[tor-commits] r24476: {translation} pulled polish website translations from transifex (in translation/trunk/projects/website/po/pl_PL: about docs getinvolved)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Mon Mar 28 13:25:05 UTC 2011


Author: runa
Date: 2011-03-28 13:25:04 +0000 (Mon, 28 Mar 2011)
New Revision: 24476

Modified:
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/2-medium.overview.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.corepeople.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.faq-abuse.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/3-low.tshirt.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.open-positions.po
   translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po
Log:
pulled polish website translations from transifex

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/2-medium.overview.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/2-medium.overview.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/2-medium.overview.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: glezos <glezos at indifex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@
 "Osoby indywidualne używają Tora, by uniemożliwić stronom internetowym "
 "śledzenie ich i członków ich rodzin, lub do łączenia się z serwisami "
 "wiadomości, usługami rozmów i tym podobnym, gdy te są blokowane przez "
-"lokalnych dostawców sieci. <a href=\"<page docs/hidden-service>\">Ukryte "
+"lokalnych dostawców sieci. <a href=\"<page docs/hidden-services>\">Ukryte "
 "usługi</a> pozwalają na publikację serwisów WWW i udostępnianie innych usług"
 " sieciowych bez potrzeby ujawniania fizycznej lokalizacji serwera. Ludzie "
 "używają Tora też do komunikacji o sprawach drażliwych towarzysko: pokoje "

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.contributors.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +301,7 @@
 "inaccessibility using user submissions."
 msgstr ""
 "Pracował w trakcie Google Summer of Code 2009 nad API dla wtyczek programu "
-"<a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> i wtyczką pozwalającą na "
+"<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a> i wtyczką pozwalającą na "
 "integrację z HerdictWeb, projektem mającym na celu wskazywanie "
 "niedostępności stron poprzez zgłoszenia użytkowników."
 

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.corepeople.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.corepeople.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.corepeople.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 msgstr ""
 "Organizacja składa się z wielu ochotników i kilku pracowników. Prosimy nie "
 "kontaktować się z nami indywidualnie na tematy Tora &mdash; jeśli masz "
-"problem lub pytanie, przejrzyj <a href=\"<page contact>\">stronę "
+"problem lub pytanie, przejrzyj <a href=\"<page about/contact>\">stronę "
 "kontaktową</a>, by znaleźć odpowiedni adres."
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
@@ -153,7 +153,7 @@
 "Lead developer for <a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>, a cross-"
 "platform Tor Graphical User Interface included in the bundles."
 msgstr ""
-"Główny deweloper <a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a>, "
+"Główny deweloper <a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>, "
 "międzyplatformowego interfejsu graficznego dla Tora zawartego w paczkach."
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
@@ -347,7 +347,7 @@
 msgstr ""
 "Badacz na Uniwersytecie Cambridge, aktualnie wspierany finansowo przez "
 "projekt Tor w celu polepszenia bezpieczeństwa, wydajności i użyteczności "
-"Tora. Twórca <a href=\"<page torbrowser/index>\">Paczki Tora z "
+"Tora. Twórca <a href=\"<page projects/torbrowser>\">Paczki Tora z "
 "przeglądarką</a>. Możesz dowiedzieć się więcej o jego pracy na jego <a "
 "href=\"http://www.cl.cam.ac.uk/~sjm217/\">stronie zawodowej</a>."
 

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/about/3-low.sponsors.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -143,8 +143,8 @@
 "<a href=\"<page donate/donate>\">More than 500 personal donations from "
 "individuals like you</a> (2006-2010)"
 msgstr ""
-"<a href=\"<page donate>\">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi takich jak "
-"Ty</a> (2006-2010)"
+"<a href=\"<page donate/donate>\">Ponad 500 osobistych dotacji od ludzi "
+"takich jak Ty</a> (2006-2010)"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/about/en/sponsors.wml:52

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.tor-doc-osx.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.tor-doc-osx.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/2-medium.tor-doc-osx.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 "download/download>#tor\">stabilną</a> albo <a href=\"<page "
 "download/download>#tor\">eksperymentalną</a> wersję paczki dla OS X na "
 "Intelach, lub poszukaj innych rozwiązań na <a href=\"<page "
-"download/downloaddownload>\">stronie pobierania</a>."
+"download/download>\">stronie pobierania</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-osx.wml:42

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.faq-abuse.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.faq-abuse.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/docs/3-low.faq-abuse.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -947,9 +947,9 @@
 msgstr ""
 "Projekt Tor nie hostuje, nie kontroluje ani nie ma możliwości odkrycia "
 "właściciela lub lokalizacji adresu .onion. Adres .onion jest adresem <a "
-"href=\"<page docs/hidden-service>\">usługi ukrytej</a>. Nazwa zakończona na "
-".onion, którą widzisz, jest deskryptorem usługi ukrytej. Jest to generowana "
-"automatycznie nazwa, która może znajdować się na każdym przekaźniku lub "
+"href=\"<page docs/hidden-services>\">usługi ukrytej</a>. Nazwa zakończona na"
+" .onion, którą widzisz, jest deskryptorem usługi ukrytej. Jest to generowana"
+" automatycznie nazwa, która może znajdować się na każdym przekaźniku lub "
 "kliencie Tora w dowolnym miejscu Internetu. Usługi ukryte są zaprojektowane "
 "tak, by chronić zarówno użytkownika, jak i dostawcę usługi, przed odkryciem,"
 " kim są i skąd pochodzą. Projekt usług ukrytych oznacza, że właściciel i "

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/3-low.tshirt.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/3-low.tshirt.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/3-low.tshirt.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,8 +53,8 @@
 "A large enough ($65+) <a href=\"<page donate/donate>\">donation</a> to the "
 "Tor Project."
 msgstr ""
-"Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href=\"<page donate>\">dotacja</a>"
-" na Projekt Tor."
+"Wystarczająco duża (65 USD lub więcej) <a href=\"<page "
+"donate/donate>\">dotacja</a> na Projekt Tor."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/getinvolved/en/tshirt.wml:22

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.open-positions.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.open-positions.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.open-positions.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -267,5 +267,5 @@
 msgstr ""
 "Raz na jakiś czas otrzymujemy nowe fundusze, by pracować nad dalszymi "
 "projektami. Twoim celem powinno być dostanie się na listę <a href=\"<page "
-"about/people>#Core\">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o "
+"about/corepeople>#Core\">głównych członków projektu</a>, abyśmy pomyśleli o "
 "Tobie, gdy przyjdą nowe fundusze."

Modified: translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po	2011-03-28 11:54:18 UTC (rev 24475)
+++ translation/trunk/projects/website/po/pl_PL/getinvolved/4-optional.volunteer.po	2011-03-28 13:25:04 UTC (rev 24476)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-25 16:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-26 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <bog.d at gazeta.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: runasand <runa.sandvik at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2996,5 +2996,5 @@
 "<a href=\"<page about/contact>\">Let us know</a> if you've made progress on "
 "any of these!"
 msgstr ""
-"<a href=\"<page contact>\">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś postępy nad"
-" którąkolwiek z tych rzeczy!"
+"<a href=\"<page about/contact>\">Daj nam znać</a>, jeśli poczyniłeś/aś "
+"postępy nad którąkolwiek z tych rzeczy!"



More information about the tor-commits mailing list