[tor-commits] r4530: updated translations for the vidalia help files (in vidalia/trunk/src/vidalia/help/content: . fr po/af po/ak po/am po/ar po/arn po/ast po/az po/be po/bg po/bn po/bn_IN po/ca po/cs po/csb po/cy po/dz po/el po/eo po/es po/et po/eu po/fil po/fr po/fur po/ga po/gl po/gu po/gun po/ha po/he po/hi po/hr po/ht po/hu po/id po/is po/it po/kn po/kw po/lb po/ln po/lo po/lt po/lv po/mg po/mi po/mk po/ml po/mn po/mr po/ms po/mt po/my po/nap po/nb po/ne po/nl po/nn po/nso po/oc po/pa po/pap po/pl po/pms po/ps po/pt po/pt_BR po/ro po/ru po/sco po/son po/su po/sw po/ta po/te po/tg po/th po/ti po/tk po/tr po/uk po/ur po/ve po/vi po/wa po/zh_CN po/zh_HK po/zh_TW po/zu pt_BR)

vidalia-svn at svn.torproject.org vidalia-svn at svn.torproject.org
Fri Mar 18 09:55:47 UTC 2011


Author: runa
Date: 2011-03-18 09:55:45 +0000 (Fri, 18 Mar 2011)
New Revision: 4530

Added:
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html
Modified:
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po
   vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh
Log:
updated translations for the vidalia help files

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/fr/bridges.html	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -17,7 +17,7 @@
 <h1>Relais passerelles</h1>
 <hr />
 
-"<a name=\"about\"/>
+"<a name="about"/>
 <h3>Que sont les relais passerelles&nbsp;?</h3>
 <p>
 Certains fournisseurs d'accès à Internet (FAI) tentent d'empêcher les
@@ -31,7 +31,7 @@
 probablement pas bloquer l'ensemble des passerelles.
 </p>
 
-<a name=\"finding\"/>
+<a name="finding"/>
 <h3>Comment puis-je trouver un relais passerelle&nbsp;?</h3>
 <p>
 Deux moyens principaux permettent de trouver l'adresse d'une
@@ -46,11 +46,11 @@
 Pour utiliser une passerelle privée, demandez à vos amis de lancer Vidalia
 et Tor dans une zone non censurée de l'Internet puis de cliquer sur le
 bouton <i>Aider un utilisateur censuré</i> situé dans la page <a
-href=\"server.html\">Paramètres du relais</a> de Vidalia. Ensuite, ils
-doivent vous envoyer l'<i>adresse de la passerelle</i> indiquée en bas de
-leur page Relais. Contrairement à un relais de sortie, une passerelle
-transmet uniquement les données depuis et vers le réseau Tor. De ce fait,
-elle n'expose pas vos amis à une plainte de leur opérateur Internet pour
+href="server.html">Relay settings page</a> de Vidalia. Ensuite, ils doivent
+vous envoyer l'<i>adresse de la passerelle</i> indiquée en bas de leur page
+Relais. Contrairement à un relais de sortie, une passerelle transmet
+uniquement les données depuis et vers le réseau Tor. De ce fait, elle
+n'expose pas vos amis à une plainte de leur opérateur Internet pour
 utilisation abusive.
 </p>
 

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/af/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ak/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/am/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ar/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,30 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-02 04:48+0200\n"
-"Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -45,21 +32,21 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
 "يحاول بعض مزودي خدمة الانترنت (ISPs) منع المستخدمين من الوصول الى شبكة تور "
 "عن طريق منع الاتصالات الى مرحلات تور المعروفة. مرحلات الجسر (او "
 "<i>الجسور</i> للاختصار) هي مرحلات تساعد هؤلاء المستخدمين المراقبين على "
 "الوصول الى شبكة تور. خلافا لمرحلات تور الاخرى, الجسور ليست مدرجة في نفس "
 "الدلائل العامة كالمرحلات العادية. طالما انه لا توجد قائمة عامة كاملة لهم, "
-"حتى اذا كان مزود خدمة الانترنت (ISP) الخاص بك يقوم بتصفية الاتصالات الى جميع "
-"مرحلات تور المعروفة, فإنهم على الارجع غير قادرين على منع جميع الجسور."
+"حتى اذا كان مزود خدمة الانترنت (ISP) الخاص بك يقوم بتصفية الاتصالات الى جميع"
+" مرحلات تور المعروفة, فإنهم على الارجع غير قادرين على منع جميع الجسور."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
@@ -91,18 +78,18 @@
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
 "لإستخدام الجسور الخاصة, اطلب من اصدقائك تشغيل فيداليا وتور في منطقة غير "
 "خاضعة لرقابة الإنترنت, ثم أنقر على <i>مساعدة المستخدمين المراقبين</i> في "
-"صفحة إعدادات <a href=\"server.html\">مرحل فيداليا</a>. بعد ذلك ينبغي ان يرسلوا "
-"لك سرا خط <i>عنوان الجسر</i> في أسفل صفحة المرحل الخاصة بهم. خلافا لتشغيل "
-"مرحل مخرج, تشغيل مرحل جسر يمرر فقط البيانات الى ومن شبكة تور, حتى لا ينبغي "
-"تعريض المشغل لأي إساءة استخدام شبكة الانترنت."
+"صفحة إعدادات <a href=\"server.html\">مرحل فيداليا</a>. بعد ذلك ينبغي ان "
+"يرسلوا لك سرا خط <i>عنوان الجسر</i> في أسفل صفحة المرحل الخاصة بهم. خلافا "
+"لتشغيل مرحل مخرج, تشغيل مرحل جسر يمرر فقط البيانات الى ومن شبكة تور, حتى لا "
+"ينبغي تعريض المشغل لأي إساءة استخدام شبكة الانترنت."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:52
@@ -120,8 +107,8 @@
 "<b>https://bridges.torproject.org</b>.  الإجابات التي تحصل عليها من تلك "
 "الصفحة سوف تتغير كل بضعة أيام, لذلك قم بالتحقق دورياً إذا أردت المزيد من "
 "عناوين الجسر. طريقة أخرى للعثور على عناوين جسر عامة هو بإرسال رسالة "
-"إلكترونية إلى <b>bridges at torproject.org</b> مع العنوان <b>get bridges</b> by "
-"itself في داخل الرسالة. وذلك ، حتى يمكننا أن نجعل من الصعب على مهاجم ان "
+"إلكترونية إلى <b>bridges at torproject.org</b> مع العنوان <b>get bridges</b> by"
+" itself في داخل الرسالة. وذلك ، حتى يمكننا أن نجعل من الصعب على مهاجم ان "
 "يتعلم الكثير من عناوين الجسر, يجب إرسال هذا الطلب من حساب بريد جوجل (Gmail)."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/arn/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ast/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/az/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/be/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bg/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/bn_IN/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ca/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cs/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/csb/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/cy/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==2) ? 1 : 0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/dz/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/el/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eo/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/es/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,29 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:57+0200\n"
-"Last-Translator: emma_f <emmafelber at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: es\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -44,18 +32,18 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
 "Algunos proveedores de servicios de Internet intentan prevenir que usuarios "
 "tengan aceso a la red Tor,  bloqueando connexiones con conocidos relevos de "
-"Tor.  Relevos de puente (o <i>'puentes'</i>)  son relevos que apoyan a éstes "
-"usuarios censurados para que tengan aceso a la red Tor.  En cambio con "
+"Tor.  Relevos de puente (o <i>'puentes'</i>)  son relevos que apoyan a éstes"
+" usuarios censurados para que tengan aceso a la red Tor.  En cambio con "
 "otros relevos, los puentes no se encuentran en los mismos directorios que "
 "los releovs ordinarios.  Como no hay lista publica de ellos, aunque el ISP "
 "esté filtrando connexiones a todos los conocidos relevos de Tor, es muy "
@@ -91,18 +79,18 @@
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
-"Para utilizar puentes privados, pide a tus amigos que ejecuten Vidalia y Tor "
-"en una parte del internet sin censura, y luego haz clic en <i>Ayudar "
-"usuarios censurados</i> en <a href=\"server.html\">la página de 'Opciones de "
-"relevos' de Vidalia.</a>.  Luego ellos deberían mandarte de manera privada "
-"la linea con la <i>dirección de puente</a> al fondo de su página de relevo. "
-"  En cambio con el ejecutar de un relevo de salida, el ejecutar de un "
+"Para utilizar puentes privados, pide a tus amigos que ejecuten Vidalia y Tor"
+" en una parte del internet sin censura, y luego haz clic en <i>Ayudar "
+"usuarios censurados</i> en <a href=\"server.html\">la página de 'Opciones de"
+" relevos' de Vidalia.</a>.  Luego ellos deberían mandarte de manera privada "
+"la linea con la <i>dirección de puente</a> al fondo de su página de relevo."
+"   En cambio con el ejecutar de un relevo de salida, el ejecutar de un "
 "relevo de puente sólo pasa datos a y de la red Tor por eso no debe exponer "
 "el operador a quejas de abuso."
 
@@ -135,5 +123,5 @@
 "stable, in case some of the bridges become unreachable."
 msgstr ""
 "Configurando  más que una direccion de puente asegura que tu connexión de "
-"Tor sea mas estabile, por si acaso que algunos de los puentes sean fuera del "
-"alcance."
+"Tor sea mas estabile, por si acaso que algunos de los puentes sean fuera del"
+" alcance."

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/et/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/eu/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fil/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fr/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,27 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 15:42-0600\n"
-"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -31,7 +21,7 @@
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:19
 msgid "<a name=\"about\"/>"
-msgstr "\"<a name=\\\"about\\\"/>"
+msgstr "\"<a name=\"about\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:20
@@ -42,13 +32,13 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
 "Certains fournisseurs d'accès à Internet (FAI) tentent d'empêcher les "
 "utilisateurs d'accéder au réseau Tor en bloquant les connexions aux relais "
@@ -63,7 +53,7 @@
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
 msgid "<a name=\"finding\"/>"
-msgstr "<a name=\\\"finding\\\"/>"
+msgstr "<a name=\"finding\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:32
@@ -92,16 +82,16 @@
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
 "Pour utiliser une passerelle privée, demandez à vos amis de lancer Vidalia "
 "et Tor dans une zone non censurée de l'Internet puis de cliquer sur le "
 "bouton <i>Aider un utilisateur censuré</i> situé dans la page <a "
-"href=\\\"server.html\\\">Paramètres du relais</a> de Vidalia. Ensuite, ils "
+"href=\"server.html\">Relay settings page</a> de Vidalia. Ensuite, ils "
 "doivent vous envoyer l'<i>adresse de la passerelle</i> indiquée en bas de "
 "leur page Relais. Contrairement à un relais de sortie, une passerelle "
 "transmet uniquement les données depuis et vers le réseau Tor. De ce fait, "
@@ -124,10 +114,10 @@
 "<b>https://bridges.torproject.org</b>. Ces passerelles changent "
 "régulièrement.  Vous devez en conséquence vérifier les réponses tous les "
 "quelques jours si vous avez besoin de nouvelles adresses passerelles.  Un "
-"autre moyen de trouver des passerelles publiques est d'envoyer un courriel à "
-"<b>bridges at torproject.org</b> avec le texte <b>get bridges</b> dans le "
-"corps du message. Pour qu'il soit encore plus difficile pour un attaquant de "
-"repérer des passerelles, vous devez envoyer la requête depuis une "
+"autre moyen de trouver des passerelles publiques est d'envoyer un courriel à"
+" <b>bridges at torproject.org</b> avec le texte <b>get bridges</b> dans le "
+"corps du message. Pour qu'il soit encore plus difficile pour un attaquant de"
+" repérer des passerelles, vous devez envoyer la requête depuis une "
 "messagerie en ligne telle que GMail ou Yahoo!."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
@@ -136,5 +126,5 @@
 "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
 "stable, in case some of the bridges become unreachable."
 msgstr ""
-"Configurer plusieurs passerelles rend la connexion Tor plus stable au cas où "
-"certaines passerelles deviennent inaccessibles."
+"Configurer plusieurs passerelles rend la connexion Tor plus stable au cas où"
+" certaines passerelles deviennent inaccessibles."

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/fur/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ga/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ga\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gl/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gu/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/gun/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ha/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/he/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hi/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hr/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: hr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%\" \"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ht/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/hu/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/id/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/is/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/it/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,28 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -43,13 +32,13 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body>
@@ -82,9 +71,9 @@
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kn/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/kw/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lb/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ln/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lo/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lt/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/lv/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mg/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mi/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mk/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ml/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mn/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mr/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ms/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/mt/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/my/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,28 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Language: my\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -43,19 +32,19 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
 "အခ်ိဳ႕ေသာ Internet Service Providers (ISPs) ေတြဟာ Tor relays မ်ားကို "
-"ဆက္သြယ္မႈအား ပိတ္ဆို႔ျခင္းအားျဖင့္ Tor ကြန္ယက္ကို အသံုးျပဳသူေတြ ခ်ိတ္ဆက္မႈမွ "
-"ကာကြယ္ရန္ ၾကိဳးစားၾကပါတယ္။ Bridge relays (သို႔မဟုတ္ အတိုေကာက္<i>bridges</i> "
-")ေတြဟာ relays မ်ား ျဖစ္ၾကျပီး Tor ကြန္ယက္ကို ခ်ိတ္ဆက္ဖို႔ ဆင္ဆာ အျဖတ္ခံရတဲ့ "
-"အသံုးျပဳသူေတြကို ကူညီေပးပါတယ္။ Tor relays ေတြနဲ႔ မတူတာက ပံုမွန္ relays "
+"ဆက္သြယ္မႈအား ပိတ္ဆို႔ျခင္းအားျဖင့္ Tor ကြန္ယက္ကို အသံုးျပဳသူေတြ ခ်ိတ္ဆက္မႈမွ"
+" ကာကြယ္ရန္ ၾကိဳးစားၾကပါတယ္။ Bridge relays (သို႔မဟုတ္ အတိုေကာက္<i>bridges</i>"
+" )ေတြဟာ relays မ်ား ျဖစ္ၾကျပီး Tor ကြန္ယက္ကို ခ်ိတ္ဆက္ဖို႔ ဆင္ဆာ အျဖတ္ခံရတဲ့"
+" အသံုးျပဳသူေတြကို ကူညီေပးပါတယ္။ Tor relays ေတြနဲ႔ မတူတာက ပံုမွန္ relays "
 "မ်ားလို bridges ေတြဟာ အမ်ားသူငါဆိုင္ရာ လမ္းညႊန္စာရင္းတြင္ မပါဝင္ေပ။ "
 "ျပီးျပည့္စံုေသာ အမ်ားသူငါဆိုင္ရာ စာရင္းဟူ၍ မရွိေပ။ အကယ္၍ သင္၏ ISP က "
 "၎တို႔သိေသာ Tor relays မ်ားအားလံုးကို စီစစ္လိုက္တယ္ ဆိုရင္ေတာင္ bridges "
@@ -74,7 +63,8 @@
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:34
 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr "bridge လိပ္စာႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ေလ့လာရန္ အဓိက နည္းလမ္း ႏွစ္သြယ္ရွိပါတယ္။ :"
+msgstr ""
+"bridge လိပ္စာႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ေလ့လာရန္ အဓိက နည္းလမ္း ႏွစ္သြယ္ရွိပါတယ္။ :"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:36
@@ -91,9 +81,9 @@
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
@@ -102,8 +92,8 @@
 "href=\"server.html\">Relay settings page</a> မွာ <i>ဆင္ဆာျဖတ္ေတာက္ခံထားရေသာ "
 "အသံုးျပဳသူမ်ားကို ကူညီပါ</i> ဆိုတာကို ႏွိပ္ပါ။ ထို႔ေနာက္ Relay page ၏ "
 "ေအာက္ေျခရွိ <i>Bridge address</i> လိုင္းကို သင့္ထံသို႔ သီးသန္႔ေပးပို႔ "
-"ခိုင္းရပါမယ္။ ရွိျပီးသား relay ႏွင့္ run ပံုခ်င္း မတူသည္မွာ bridge relay သည္ "
-"Tor ကြန္ယက္၏ အသြားအျပန္လမ္းေၾကာင္းတြင္ အခ်က္အလက္မ်ား ျဖတ္သန္းရံုမွ်သာ run "
+"ခိုင္းရပါမယ္။ ရွိျပီးသား relay ႏွင့္ run ပံုခ်င္း မတူသည္မွာ bridge relay သည္"
+" Tor ကြန္ယက္၏ အသြားအျပန္လမ္းေၾကာင္းတြင္ အခ်က္အလက္မ်ား ျဖတ္သန္းရံုမွ်သာ run "
 "ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ေစာဒကတက္မႈ တစ္စံုတစ္ရာကို operator "
 "ျမင္ေအာင္ မျပသင့္ေပ။"
 
@@ -125,8 +115,8 @@
 "လိုအပ္တယ္ဆိုရင္ အခါအားေလ်ာ္စြာ ျပန္လည္စစ္ေဆးပါ။ အမ်ားသူငါဆိုင္ရာ bridge "
 "လိပ္စာမ်ားကို ရွာေဖြရန္ အျခားေသာ နည္းလမ္းမွာ ေမးလ္၏ စာကိုယ္တြင္ <b>get "
 "bridges</b> ဟုထည့္သြင္းျပီး <b>bridges at torproject.org</b> "
-"သို႔ေပးပို႔ႏိုင္ပါတယ္။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ တိုက္ခုိက္သူေတြ bridge လိပ္စာမ်ားကို "
-"ေလ့လာဖို႔ ခက္ခဲေအာင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔က ျပဳလုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ Gmail အေကာင့္မွ "
+"သို႔ေပးပို႔ႏိုင္ပါတယ္။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ တိုက္ခုိက္သူေတြ bridge လိပ္စာမ်ားကို"
+" ေလ့လာဖို႔ ခက္ခဲေအာင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔က ျပဳလုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ Gmail အေကာင့္မွ "
 "ေတာင္းဆိုမႈမ်ားကိုေတာ့ မျဖစ္မေန ေပးပို႔ရမွာပါ။"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nap/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nb/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ne/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nl/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nn/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/nso/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/oc/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pa/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pap/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pl/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,30 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-24 10:06+0200\n"
-"Last-Translator: euneko <euneko at mail.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -45,19 +32,19 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
 "Niektórzy ISP (Dostawca Usług Internetowych) blokują dostęp do sieci Tora "
 "poprzez blokowanie połączeń do znanych przekaźników Tora. Przekaźniki "
-"mostkowe (lub <i>mostek</i> w skrócie) pomagają cenzurowanym użytkownikom do "
-"podłączenia się do sieci Tor. Nie tak jak inne przekaźniki Tora, mostki nie "
-"są katalogowane w tym samym publicznym katalogu tak jak inne przekaźniki. "
+"mostkowe (lub <i>mostek</i> w skrócie) pomagają cenzurowanym użytkownikom do"
+" podłączenia się do sieci Tor. Nie tak jak inne przekaźniki Tora, mostki nie"
+" są katalogowane w tym samym publicznym katalogu tak jak inne przekaźniki. "
 "Ponieważ nie ma kompletnej publicznej listy przekaźników, nawet jeśli twój "
 "ISP(Dostawca Usług Internetowych) filtruje wszystkie połączenia do znanych "
 "przekaźników Tora, prawdopodobnie nie będzie zdolny zablokować ich "
@@ -93,21 +80,21 @@
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
-"Aby użyć prywatnego mostka, zapytaj przyjaciół czy by nie uruchomili Vidalii "
-"i Tora na niecenzurowanym obszarze Internetu, a potem kliknij na <i>Pomóż "
+"Aby użyć prywatnego mostka, zapytaj przyjaciół czy by nie uruchomili Vidalii"
+" i Tora na niecenzurowanym obszarze Internetu, a potem kliknij na <i>Pomóż "
 "cenzurowanym użytkownikom</i> w Vidalii <a href=\"server.html\">Strona "
 "ustawień przekaźnika</a>. Wtedy powinni przesłać ci drogą prywatna <i>Adres "
 "mostka</i>, który znajduje się na dole strony ustawień przekaźnika. W "
 "przeciwieństwie do przekaźników wychodzących, prowadzenie przekaźnika "
 "mostkowego przepuszcza tylko dane z sieci Tor lub do sieci Tor, więc nie "
-"powinno to narazić operatora przekaźnika mostkowego na jakiekolwiek skargi o "
-"nadużycie czy też innego rodzaju problemy."
+"powinno to narazić operatora przekaźnika mostkowego na jakiekolwiek skargi o"
+" nadużycie czy też innego rodzaju problemy."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:52

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pms/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ps/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/pt_BR/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,93 +1,99 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Zetthy <ivan4br at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
 msgid "Bridge Relays"
-msgstr ""
+msgstr "Desvios de Ponte"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:19
 msgid "<a name=\"about\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"about\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:20
 msgid "What are bridge relays?"
-msgstr ""
+msgstr "O que são desvios de ponte?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
+"Alguns Provedores de Internet (ISPs, do inglês Internet Service Providers) "
+"tentam impedir usuários de acessar a rede Tor através do bloqueio de "
+"conexões com desvios do Tor já conhecidos. Desvios de ponte (ou "
+"<i>pontes</i>, na abreviação) são desvios que ajudam tais usuários "
+"censurados a acessar a rede Tor. Diferentemente de outros desvios do Tor, "
+"pontes não são listadas nos mesmos diretórios publicos que desvios comuns. "
+"Uma vez que não há lista pública completa deles, mesmo que o seu ISP esteja "
+"filtrando todas as conexões conhecidas de desvios do Tor, eles dificilmente "
+"serão capazes de bloquear todas as pontes."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
 msgid "<a name=\"finding\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"finding\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:32
 msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr ""
+msgstr "Como eu encontro um desvio de ponte?"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:34
 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr ""
+msgstr "Existem dois modos principais de descobrir um endereço de ponte:"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:36
 msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer com que amigos mantenham pontes particulares para você"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:37
 msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Usar algumas das pontes públicas"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:42
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
+"Para usar pontes particulares, peça aos seus amigos que executem o Vidalia e"
+" o Tor em uma área não censurada da Internet, e cliquem em <i>Ajudar "
+"usuários censurados</i> na <ahref=\"server.html\">Página de Configurações de"
+" Desvios</a>. Depois eles devem te enviar de maneira privada o <i>endereço "
+"de Ponte</i> indicado na linha na base da página de Desvio. Diferentemente "
+"de executar um desvio de saída, executar um desvio de ponte simplesmente "
+"passa dados de e para a rede Tor, então não deveria expor o operador a "
+"quaisquer reclamações de abuso."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:52
@@ -101,6 +107,15 @@
 "attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from "
 "a Gmail account."
 msgstr ""
+"Voce pode encontrar endereços de pontes públicas acessando "
+"<b>https://bridges.torproject.org</b>. As respostas que você encontra nesta "
+"página irão mudar periodicamente, então verifique novamente em intervalos de"
+" alguns dias se precisar de mais pontes. Outro modo de se encontrar "
+"endereços de pontes públicas é enviando um e-mail para "
+"<b>bridges at torproject.org</b com a frase <b>get bridges</b>  apenas, no "
+"corpo do mail. Entretanto, para podermos tornar mais difícil para um invasor"
+" aprender muitos endereços de ponte, você deve enviar esse pedido através de"
+" uma conta Gmail."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:63
@@ -108,3 +123,5 @@
 "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
 "stable, in case some of the bridges become unreachable."
 msgstr ""
+"Configurar mais de um endereço de ponte fará da sua conexão mais estável, "
+"caso a ligação com alguma das pontes se perca."

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ro/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ru/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,30 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-24 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: euneko <euneko at mail.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: ru\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Russian <None>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -45,19 +32,19 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
-"Некоторые поставщики интернет услуг, пытаютcя запретить пользователям доступ "
-"к сети Tor, блокируя подключение к известным ретрансляторам "
+"Некоторые поставщики интернет услуг, пытаютcя запретить пользователям доступ"
+" к сети Tor, блокируя подключение к известным ретрансляторам "
 "Tor.Ретрансляторы типа мост(или <i>мосты</i> для краткости) помогают таким "
-"заблокированным пользователям получить доступ к сети Tor.В отличии от других "
-"Tor ретрансляторов мосты не указаны в публичных директориях как обычные "
+"заблокированным пользователям получить доступ к сети Tor.В отличии от других"
+" Tor ретрансляторов мосты не указаны в публичных директориях как обычные "
 "ретрансляторы.Поскольку не существует полного публичного списка и даже если "
 "ваш провайдер будет фильтровать соединения со всеми известными Tor "
 "ретрансляторами то вряд ли он сможет заблокировать все мосты."
@@ -92,9 +79,9 @@
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
@@ -103,8 +90,8 @@
 "пользователям</i> в Vidalia <a href=\"server.html\">Страница настройки "
 "ретранслятора</a>. Затем они должны вам отправить<i>Адрес моста</i>строка в "
 "нижней части страницы их ретранслятора.В отличии от работы обычного "
-"ретранслятора, ретранслятор в режиме мост просто передает и принимает данные "
-"из сети Tor,поэтому не следует жаловаться о каких-либо нарушениях "
+"ретранслятора, ретранслятор в режиме мост просто передает и принимает данные"
+" из сети Tor,поэтому не следует жаловаться о каких-либо нарушениях "
 "оператору."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sco/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/son/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/su/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/sw/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ta/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/te/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tg/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/th/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ti/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tk/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/tr/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/uk/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,14 +4,14 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ur/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/ve/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/vi/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/wa/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_CN/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -1,29 +1,17 @@
 # 
-#   $Id$
-# 
-#   This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in
-#   the LICENSE file, found in the top level directory of this
-#   distribution. If you did not receive the LICENSE file with this
-#   file, you may obtain it from the Vidalia source package distributed by
-#   the Vidalia Project at http://www.vidalia-project.net/. No part of
-#   Vidalia, including this file, may be copied, modified, propagated, or
-#   distributed except according to the terms described in the LICENSE
-#   file.
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-04 15:28+0200\n"
-"Last-Translator: jonchil <abcd666 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: snakeyi <snakeyi0624 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -44,17 +32,14 @@
 #: en/bridges.html:22
 msgid ""
 "Some Internet Service Providers (ISPs) attempt to prevent users from "
-"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor "
-"relays. Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help "
-"these censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, "
-"bridges are not listed in the same public directories as normal "
-"relays. Since there is no complete public list of them, even if your ISP is "
-"filtering connections to all the known Tor relays, they probably won't be "
-"able to block all the bridges."
+"accessing the Tor network by blocking connections to known Tor relays. "
+"Bridge relays (or <i>bridges</i> for short) are relays that help these "
+"censored users access the Tor network. Unlike other Tor relays, bridges are "
+"not listed in the same public directories as normal relays. Since there is "
+"no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
+"to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
+"bridges."
 msgstr ""
-"有些因特网服务提供商(ISP们)试着利用封锁已知网桥连接来阻止用户连接到 Tor 网络。网桥中继(或简称<i>网桥</i>)是一种可以帮助这种用户连接到 "
-"Tor 网络的中继。不像其他的 Tor 中继,网桥不会和普通中继一样列表于公共目录中。所以它们并没有一个完整的公共列表,即使你的 ISP 过滤所有已知 "
-"Tor 中继连接,他们依然可能无法封停所有的网桥。"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
@@ -64,37 +49,34 @@
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/bridges.html:32
 msgid "How do I find a bridge relay?"
-msgstr "如何寻找网桥?"
+msgstr "我怎么找到一个网桥中继"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:34
 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr "有两种主要的方法获得网桥地址:"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:36
 msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr "找一些朋友为您运行私人网桥。"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:37
 msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr "使用一些公开的网桥。"
+msgstr "使用一些公开的网桥"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:42
 msgid ""
 "To use private bridges, ask your friends to run Vidalia and Tor in an "
 "uncensored area of the Internet, and then click on <i>Help censored "
-"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then "
-"they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom "
-"of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
+"users</i> in Vidalia's <a href=\"server.html\">Relay settings page</a>. Then"
+" they should privately send you the <i>Bridge address</i> line at the bottom"
+" of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
 msgstr ""
-"要使用私人网桥,请您的朋友在无互联网审查的地方运行 Vidalia 和 Tor,然后点击 Vidalia 的<a href=\"server.html\">"
-"网桥中继设置页面</a>中的<i>帮助受限用户</i>。这样他们应该将网桥中继页面最下面的<i>网桥地址</i>行发送给您。不同于运行一个出口中继,运行"
-"一个网桥中继仅仅只是通过 Tor 网络接收和发送数据,所以他们应当不会有什么被滥用的抱怨。"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:52
@@ -108,13 +90,10 @@
 "attacker to learn lots of bridge addresses, you must send this request from "
 "a Gmail account."
 msgstr ""
-"您可以通过访问<b>https://bridges.torproject.org</b>来获得一些公共网桥。您从该页面获得的网桥每几天会更新一次,如果您"
-"需要更多网桥地址,请定期回访该页面。另一种获得网桥地址的方式是发送一封标题和内容都是<b>get bridges</b>的邮件到<b>bridges at t"
-"orproject.org</b>。但是,如果有攻击者想要获得更多网桥地址,我们会感到十分艰难,所以请您通过 Gmail 帐户发送该请求。"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:63
 msgid ""
 "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
 "stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "配置更多的网桥会使您的 Tor 连接更稳定,以免一些网桥无法访问。"
+msgstr ""

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_HK/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zh_TW/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po/zu/bridges.po	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 09:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

Modified: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh	2011-03-11 23:26:16 UTC (rev 4529)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/po2html.sh	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -12,11 +12,11 @@
 ### Start config ###
 
 # Location of the translated po files. Do not add the trailing slash. 
-translated=""
+translated="/home/runa/tor/vidaliahelp/po"
 
 # Location of the original and translated html files. Do not add the
 # trailing slash.
-html=""
+html="/home/runa/tor/vidaliahelp/"
 
 ### End config ###
 
@@ -26,6 +26,11 @@
 # For every po found, create and/or update the translated manpage.
 for file in $po ; do
 
+	# Validate input and write results to a log file
+	validate_script="/home/runa/tor/translation/tools/validate.py"
+	validate_log="/home/runa/tor/validate/vidaliahelp-validate.log"
+	python "$validate_script" -i "$file" -l "$validate_log"
+
 	# Get the basename of the file we are dealing with.
 	pofile=`basename $file`
 
@@ -43,7 +48,7 @@
 	# files deleted, convert the po to a temp file first. If this
 	# file was actually written, rename it.
 
-	# Convert translated po to xml.
+	# Convert translated po to html.
 	po4a-translate -f xhtml -m "$html/en/$htmlfile" -p "$file" -l "$html/$lang/tmp-$htmlfile" --master-charset utf-8 -L utf-8
 
 	# Check to see if the file was written. If yes, rename it.

Added: vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html
===================================================================
--- vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html	                        (rev 0)
+++ vidalia/trunk/src/vidalia/help/content/pt_BR/bridges.html	2011-03-18 09:55:45 UTC (rev 4530)
@@ -0,0 +1,73 @@
+
+
+<!--
+**  $Id: bridges.html 3007 2008-08-22 00:12:08Z edmanm $
+** 
+**  This file is part of Vidalia, and is subject to the license terms in the
+**  LICENSE file, found in the top level directory of this distribution. If 
+**  you did not receive the LICENSE file with this file, you may obtain it
+**  from the Vidalia source package distributed by the Vidalia Project at
+**  http://www.vidalia-project.net/. No part of Vidalia, including this file,
+**  may be copied, modified, propagated, or distributed except according to
+**  the terms described in the LICENSE file.
+-->
+<html>
+<body>
+
+<h1>Desvios de Ponte</h1>
+<hr />
+
+<a name="about"/>
+<h3>O que são desvios de ponte?</h3>
+<p>
+Alguns Provedores de Internet (ISPs, do inglês Internet Service Providers)
+tentam impedir usuários de acessar a rede Tor através do bloqueio de
+conexões com desvios do Tor já conhecidos. Desvios de ponte (ou
+<i>pontes</i>, na abreviação) são desvios que ajudam tais usuários
+censurados a acessar a rede Tor. Diferentemente de outros desvios do Tor,
+pontes não são listadas nos mesmos diretórios publicos que desvios
+comuns. Uma vez que não há lista pública completa deles, mesmo que o seu ISP
+esteja filtrando todas as conexões conhecidas de desvios do Tor, eles
+dificilmente serão capazes de bloquear todas as pontes.
+</p>
+
+<a name="finding"/>
+<h3>Como eu encontro um desvio de ponte?</h3>
+<p>
+Existem dois modos principais de descobrir um endereço de ponte: 
+<ol>
+  <li>Fazer com que amigos mantenham pontes particulares para você</li>
+  <li>Usar algumas das pontes públicas</li>
+</ol>
+</p>
+
+<p>
+Para usar pontes particulares, peça aos seus amigos que executem o Vidalia e
+o Tor em uma área não censurada da Internet, e cliquem em <i>Ajudar usuários
+censurados</i> na <ahref="server.html">Página de Configurações de
+Desvios</a>. Depois eles devem te enviar de maneira privada o <i>endereço de
+Ponte</i> indicado na linha na base da página de Desvio. Diferentemente de
+executar um desvio de saída, executar um desvio de ponte simplesmente passa
+dados de e para a rede Tor, então não deveria expor o operador a quaisquer
+reclamações de abuso.
+</p>
+
+<p>
+Voce pode encontrar endereços de pontes públicas acessando
+<b>https://bridges.torproject.org</b>. As respostas que você encontra nesta
+página irão mudar periodicamente, então verifique novamente em intervalos de
+alguns dias se precisar de mais pontes. Outro modo de se encontrar endereços
+de pontes públicas é enviando um e-mail para <b>bridges at torproject.org</b
+com a frase <b>get bridges</b>  apenas, no corpo do mail. Entretanto, para
+podermos tornar mais difícil para um invasor aprender muitos endereços de
+ponte, você deve enviar esse pedido através de uma conta Gmail.
+</p>
+
+<p>
+Configurar mais de um endereço de ponte fará da sua conexão mais estável,
+caso a ligação com alguma das pontes se perca.
+</p>
+
+</body>
+</html>
+



More information about the tor-commits mailing list