ""
 "For other questions not yet on this version of the FAQ, see the <a href="
 "\"<wikifaq>\">wiki FAQ</a> for now."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:113
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:113
 msgid "<hr> <a id=\"General\"></a> <a id=\"WhatIsTor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:118
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:118
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhatIsTor\">What is Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:121
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:121
 msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:125
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:125
 msgid ""
 "The Tor software is a program you can run on your computer that helps keep "
 "you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your communications "
@@ -334,26 +334,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:136
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:136
 msgid ""
 "The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
 "develops the Tor software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:140
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:140
 msgid "<hr> <a id=\"Torisdifferent\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:143
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:143
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Torisdifferent\">How is Tor different from other "
 "proxies?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:145
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:145
 msgid ""
 "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
 "allows you to use it to relay your traffic.  This creates a simple, easy to "
@@ -369,7 +369,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:158
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:158
 msgid ""
 "Simple proxy providers also create a single point of failure.  The provider "
 "knows who you are and where you browse on the Internet.  They can see your "
@@ -381,7 +381,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:167
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:167
 msgid ""
 "Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending "
 "it on to the destination.  Tor does not modify, or even know, what you are "
@@ -394,12 +394,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:177
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:177
 msgid "Doesn't the first server see who I am?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:177
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:177
 msgid ""
 "Possibly. A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming "
 "from your computer.  It still doesn't know who you are and what you are "
@@ -410,12 +410,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:183
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:183
 msgid "Can't the third server see my traffic?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:183
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:183
 msgid ""
 "Possibly.  A bad third of three servers can see the traffic you sent into "
 "Tor.  It won't know who sent this traffic.  If you're using encryption, such "
@@ -427,19 +427,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:193
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:193
 msgid "<hr> <a id=\"CompatibleApplications\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:196
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:196
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#CompatibleApplications\">What programs can I use "
 "with Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:199
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:199
 msgid ""
 "There are two pieces to \"Torifying\" a program: connection-level anonymity "
 "and application-level anonymity. Connection-level anonymity focuses on "
@@ -455,7 +455,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:213
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:213
 msgid ""
 "Most of our work so far has focused on the Firefox web browser. The bundles "
 "on the <a href=\"<page download/download>\">download page</a> automatically "
@@ -465,7 +465,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:222
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:222
 msgid ""
 "There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't "
 "researched the application-level anonymity issues on them well enough to be "
@@ -477,17 +477,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:233
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:233
 msgid "<hr> <a id=\"WhyCalledTor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:236
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:236
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyCalledTor\">Why is it called Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:239
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:239
 msgid ""
 "Because Tor is the onion routing network. When we were starting the new next-"
 "generation design and implementation of onion routing in 2001-2002, we would "
@@ -498,12 +498,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:249
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:249
 msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:253
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:253
 msgid ""
 "Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
 "\"TOR\". Only the first letter is capitalized. In fact, we can usually spot "
@@ -513,17 +513,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:260
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:260
 msgid "<hr> <a id=\"Backdoor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:263
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:263
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Backdoor\">Is there a backdoor in Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:266
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:266
 msgid ""
 "There is absolutely no backdoor in Tor. Nobody has asked us to put one in, "
 "and we know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will "
@@ -532,7 +532,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:273
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:273
 msgid ""
 "We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible "
 "to our users, and a bad precedent for security software in general. If we "
@@ -542,7 +542,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:281
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:281
 msgid ""
 "But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try. "
 "Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something "
@@ -555,7 +555,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:293
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:293
 msgid ""
 "Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your "
 "anonymity. We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure "
@@ -563,24 +563,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:298
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:298
 msgid "<hr> <a id=\"DistributingTor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:301
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:301
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#DistributingTor\">Can I distribute Tor on my "
 "magazine's CD?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:304
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:304
 msgid "Yes."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:308
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:308
 msgid ""
 "The Tor software is <a href=\"https://www.fsf.org/\">free software</a>. This "
 "means we give you the rights to redistribute the Tor software, either "
@@ -589,7 +589,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:315
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:315
 msgid ""
 "However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our <a "
 "href=\"<gitblob>LICENSE\">LICENSE</a>.  Essentially this means that you need "
@@ -598,7 +598,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:322
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:322
 msgid ""
 "Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor "
 "software, though. They want to distribute the Tor bundles, which typically "
@@ -614,7 +614,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:338
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:338
 msgid ""
 "Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, "
 "who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide). See our "
@@ -622,7 +622,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:344
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:344
 msgid ""
 "Lastly, you should realize that we release new versions of the Tor software "
 "frequently, and sometimes we make backward incompatible changes. So if you "
@@ -632,36 +632,36 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:351
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:351
 msgid "<hr> <a id=\"SupportMail\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:354
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:354
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#SupportMail\">How can I get an answer to my Tor "
 "support mail?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:356
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:356
 msgid ""
 "There is no official support for Tor. Your best bet is to try the following:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:358
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:358
 msgid "Read through this <a href=\"<page docs/faq>\">FAQ</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:359
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:359
 msgid ""
 "Read through the <a href=\"<page docs/documentation>\">documentation</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:360
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:360
 msgid ""
 "Read through the <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/"
 "listinfo/tor-talk\">tor-talk archives</a> and see if your question is "
@@ -669,43 +669,43 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:364
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:364
 msgid ""
 "Join our <a href=\"irc://irc.oftc.net#tor\">irc channel</a> and state the "
 "issue and wait for help."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:366
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:366
 msgid ""
 "Send an email to tor-assistants at torproject.org. These are volunteers who "
 "may be able to help you but you may not get a response for days."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:371
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:371
 msgid ""
 "If you find your answer, please stick around on the IRC channel or the "
 "mailing list and answer questions from others."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:374
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:374
 msgid "<hr> <a id=\"WhySlow\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:377
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:377
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#WhySlow\">Why is Tor so slow?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:380
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:380
 msgid "There are many reasons why the Tor network is currently slow."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:384
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:384
 msgid ""
 "Before we answer, though, you should realize that Tor is never going to be "
 "blazing fast. Your traffic is bouncing through volunteers' computers in "
@@ -715,7 +715,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:392
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:392
 msgid ""
 "But that doesn't mean that it can't be improved. The current Tor network is "
 "quite small compared to the number of people trying to use it, and many of "
@@ -724,7 +724,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:399
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:399
 msgid ""
 "For the much more in-depth answer, see <a href=\"<blog>why-tor-is-slow"
 "\">Roger's blog post on the topic</a>, which includes both a detailed PDF "
@@ -732,12 +732,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:406
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:406
 msgid "What can you do to help?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:412
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:412
 msgid ""
 "<a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configure your Tor to relay traffic "
 "for others</a>. Help make the Tor network large enough that we can handle "
@@ -745,7 +745,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:418
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:418
 msgid ""
 "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Help us make Tor more usable</a>. We "
 "especially need people to help make it easier to configure your Tor as a "
@@ -754,7 +754,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:425
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:425
 msgid ""
 "There are some bottlenecks in the current Tor network. Help us design "
 "experiments to track down and demonstrate where the problems are, and then "
@@ -762,7 +762,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:431
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:431
 msgid ""
 "There are some steps that individuals can take to improve their Tor "
 "performance. <a href=\"<wiki>TheOnionRouter/FireFoxTorPerf\">You can "
@@ -774,7 +774,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:442
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:442
 msgid ""
 "Tor needs some architectural changes too. One important change is to start "
 "providing <a href=\"#EverybodyARelay\">better service to people who relay "
@@ -783,7 +783,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:449
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:449
 msgid ""
 "Help do other things so we can do the hard stuff. Please take a moment to "
 "figure out what your skills and interests are, and then <a href=\"<page "
@@ -791,7 +791,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:455
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:455
 msgid ""
 "Help find sponsors for Tor. Do you work at a company or government agency "
 "that uses Tor or has a use for Internet privacy, e.g. to browse the "
@@ -802,7 +802,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:464
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:464
 msgid ""
 "If you can't help out with any of the above, you can still help out "
 "individually by <a href=\"<page donate/donate>\">donating a bit of money to "
@@ -810,19 +810,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:471
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:471
 msgid "<hr> <a id=\"Funding\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:474
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:474
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Funding\">What would The Tor Project do with "
 "more funding?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:477
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:477
 msgid ""
 "We have about 1800 relays right now, pushing over 150 MB/s average traffic. "
 "We have several hundred thousand active users. But the Tor network is not "
@@ -830,12 +830,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:483
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:483
 msgid "There are six main development/maintenance pushes that need attention:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:489
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:489
 msgid ""
 "Scalability: We need to keep scaling and decentralizing the Tor architecture "
 "so it can handle thousands of relays and millions of users. The upcoming "
@@ -844,7 +844,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:496
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:496
 msgid ""
 "User support: With this many users, a lot of people are asking questions all "
 "the time, offering to help out with things, and so on. We need good clean "
@@ -852,7 +852,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:502
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:502
 msgid ""
 "Relay support: the Tor network is run by volunteers, but they still need "
 "attention with prompt bug fixes, explanations when things go wrong, "
@@ -863,7 +863,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:511
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:511
 msgid ""
 "Usability: Beyond documentation, we also need to work on usability of the "
 "software itself. This includes installers, clean GUIs, easy configuration to "
@@ -874,7 +874,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:520
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:520
 msgid ""
 "Incentives: We need to work on ways to encourage people to configure their "
 "Tors as relays and exit nodes rather than just clients.  <a href="
@@ -883,7 +883,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:527
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:527
 msgid ""
 "Research: The anonymous communications field is full of surprises and "
 "gotchas. In our copious free time, we also help run top anonymity and "
@@ -895,7 +895,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:540
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:540
 msgid ""
 "We're continuing to move forward on all of these, but at this rate <a href="
 "\"#WhySlow\">the Tor network is growing faster than the developers can keep "
@@ -904,14 +904,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:548
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:548
 msgid ""
 "We are also excited about tackling related problems, such as censorship-"
 "resistance."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:553
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:553
 msgid ""
 "We are proud to have <a href=\"<page about/sponsors>\">sponsorship and "
 "support</a> from the Omidyar Network, the International Broadcasting Bureau, "
@@ -921,7 +921,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:560
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:560
 msgid ""
 "However, this support is not enough to keep Tor abreast of changes in the "
 "Internet privacy landscape. Please <a href=\"<page donate/donate>\">donate</"
@@ -930,38 +930,38 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:566
 msgid "<hr> <a id=\"Metrics\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:569
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:569
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many "
 "relays or exit nodes are there?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:571
 msgid ""
 "All this and more about measuring Tor can be found at the <a href=\"https://"
 "metrics.torproject.org/\">Tor Metrics Portal</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:573
 msgid "<hr> <a id=\"SSLcertfingerprint\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:576
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#SSLcertfingerprint\">What are the SSL "
 "certificate fingerprints for Tor's various websites?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:580
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:580
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    *.torproject.org SSL certificate from Digicert:\n"
@@ -976,18 +976,18 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:590
 msgid "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:593
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:596
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:596
 msgid ""
 "This depends entirely on how you installed it and which operating system you "
 "have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
@@ -997,35 +997,35 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:604
 msgid ""
 "In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)  "
 "and choose exit."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:606
 msgid ""
 "Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
 "Process List. If it's running, right click and choose End Process."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:608
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:608
 msgid ""
 "Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall.  "
 "This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:610
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:610
 msgid ""
 "Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton.  "
 "Click the Uninstall button."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:615
 msgid ""
 "If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
 "Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
@@ -1033,14 +1033,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:621
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:621
 msgid ""
 "For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-osx>#uninstall"
 "\">uninstall directions</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:626
 msgid ""
 "If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
 "But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
@@ -1048,45 +1048,45 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:631
 msgid "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:634
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:634
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
 "download page?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:637
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:637
 msgid ""
 "These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
 "is exactly the one that we intended you to get."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:642
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:642
 msgid ""
 "Please read the <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verifying "
 "signatures</a> page for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:646
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:646
 msgid "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:649
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:649
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. "
 "How do I download Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:653
 msgid ""
 "Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. "
 "In those cases, you have three options. First, get it from a friend &mdash; "
@@ -1101,7 +1101,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:667
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:667
 msgid ""
 "Be sure to <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verify the "
 "signature</a> of any package you download, especially when you get it from "
@@ -1109,26 +1109,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:672
 msgid "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:675
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:675
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
 "Windows?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:678
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:678
 msgid ""
 "Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation."
 "txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:683
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:683
 msgid ""
 "(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
 "people just use the packages available on the <a href=\"<page download/"
@@ -1136,19 +1136,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:688
 msgid "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:691
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable "
 "appear to have a virus or spyware?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:694
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:694
 msgid ""
 "Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
 "parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
@@ -1159,7 +1159,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:702
 msgid ""
 "In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
 "is to provide the source; if you're concerned, please do <a href="
@@ -1167,19 +1167,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:707
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:707
 msgid "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:710
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
 "includes Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:713
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:713
 msgid ""
 "Yes.  Use <a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live "
 "System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser Bundle</"
@@ -1187,19 +1187,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:718
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:718
 msgid "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:721
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:721
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What "
 "does that mean?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:724
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:724
 msgid ""
 "Tor installs a text file called torrc that contains configuration "
 "instructions for how your Tor program should behave. The default "
@@ -1209,12 +1209,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:732
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:732
 msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:736
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:736
 msgid ""
 "On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your "
 "torrc file in the Start menu under Programs -&gt; Vidalia Bundle -&gt; Tor, "
@@ -1227,14 +1227,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:745
 msgid ""
 "On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, "
 "open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:749
 msgid ""
 "On Unix, if you installed a pre-built package, look for <code>/etc/tor/"
 "torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your package's "
@@ -1242,7 +1242,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:753
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:753
 msgid ""
 "Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed "
 "yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to "
@@ -1250,14 +1250,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:760
 msgid ""
 "If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit "
 "your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:765
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:765
 msgid ""
 "Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes "
 "to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you actually "
@@ -1265,7 +1265,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:771
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:771
 msgid ""
 "For other configuration options you can use, look at the <a href=\"<page "
 "docs/tor-manual>\">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with # "
@@ -1273,19 +1273,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:777
 msgid "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:780
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:780
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's "
 "logs?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:783
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:783
 msgid ""
 "If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a "
 "window called \"Message Log\" that will show you Tor's log messages. You can "
@@ -1294,19 +1294,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:790
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:790
 msgid ""
 "If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. "
 "Here are some likely places for your logs to be:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:795
 msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:797
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:797
 msgid ""
 "On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in "
 "your torrc file, they default to <code>\\username\\Application Data\\tor\\log"
@@ -1314,7 +1314,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:801
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:801
 msgid ""
 "If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a href="
 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams\">\"stdout\"</a> at log-"
@@ -1323,7 +1323,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:809
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:809
 msgid ""
 "To change your logging setup by hand, <a href=\"#torrc\">edit your torrc</a> "
 "and find the section (near the top of the file) which contains the following "
@@ -1331,7 +1331,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:815
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\\## Logs go to stdout at level \"notice\" unless redirected by something\n"
@@ -1339,7 +1339,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:820
 msgid ""
 "For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and "
 "err level messages to a file, append the following line to the end of the "
@@ -1347,32 +1347,32 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:826
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:826
 #, no-wrap
 msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:830
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:830
 msgid ""
 "Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and "
 "filename for your Tor log."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:834
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:834
 msgid "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:837
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's "
 "not working.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:840
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:840
 msgid ""
 "Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first, "
 "is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly "
@@ -1380,7 +1380,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:845
 msgid ""
 "If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. "
 "You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says "
@@ -1390,19 +1390,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:855
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:855
 msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:859
 msgid ""
 "Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click "
 "on the onion and select \"Start\" to launch Tor."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:861
 msgid ""
 "Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse "
 "to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock -"
@@ -1411,7 +1411,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:865
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:865
 msgid ""
 "Is your Internet connection <a href=\"#FirewallPorts\">firewalled by port</"
 "a>, or do you normally need to use a <a href="
@@ -1419,7 +1419,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:870
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:870
 msgid ""
 "Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block "
 "certain connections, even though you don't realize they do? They could be "
@@ -1427,7 +1427,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:873
 msgid ""
 "Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that "
 "blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href=\"<page "
@@ -1435,14 +1435,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:876
 msgid ""
 "Check your <a href=\"#Logs\">Tor logs</a>. Do they give you any hints about "
 "what's going wrong?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:881
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:881
 msgid ""
 "Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its "
 "traffic through Tor. Try the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor "
@@ -1452,12 +1452,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:889
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:889
 msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:893
 msgid ""
 "Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation "
 "bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it "
@@ -1466,7 +1466,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:898
 msgid ""
 "Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so, "
 "uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute "
@@ -1477,7 +1477,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:905
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:905
 msgid ""
 "If your browser says \"The proxy server is refusing connections.\", check "
 "that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is "
@@ -1487,7 +1487,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:910
 msgid ""
 "If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were "
 "broken in really unfortunate ways. You may find that <a href=\"<page docs/"
@@ -1497,14 +1497,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:915
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:915
 msgid ""
 "If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict "
 "with the port that our Polipo configuration file picks."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:917
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:917
 msgid ""
 "If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the "
 "config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you "
@@ -1512,7 +1512,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:920
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:920
 msgid ""
 "For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, "
 "it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD "
@@ -1521,19 +1521,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:926
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:926
 msgid "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:929
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:929
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a "
 "password at start.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:932
 msgid ""
 "Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
 "control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
@@ -1544,7 +1544,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:941
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:941
 msgid ""
 "Usually this process of generating and setting a random control password "
 "happens in the background. There are three common situations, though, where "
@@ -1552,7 +1552,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:947
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:947
 msgid ""
 "You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
 "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
@@ -1561,7 +1561,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:952
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:952
 msgid ""
 "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
 "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
@@ -1575,7 +1575,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:965
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:965
 msgid ""
 "You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
 "to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -1590,19 +1590,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:980
 msgid "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:983
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:983
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
 "country) are used for entry/exit?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:986
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:986
 msgid ""
 "Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
 "nodes you do not want to use.  The following options can be added to your "
@@ -1611,53 +1611,53 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:992
 msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:993
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:993
 msgid ""
 "A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
 "possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:995
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:995
 msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:996
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:996
 msgid ""
 "A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
 "possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:998
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:998
 msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:999
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:999
 msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1001
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1001
 msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1002
 msgid ""
 "A list of nodes to never use when picking an exit.  Nodes listed in "
 "<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1007
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1007
 msgid ""
 "<em>We recommend you do not use these</em> &mdash; they are intended for "
 "testing and may disappear in future versions.  You get the best security "
@@ -1667,7 +1667,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1014
 msgid ""
 "The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as "
 "a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid "
@@ -1679,7 +1679,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1024
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1024
 msgid ""
 "Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
 "country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
@@ -1688,7 +1688,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1030
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1030
 msgid ""
 "If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
 "using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in "
@@ -1697,26 +1697,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1036
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1036
 msgid "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1039
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1039
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha "
 "or tells me I have spyware installed.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1042
 msgid ""
 "This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
 "considers Tor to be spyware."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1047
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1047
 msgid ""
 "When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
 "shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
@@ -1727,7 +1727,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1055
 msgid ""
 "An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
 "spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
@@ -1737,7 +1737,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1064
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1064
 msgid ""
 "To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to "
 "deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
@@ -1745,7 +1745,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1070
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1070
 msgid ""
 "Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can "
 "automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as "
@@ -1753,19 +1753,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1075
 msgid "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1078
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1078
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account "
 "may have been compromised.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1081
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1081
 msgid ""
 "Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
 "notification that your account may have been compromised.  The notification "
@@ -1774,7 +1774,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1088
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1088
 msgid ""
 "In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
 "different places, as a result of running the service via Tor, and decided it "
@@ -1783,7 +1783,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1095
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1095
 msgid ""
 "Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that "
 "doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a "
@@ -1792,7 +1792,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1102
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1102
 msgid ""
 "Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
 "by watching your network traffic.  In theory only physical access should "
@@ -1803,7 +1803,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1111
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1111
 msgid ""
 "And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up "
 "logging in from unusual places (though of course they also might not). So "
@@ -1815,19 +1815,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1120
 msgid "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1123
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few "
 "outgoing ports.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1126
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1126
 msgid ""
 "If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
 "the ports that your firewall permits by adding \"FascistFirewall 1\" to your "
@@ -1837,7 +1837,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1134
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1134
 msgid ""
 "By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
 "port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a "
@@ -1845,14 +1845,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1140
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1140
 msgid ""
 "If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the "
 "ReachableAddresses config options, e.g.:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1145
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  ReachableDirAddresses *:80\n"
@@ -1860,24 +1860,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1149
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1149
 msgid "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1152
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to "
 "be?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1155
 msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1159
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1159
 msgid ""
 "Tor has built-in support for <a href="
 "\"<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays\"> rate "
@@ -1888,7 +1888,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1167
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1167
 msgid ""
 "Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
 "specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that "
@@ -1897,7 +1897,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1172
 msgid ""
 "It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
 "quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
@@ -1905,14 +1905,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1177
 msgid ""
 "We can handle relays with dynamic IPs just fine &mdash; simply leave the "
 "Address config option blank, and Tor will try to guess."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1180
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1180
 msgid ""
 "If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has "
 "an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding TCP "
@@ -1921,7 +1921,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1186
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1186
 msgid ""
 "Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
 "capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
@@ -1929,24 +1929,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1192
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1192
 msgid "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1196
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1196
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want "
 "to deal with abuse issues.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1199
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1199
 msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1203
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1203
 msgid ""
 "Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
 "connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -1962,7 +1962,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1217
 msgid ""
 "The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
 "browsing), but <a href=\"<wikifaq>#Istherealistofdefaultexitports"
@@ -1977,7 +1977,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1231
 msgid ""
 "If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
 "is, your computer can resolve Internet addresses correctly).  If there are "
@@ -1987,19 +1987,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1239
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1239
 msgid "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1242
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
 "bridge relay?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1244
 msgid ""
 "<a href=\"<page docs/bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for "
 "short)  are <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't "
@@ -2009,7 +2009,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1251
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1251
 msgid ""
 "Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
 "configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically "
@@ -2017,7 +2017,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1256
 msgid ""
 "Right now, there are a small number of places in the world that filter "
 "connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
@@ -2028,7 +2028,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1264
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1264
 msgid ""
 "So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
 "bandwidth, you should definitely run a normal relay &mdash; bridge relays "
@@ -2039,19 +2039,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1272
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1272
 msgid "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1275
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one "
 "relay.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1278
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1278
 msgid ""
 "Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
 "we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the "
@@ -2060,7 +2060,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1285
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1285
 msgid ""
 "If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
 "config option in the <a href=\"#torrc\">torrc</a> of each relay, listing all "
@@ -2068,13 +2068,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1291
 #, no-wrap
 msgid "    MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1295
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1295
 msgid ""
 "where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
 "spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be "
@@ -2083,7 +2083,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1302
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1302
 msgid ""
 "That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a "
 "single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control "
@@ -2092,26 +2092,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1308
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1308
 msgid "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1311
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1311
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much "
 "memory?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1313
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1313
 msgid ""
 "If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
 "for reducing its footprint:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1318
 msgid ""
 "If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
 "glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the "
@@ -2123,7 +2123,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1326
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1326
 msgid ""
 "If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, "
 "you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+ "
@@ -2134,7 +2134,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1334
 msgid ""
 "If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
 "probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2143,7 +2143,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1340
 msgid ""
 "If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of "
 "bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will "
@@ -2152,61 +2152,61 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1349
 msgid ""
 "All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for "
 "a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1353
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1353
 msgid "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1356
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1356
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1359
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1359
 msgid ""
 "We currently use these metrics to determine if your relay should be named:"
 "<br>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1362
 msgid ""
 "The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
 "removed after 6 months of inactivity from a relay."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1364
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1364
 msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1365
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1365
 msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1368
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1368
 msgid "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1371
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1371
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
 "uses.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1374
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1374
 msgid ""
 "Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1)  "
 "encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2)  "
@@ -2216,7 +2216,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1382
 msgid ""
 "<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
 "observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
@@ -2227,7 +2227,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1392
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1392
 msgid ""
 "<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
 "the \"onion key\".  When the Tor client establishes circuits, at each step "
@@ -2238,7 +2238,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1402
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1402
 msgid ""
 "<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
 "they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term "
@@ -2253,7 +2253,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1416
 msgid ""
 "How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
 "comes with a built-in list of location and public key for each directory "
@@ -2262,7 +2262,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1423
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1423
 msgid ""
 "How do users know they've got the right software? When we distribute the "
 "source code or a package, we digitally sign it with <a href=\"http://www."
@@ -2271,7 +2271,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1431
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1431
 msgid ""
 "In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
 "us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
@@ -2281,17 +2281,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1438
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1438
 msgid "<hr> <a id=\"EntryGuards\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1441
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1441
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#EntryGuards\">What are Entry Guards?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1444
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1444
 msgid ""
 "Tor (like all current practical low-latency anonymity designs) fails when "
 "the attacker can see both ends of the communications channel. For example, "
@@ -2303,7 +2303,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1454
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1454
 msgid ""
 "So, what should we do? Suppose the attacker controls, or can observe, <i>C</"
 "i> relays. Suppose there are <i>N</i> relays total. If you select new entry "
@@ -2317,20 +2317,20 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1466
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1466
 msgid ""
-"The solution is \"entry guards\": each user selects a few relays at random "
-"to use as entry points, and uses only those relays for her first hop. If "
-"those relays are not controlled or observed, the attacker can't win, ever, "
-"and the user is secure. If those relays <i>are</i> observed or controlled by "
-"the attacker, the attacker sees a larger <i>fraction</i> of the user's "
-"traffic &mdash; but still the user is no more profiled than before. Thus, "
-"the user has some chance (on the order of <i>(n-c)/n</i>)  of avoiding "
-"profiling, whereas she had none before."
+"The solution is \"entry guards\": each Tor client selects a few relays at "
+"random to use as entry points, and uses only those relays for her first hop. "
+"If those relays are not controlled or observed, the attacker can't win, "
+"ever, and the user is secure. If those relays <i>are</i> observed or "
+"controlled by the attacker, the attacker sees a larger <i>fraction</i> of "
+"the user's traffic &mdash; but still the user is no more profiled than "
+"before. Thus, the user has some chance (on the order of <i>(n-c)/n</i>)  of "
+"avoiding profiling, whereas she had none before."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1477
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1477
 msgid ""
 "You can read more at <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/#wright02\">An "
 "Analysis of the Degradation of Anonymous Protocols</a>, <a href=\"http://"
@@ -2340,7 +2340,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1486
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1486
 msgid ""
 "Restricting your entry nodes may also help against attackers who want to run "
 "a few Tor nodes and easily enumerate all of the Tor user IP addresses. (Even "
@@ -2351,19 +2351,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1494
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1494
 msgid "<hr> <a id=\"EverybodyARelay\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1497
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1497
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#EverybodyARelay\">You should make every Tor user "
 "be a relay.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1500
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1500
 msgid ""
 "Requiring every Tor user to be a relay would help with scaling the network "
 "to handle all our users, and <a href="
@@ -2378,7 +2378,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1513
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1513
 msgid ""
 "That said, we do want to encourage Tor users to run relays, so what we "
 "really want to do is simplify the process of setting up and maintaining a "
@@ -2389,12 +2389,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1522
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1522
 msgid "There are five steps we need to address before we can do this though:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1526
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1526
 msgid ""
 "First, we need to make Tor stable as a relay on all common operating "
 "systems. The main remaining platform is Windows, and we plan to finally "
@@ -2403,7 +2403,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1534
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1534
 msgid ""
 "Second, we still need to get better at automatically estimating the right "
 "amount of bandwidth to allow. See item #7 on the <a href=\"<page getinvolved/"
@@ -2415,7 +2415,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1545
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1545
 msgid ""
 "Third, we need to work on scalability, both of the network (how to stop "
 "requiring that all Tor relays be able to connect to all Tor relays) and of "
@@ -2427,7 +2427,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1555
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1555
 msgid ""
 "Fourth, we need to better understand the risks from letting the attacker "
 "send traffic through your relay while you're also initiating your own "
@@ -2444,7 +2444,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1571
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1571
 msgid ""
 "Fifth, we might need some sort of incentive scheme to encourage people to "
 "relay traffic for others, and/or to become exit nodes. Here are our <a href="
@@ -2452,24 +2452,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1578
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1578
 msgid "Please help on all of these!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1581
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1581
 msgid "<hr> <a id=\"TransportIPnotTCP\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1584
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1584
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#TransportIPnotTCP\">You should transport all IP "
 "packets, not just TCP packets.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1587
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1587
 msgid ""
 "This would be handy, because it would make Tor better able to handle new "
 "protocols like VoIP, it could solve the whole need to socksify applications, "
@@ -2478,7 +2478,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1594
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1594
 msgid ""
 "We're heading in this direction: see <a href=\"https://trac.torproject.org/"
 "projects/tor/ticket/1855\">this trac ticket</a> for directions we should "
@@ -2486,7 +2486,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1601
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1601
 msgid ""
 "IP packets reveal OS characteristics. We would still need to do IP-level "
 "packet normalization, to stop things like TCP fingerprinting attacks. Given "
@@ -2497,7 +2497,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1608
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1608
 msgid ""
 "Application-level streams still need scrubbing. We will still need user-side "
 "applications like Torbutton. So it won't become just a matter of capturing "
@@ -2505,7 +2505,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1612
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1612
 msgid ""
 "Certain protocols will still leak information. For example, we must rewrite "
 "DNS requests so they are delivered to an unlinkable DNS server rather than "
@@ -2514,7 +2514,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1617
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1617
 msgid ""
 "<a href=\"http://crypto.stanford.edu/~nagendra/projects/dtls/dtls.html"
 "\">DTLS</a> (datagram TLS) basically has no users, and IPsec sure is big. "
@@ -2524,7 +2524,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1624
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1624
 msgid ""
 "Exit policies for arbitrary IP packets mean building a secure IDS. Our node "
 "operators tell us that exit policies are one of the main reasons they're "
@@ -2542,7 +2542,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1638
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1638
 msgid ""
 "The Tor-internal name spaces would need to be redesigned. We support hidden "
 "service \".onion\" addresses by intercepting the addresses when they are "
@@ -2551,38 +2551,38 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1645
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1645
 msgid "<hr> <a id=\"Criminals\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1648
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1648
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Criminals\">Doesn't Tor enable criminals to do "
 "bad things?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1651
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1651
 msgid ""
 "For the answer to this question and others, please see our <a href=\"<page "
 "docs/faq-abuse>\">Tor Abuse FAQ</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1655
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1655
 msgid "<hr> <a id=\"RespondISP\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1658
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1658
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RespondISP\">How do I respond to my ISP about my "
 "exit relay?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1661
+#: /home/runa/tordev/website/docs/en/faq.wml:1661
 msgid ""
 "A collection of templates for successfully responding to ISPs is <a href="
 "\"<wiki>TheOnionRouter/TorAbuseTemplates\">collected here</a>."



More information about the tor-commits mailing list