[tor-commits] r24380: {translation} updated template files for the website (in translation/trunk/projects/website/po/templates: . about docs download projects torbutton)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Thu Mar 17 18:06:09 UTC 2011


Author: runa
Date: 2011-03-17 18:06:09 +0000 (Thu, 17 Mar 2011)
New Revision: 24380

Modified:
   translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot
   translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot
Log:
updated template files for the website

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/1-high.index.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><h3>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:62
-msgid "<a href=\"https://check.torproject.org\">Check</a>"
+msgid "<a href=\"https://check.torproject.org/\">Check</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
@@ -163,103 +163,104 @@
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:93
 msgid ""
 "<a href=\"<page about/torusers>#normalusers\"><img src=\"$(IMGROOT)/family."
-"jpg\" alt=\"Normal People\"> Family &amp; Friends</a>"
+"jpg\" alt=\"Normal People\">Family &amp; Friends</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:95
 msgid ""
 "People like you and your family use Tor to protect themselves, their "
 "children, and their dignity while using the Internet."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:99
 msgid ""
 "<a href=\"<page about/torusers>#executives\"><img src=\"$(IMGROOT)/consumers."
-"jpg\" alt=\"Businesses\"> Businesses</a>"
+"jpg\" alt=\"Businesses\">Businesses</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:101
 msgid ""
 "Businesses use Tor to research competition, keep business strategies "
 "confidential, and facilitate internal accountability."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:105
 msgid ""
 "<a href=\"<page about/torusers>#activists\"><img src=\"$(IMGROOT)/activists."
-"jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\"> Activists</a>"
+"jpg\" alt=\"Activists &amp; Whistleblowers\">Activists</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:107
 msgid ""
 "Activists use Tor to anonymously report abuses from danger zones.  "
 "Whistleblowers use Tor to safely report on corruption."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:114
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:111
 msgid ""
 "<a href=\"<page about/torusers>#journalist\"><img src=\"$(IMGROOT)/media.jpg"
-"\" alt=\"Journalists and the Media\"> Media</a>"
+"\" alt=\"Journalists and the Media\">Media</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:113
 msgid ""
 "Journalists and the media use Tor to protect their research and sources "
 "online."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:121
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:117
 msgid ""
 "<a href=\"<page about/torusers>#military\"><img src=\"$(IMGROOT)/military.jpg"
-"\" alt=\"Military and Law Enforcement\"> Military &amp; Law Enforcement</a>"
+"\" alt=\"Military and Law Enforcement\">Military &amp; Law Enforcement</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:124
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:119
 msgid ""
 "Militaries and law enforcement use Tor to protect their communications, "
 "investigations, and intelligence gathering online."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:123
 msgid "Announcements"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:133
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:128
+msgid "<span class=\"month\">Feb</span><br><span class=\"day\">23</span>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:134
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:129
 msgid ""
-"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a href=\"https://blog."
-"torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent events in Egypt</a>. "
-"And we're keeping our <a href=\"<page press/inthemedia>\">In the media</a> "
-"page up to date with stories about how we're helping around the world."
+"The latest stable Tor version, 0.2.1.30, is <a href=\"https://lists."
+"torproject.org/pipermail/tor-announce/2011-February/000000.html\">released</"
+"a>.  Tor 0.2.1.30 fixes a variety of less critical bugs. The main other "
+"change is a slight tweak to Tor's TLS handshake that makes relays and "
+"bridges that run this new version reachable from Iran again.  We don't "
+"expect this tweak will win the arms race long-term, but it buys us time "
+"until we roll out a better solution."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><div>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:140
-msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">17</span>"
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:138
+msgid "<span class=\"month\">Jan</span><br><span class=\"day\">30</span>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:141
+#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:139
 msgid ""
-"The latest stable Tor version, 0.2.1.29, is <a href=\"http://archives.seul."
-"org/or/announce/Jan-2011/msg00000.html\">released</a>.  Tor 0.2.1.29 "
-"continues our recent code security audit work. The main fix resolves a "
-"remote heap overflow vulnerability that can allow remote code execution. "
-"Other fixes address a variety of assert and crash bugs, most of which we "
-"think are hard to exploit remotely.  All Tor users should upgrade."
+"Tor helping with Egypt.  Here's what we've learned <a href=\"https://blog."
+"torproject.org/blog/recent-events-egypt\">about recent events in Egypt</a>. "
+"And we're keeping our <a href=\"<page press/inthemedia>\">In the media</a> "
+"page up to date with stories about how we're helping around the world."
 msgstr ""

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/about/4-optional.gsoc.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-12 12:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 "took part in <a href=\"http://code.google.com/soc/2007/eff/about.html"
 "\">Google Summer of Code 2007</a>, <a href=\"http://code.google.com/soc/2008/"
 "eff/about.html\">2008</a>, <a href=\"http://socghop.appspot.com/gsoc/org/"
-"home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>, and <a href=\"<blog>/tor-google-summer-"
+"home/google/gsoc2009/eff\">2009</a>, and <a href=\"<blog>tor-google-summer-"
 "code-2010\">2010</a>.  In total we had 21 students as full-time developers "
 "for the summers of 2007 to 2010. Now we are applying to <a href=\"https://"
 "socghop.appspot.com/gsoc/program/home/google/gsoc2011\">Google Summer of "
@@ -154,12 +154,12 @@
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:96
 msgid ""
-"This year, we started an ideas list about projects to <a href=\"<page "
-"getinvolved/volunteer>#Projects\">help develop Tor</a>."
+"To start with, please see our <b><a href=\"<page getinvolved/"
+"volunteer>#Projects\">projects page</a></b> and its following ideas."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:101
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:102
 msgid ""
 "The best kind of ideas are A) ones that we know we need done real soon now "
 "(you can get a sense of urgency from the priority on the wishlist, and from "
@@ -176,24 +176,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
 msgid "<a id=\"Template\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:117
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:118
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Template\">Application Template</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:120
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:121
 msgid ""
 "Please use the following template for your application, to make sure you "
 "provide enough information for us to evaluate you and your proposal."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:126
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:127
 msgid ""
 "What project would you like to work on? Use our ideas lists as a starting "
 "point or make up your own idea. Your proposal should include high-level "
@@ -204,19 +204,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:133
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:134
 msgid ""
 "Point us to a code sample: something good and clean to demonstrate that you "
 "know what you're doing, ideally from an existing project."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:136
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:137
 msgid "Why do you want to work with The Tor Project / EFF in particular?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:140
 msgid ""
 "Tell us about your experiences in free software development environments. We "
 "especially want to hear examples of how you have collaborated with others "
@@ -224,7 +224,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:144
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:145
 msgid ""
 "Will you be working full-time on the project for the summer, or will you "
 "have other commitments too (a second job, classes, etc)? If you won't be "
@@ -234,7 +234,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:150
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:151
 msgid ""
 "Will your project need more work and/or maintenance after the summer ends? "
 "What are the chances you will stick around and help out with that and other "
@@ -242,7 +242,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:154
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:155
 msgid ""
 "What is your ideal approach to keeping everybody informed of your progress, "
 "problems, and questions over the course of the project? Said another way, "
@@ -250,14 +250,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:158
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:159
 msgid ""
 "What school are you attending? What year are you, and what's your major/"
 "degree/focus? If you're part of a research group, which one?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:162
 msgid ""
 "How can we contact you to ask you further questions? Google doesn't share "
 "your contact details with us automatically, so you should include that in "
@@ -266,14 +266,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:167
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:168
 msgid ""
 "Is there anything else we should know that will make us like your project "
 "more?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:174
 msgid ""
 "We will pick out mentors for this year &mdash; most of the people on the <a "
 "href=\"<page about/corepeople>\">core Tor development team</a> plus a few "
@@ -287,19 +287,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:185
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:186
 msgid ""
 "If you're interested, you can either contact the <a href=\"<page about/"
 "contact>\">tor-assistants list</a> with a brief summary of your proposal and "
 "we'll give you feedback, or just jump right in and post your ideas and goals "
-"to the <a href=\"<page docs/documentation>#MailingLists\">or-talk mailing "
+"to the <a href=\"<page docs/documentation>#MailingLists\">tor-talk mailing "
 "list</a>. Make sure to be responsive during the application selection "
 "period; if we like your application but you never answer our mails asking "
 "for more information, that's not a good sign."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:195
+#: /home/runa/tor/website/about/en/gsoc.wml:196
 msgid ""
 "The more applications we get, the more likely Google is to give us good "
 "students. So if you haven't filled up your summer plans yet, please consider "

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.documentation.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-04 13:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -178,16 +178,19 @@
 "\">video</a>, <a href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-23c3.pdf\">slides</"
 "a>, <a href=\"http://events.ccc.de/congress/2006/Fahrplan/events/1444.en.html"
 "\">abstract</a>, <a href=\"https://svn.torproject.org/svn/projects/design-"
-"paper/blocking.html\">design paper</a>), and Roger's \"Current events in "
-"2007\" talk from 24C3 in December 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/"
+"paper/blocking.html\">design paper</a>), Roger's \"Current events in 2007\" "
+"talk from 24C3 in December 2007 (<a href=\"http://freehaven.net/"
 "~arma/24c3-2325-en-current_events_in_tor_development.mp4\">video</a>, <a "
 "href=\"http://freehaven.net/~arma/slides-24c3.pdf\">slides</a>, <a href="
 "\"http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/events/2325.en.html"
-"\">abstract</a>)."
+"\">abstract</a>), and Roger's \"Vulnerabilities in Tor\" talk from 25C3 in "
+"December 2008 (<a href=\"https://media.torproject.org/video/25c3-2977-en-"
+"security_and_anonymity_vulnerabilities_in_tor.mp4\">video</a>, <a href="
+"\"http://freehaven.net/~arma/slides-25c3.pdf\">slides</a>)."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:129
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:133
 msgid ""
 "See Mike's \"Securing the Tor network\" talk from Defcon in July 2007 (<a "
 "href=\"http://freehaven.net/~arma/Defcon15-Mike_Perry-"
@@ -199,7 +202,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:143
 msgid ""
 "Learn about the <a href=\"<specblob>proposals/001-process.txt\">Tor proposal "
 "process for changing our design</a>, and look over the <a href="
@@ -207,7 +210,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:146
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:150
 msgid ""
 "Our <a href=\"<gitblob>doc/TODO\">developer TODO file</a> starts with a "
 "timeline for external promises &mdash; things <a href=\"<page about/sponsors>"
@@ -216,7 +219,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:153
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:157
 msgid ""
 "Once you're up to speed, things will continue to change surprisingly fast.  "
 "The <a href=\"#MailingLists\">tor-dev mailing list</a> is where the complex "
@@ -225,17 +228,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:161
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:165
 msgid "<a id=\"MailingLists\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:162
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:166
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#MailingLists\">Mailing List Information</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:168
 msgid ""
 "The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "announce/\">tor-announce mailing list</a> is a low volume list for "
@@ -246,7 +249,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:174
 msgid ""
 "The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-talk/"
 "\">tor-talk list</a> is where a lot of discussion happens, and is where we "
@@ -254,7 +257,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:173
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
 msgid ""
 "The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
 "relays/\">tor-relays list</a> is where discussions about running, "
@@ -263,7 +266,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:181
 msgid ""
 "The <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev/"
 "\">tor-dev list</a> is for posting by developers only, and is very low "
@@ -271,7 +274,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:179
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:183
 msgid ""
 "A list for <a href=\"http://archives.seul.org/tor/mirrors/\">mirror "
 "operators</a> for new website mirrors, and supporting <a href=\"<page "
@@ -279,14 +282,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:182
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:186
 msgid ""
 "A list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/"
 "tor-commits/\">svn and git commits</a> may be interesting for developers."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
 msgid ""
 "An automated list for <a href=\"https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/"
 "listinfo/tor-bugs/\">bug reports from trac</a> may be interesting for users "
@@ -294,17 +297,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:188
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:192
 msgid "<a id=\"DesignDoc\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:189
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:193
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#DesignDoc\">Design Documents</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:195
 msgid ""
 "The <b>design document</b> (published at Usenix Security 2004)  gives our "
 "justifications and security analysis for the Tor design: <a href=\"https://"
@@ -314,7 +317,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:196
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
 msgid ""
 "Our follow-up paper on <b>challenges in low-latency anonymity</b> (still in "
 "draft form) details more recent experiences and directions: <a href="
@@ -323,7 +326,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
 msgid ""
 "Our paper at WEIS 2006 &mdash; <b>Anonymity Loves Company: Usability and the "
 "Network Effect</b> &mdash; explains why usability in anonymity systems "
@@ -332,7 +335,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:204
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:208
 msgid ""
 "Our preliminary design to make it harder for large firewalls to prevent "
 "access to the Tor network is described in <b>design of a blocking-resistant "
@@ -343,19 +346,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:210
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
 msgid ""
 "The <b>specifications</b> aim to give developers enough information to build "
 "a compatible version of Tor:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:217
 msgid "<a href=\"<specblob>tor-spec.txt\">Main Tor specification</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:214
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:218
 msgid ""
 "<a href=\"<specblob>dir-spec.txt\">Tor version 3 directory server "
 "specification</a> (and older <a href=\"<specblob>dir-spec-v1.txt\">version "
@@ -364,72 +367,72 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:219
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
 msgid ""
 "<a href=\"<specblob>control-spec.txt\">Tor control protocol specification</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
 msgid "<a href=\"<specblob>rend-spec.txt\">Tor rendezvous specification</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:223
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
 msgid ""
 "<a href=\"<specblob>path-spec.txt\">Tor path selection specification</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:225
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
 msgid "<a href=\"<specblob>address-spec.txt\">Special hostnames in Tor</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:227
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
 msgid ""
 "<a href=\"<specblob>socks-extensions.txt\">Tor's SOCKS support and "
 "extensions</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:233
 msgid "<a href=\"<specblob>version-spec.txt\">How Tor version numbers work</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:235
 msgid ""
 "<a href=\"<spectree>proposals\">In-progress drafts of new specifications and "
 "proposed changes</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:241
 msgid "<a id=\"NeatLinks\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:238
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:242
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#NeatLinks\">Neat Links</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:240
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:244
 msgid ""
 "The <a href=\"<wiki>\">Tor wiki</a> provides a plethora of helpful "
 "contributions from Tor users. Check it out!"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:243
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
 msgid ""
 "<a href=\"<wiki>TheOnionRouter/SupportPrograms\">A list of supporting "
 "programs you might want to use in association with Tor</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:247
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:251
 msgid ""
 "<a href=\"https://check.torproject.org/\">The Tor detector</a> or <a href="
 "\"http://torcheck.xenobite.eu/\">the other Tor detector</a> try to guess if "
@@ -437,7 +440,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:254
 msgid ""
 "Check out one of the Tor status pages, such as <a href=\"http://torstatus."
 "blutmagie.de/\">blutmagie's</a>, or <a href=\"http://trunk.torstatus.kgprog."
@@ -448,7 +451,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:261
 msgid ""
 "Read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic."
 "html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
@@ -456,50 +459,50 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
 msgid "<a id=\"Developers\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:264
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Developers\">For Developers</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:265
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:269
 msgid "Browse the Tor <b>source repository</b>:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:267
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
 msgid "<a href=\"<gitrepo>\">Browse the repository's source tree directly</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
 msgid "Git and SVN access:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:274
 msgid "<kbd>git clone git://git.torproject.org/git/tor</kbd>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
 msgid ""
 "The development branch is <kbd>master</kbd>.  The active maintenance "
 "branches are <kbd>maint-0.2.1</kbd> and <kbd>maint-0.2.2</kbd>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:276
 msgid ""
 "<kbd>svn checkout https://svn.torproject.org/svn/website/trunk website</kbd>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/documentation.wml:279
 msgid ""
 "<a href=\"https://gitweb.torproject.org//githax.git?a=blob;f=doc/Howto.txt;"
 "hb=HEAD\">Basic instructions for using Git to contribute to Tor software.</a>"

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/2-medium.faq.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/ymYXq8doht.xml:1646
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:15 /tmp/B_aDff_VuJ.xml:1646
 msgid "<hr>"
 msgstr ""
 
@@ -923,36 +923,36 @@
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:563
-msgid "<a id=\"Metrics\"></a>"
+msgid "<hr> <a id=\"Metrics\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:564
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Metrics\">How many people use Tor? How many "
 "relays or exit nodes are there?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:566
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
 msgid ""
 "All this and more about measuring Tor can be found at the <a href=\"https://"
 "metrics.torproject.org/\">Tor Metrics Portal</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:568
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:570
 msgid "<hr> <a id=\"HowUninstallTor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:571
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:573
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#HowUninstallTor\">How do I uninstall Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:574
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:576
 msgid ""
 "This depends entirely on how you installed it and which operating system you "
 "have. If you installed a package, then hopefully your package has a way to "
@@ -962,35 +962,35 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:582
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
 msgid ""
 "In your taskbar, right click on Vidalia (the green onion or the black head)  "
 "and choose exit."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:584
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
 msgid ""
 "Right click on the taskbar to bring up TaskManager. Look for tor.exe in the "
 "Process List. If it's running, right click and choose End Process."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:586
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
 msgid ""
 "Click the Start button, go to Programs, go to Vidalia, choose Uninstall.  "
 "This will remove the Vidalia bundle, which includes Tor and Polipo."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:588
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:590
 msgid ""
 "Start Firefox. Go to the Tools menu, choose Add-ons. Select Torbutton.  "
 "Click the Uninstall button."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:593
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:595
 msgid ""
 "If you do not follow these steps (for example by trying to uninstall "
 "Vidalia, Tor, and Polipo while they are still running), you will need to "
@@ -998,14 +998,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:599
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:601
 msgid ""
 "For Mac OS X, follow the <a href=\"<page docs/tor-doc-osx>#uninstall"
 "\">uninstall directions</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:604
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:606
 msgid ""
 "If you installed by source, I'm afraid there is no easy uninstall method. "
 "But on the bright side, by default it only installs into /usr/local/ and it "
@@ -1013,45 +1013,45 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:609
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:611
 msgid "<hr> <a id=\"PGPSigs\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:612
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:614
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#PGPSigs\">What are these \"sig\" files on the "
 "download page?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:615
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:617
 msgid ""
 "These are PGP signatures, so you can verify that the file you've downloaded "
 "is exactly the one that we intended you to get."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:620
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:622
 msgid ""
 "Please read the <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verifying "
 "signatures</a> page for details."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:624
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:626
 msgid "<hr> <a id=\"GetTor\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:627
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:629
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#GetTor\">Your website is blocked in my country. "
 "How do I download Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:631
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:633
 msgid ""
 "Some government or corporate firewalls censor connections to Tor's website. "
 "In those cases, you have three options. First, get it from a friend &mdash; "
@@ -1066,7 +1066,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:645
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:647
 msgid ""
 "Be sure to <a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">verify the "
 "signature</a> of any package you download, especially when you get it from "
@@ -1074,26 +1074,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:650
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:652
 msgid "<hr> <a id=\"CompileTorWindows\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:653
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:655
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#CompileTorWindows\">How do I compile Tor under "
 "Windows?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:656
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:658
 msgid ""
 "Try following the steps at <a href=\"<gitblob>doc/tor-win32-mingw-creation."
 "txt\"> tor-win32-mingw-creation.txt</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:661
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:663
 msgid ""
 "(Note that you don't need to compile Tor yourself in order to use it. Most "
 "people just use the packages available on the <a href=\"<page download/"
@@ -1101,19 +1101,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:666
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:668
 msgid "<hr> <a id=\"VirusFalsePositives\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:669
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:671
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#VirusFalsePositives\">Why does my Tor executable "
 "appear to have a virus or spyware?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:672
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:674
 msgid ""
 "Sometimes, overzealous Windows virus and spyware detectors trigger on some "
 "parts of the Tor Windows binary. Our best guess is that these are false "
@@ -1124,7 +1124,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:680
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:682
 msgid ""
 "In the meantime, we encourage you to not just take our word for it. Our job "
 "is to provide the source; if you're concerned, please do <a href="
@@ -1132,39 +1132,39 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:685
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:687
 msgid "<hr> <a id=\"LiveCD\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:688
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:690
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#LiveCD\">Is there a LiveCD or other bundle that "
 "includes Tor?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:691
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:693
 msgid ""
-"Yes.  Use <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live "
+"Yes.  Use <a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live "
 "System</a> or <a href=\"<page projects/torbrowser>\">the Tor Browser Bundle</"
 "a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:696
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:698
 msgid "<hr> <a id=\"torrc\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:699
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:701
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#torrc\">I'm supposed to \"edit my torrc\". What "
 "does that mean?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:702
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:704
 msgid ""
 "Tor installs a text file called torrc that contains configuration "
 "instructions for how your Tor program should behave. The default "
@@ -1174,12 +1174,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:710
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:712
 msgid "The location of your torrc file depends on the way you installed Tor:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:714
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:716
 msgid ""
 "On Windows, if you installed a Tor bundle with Vidalia, you can find your "
 "torrc file in the Start menu under Programs -&gt; Vidalia Bundle -&gt; Tor, "
@@ -1192,14 +1192,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:723
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:725
 msgid ""
 "On OS X, if you use Vidalia, edit <code>~/.vidalia/torrc</code>. Otherwise, "
 "open your favorite text editor and load <code>/Library/Tor/torrc</code>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:727
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:729
 msgid ""
 "On Unix, if you installed a pre-built package, look for <code>/etc/tor/"
 "torrc</code> or <code>/etc/torrc</code> or consult your package's "
@@ -1207,7 +1207,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:731
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:733
 msgid ""
 "Finally, if you installed from source, you may not have a torrc installed "
 "yet: look in <code>/usr/local/etc/</code> and note that you may need to "
@@ -1215,14 +1215,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:738
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:740
 msgid ""
 "If you use Vidalia, be sure to exit both Tor and Vidalia before you edit "
 "your torrc file. Otherwise Vidalia might overwrite your changes."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:743
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:745
 msgid ""
 "Once you've changed your torrc, you will need to restart Tor for the changes "
 "to take effect. (For advanced users on OS X and Unix, note that you actually "
@@ -1230,7 +1230,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:749
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:751
 msgid ""
 "For other configuration options you can use, look at the <a href=\"<page "
 "docs/tor-manual>\">Tor manual page</a>. Remember, all lines beginning with # "
@@ -1238,19 +1238,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:755
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:757
 msgid "<hr> <a id=\"Logs\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:758
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:760
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Logs\">How do I set up logging, or see Tor's "
 "logs?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:761
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:763
 msgid ""
 "If you installed a Tor bundle that includes Vidalia, then Vidalia has a "
 "window called \"Message Log\" that will show you Tor's log messages. You can "
@@ -1259,19 +1259,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:768
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:770
 msgid ""
 "If you're not using Vidalia, you'll have to go find the log files by hand. "
 "Here are some likely places for your logs to be:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:773
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
 msgid "On OS X, Debian, Red Hat, etc, the logs are in /var/log/tor/"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:775
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:777
 msgid ""
 "On Windows, there are no default log files currently. If you enable logs in "
 "your torrc file, they default to <code>\\username\\Application Data\\tor\\log"
@@ -1279,7 +1279,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:779
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:781
 msgid ""
 "If you compiled Tor from source, by default your Tor logs to <a href="
 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams\">\"stdout\"</a> at log-"
@@ -1288,7 +1288,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:787
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:789
 msgid ""
 "To change your logging setup by hand, <a href=\"#torrc\">edit your torrc</a> "
 "and find the section (near the top of the file) which contains the following "
@@ -1296,7 +1296,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:793
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:795
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\\## Logs go to stdout at level \"notice\" unless redirected by something\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:798
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:800
 msgid ""
 "For example, if you want Tor to send complete debug, info, notice, warn, and "
 "err level messages to a file, append the following line to the end of the "
@@ -1312,32 +1312,32 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:804
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:806
 #, no-wrap
 msgid "Log debug file c:/program files/tor/debug.log\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:808
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:810
 msgid ""
 "Replace <code>c:/program files/tor/debug.log</code> with a directory and "
 "filename for your Tor log."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:812
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:814
 msgid "<hr> <a id=\"DoesntWork\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:815
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:817
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#DoesntWork\">I installed Tor and Polipo but it's "
 "not working.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:818
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:820
 msgid ""
 "Once you've installed the Tor bundle, there are two questions to ask: first, "
 "is your Tor able to establish a circuit? Second, is your Firefox correctly "
@@ -1345,7 +1345,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:823
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:825
 msgid ""
 "If Tor can establish a circuit, the onion icon in Vidalia will turn green. "
 "You can also check in the Vidalia Control Panel to make sure it says "
@@ -1355,19 +1355,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:833
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:835
 msgid "If Tor can't establish a circuit, here are some hints:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:837
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
 msgid ""
 "Are you sure Tor is running? If you're using Vidalia, you may have to click "
 "on the onion and select \"Start\" to launch Tor."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:839
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:841
 msgid ""
 "Check your system clock. If it's more than a few hours off, Tor will refuse "
 "to build circuits. For XP users, synchronize your clock under the clock -"
@@ -1376,7 +1376,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:843
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:845
 msgid ""
 "Is your Internet connection <a href=\"#FirewallPorts\">firewalled by port</"
 "a>, or do you normally need to use a <a href="
@@ -1384,7 +1384,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:848
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:850
 msgid ""
 "Are you running programs like Norton Internet Security or SELinux that block "
 "certain connections, even though you don't realize they do? They could be "
@@ -1392,7 +1392,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:851
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:853
 msgid ""
 "Are you in China, or behind a restrictive corporate network firewall that "
 "blocks the public Tor relays? If so, you should learn about <a href=\"<page "
@@ -1400,14 +1400,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:854
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:856
 msgid ""
 "Check your <a href=\"#Logs\">Tor logs</a>. Do they give you any hints about "
 "what's going wrong?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:859
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:861
 msgid ""
 "Step two is to confirm that Firefox is correctly configured to send its "
 "traffic through Tor. Try the <a href=\"https://check.torproject.org/\">Tor "
@@ -1417,12 +1417,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:867
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:869
 msgid "If it thinks you're not using Tor, here are some hints:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:871
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:873
 msgid ""
 "Did you install the Torbutton extension for Firefox? The installation "
 "bundles include it, but sometimes people forget to install it. Make sure it "
@@ -1431,7 +1431,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:876
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:878
 msgid ""
 "Do you have incompatible Firefox extensions like FoxyProxy installed? If so, "
 "uninstall them. (Note that using FoxyProxy is NOT a sufficient substitute "
@@ -1442,7 +1442,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:883
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:885
 msgid ""
 "If your browser says \"The proxy server is refusing connections.\", check "
 "that Polipo (the http proxy that passes traffic between Firefox and Tor) is "
@@ -1452,7 +1452,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:888
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:890
 msgid ""
 "If you're upgrading from OS X, some of the earlier OS X installers were "
 "broken in really unfortunate ways. You may find that <a href=\"<page docs/"
@@ -1462,14 +1462,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:893
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
 msgid ""
 "If you're on Linux, make sure Privoxy isn't running, since it will conflict "
 "with the port that our Polipo configuration file picks."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:895
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:897
 msgid ""
 "If you installed Polipo yourself (not from a bundle), did you edit the "
 "config file as described? Did you restart Polipo after this change? Are you "
@@ -1477,7 +1477,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:898
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:900
 msgid ""
 "For Red Hat Linux and related systems, do you have SELinux enabled? If so, "
 "it might be preventing Polipo from talking to Tor. We also run across BSD "
@@ -1486,19 +1486,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:904
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:906
 msgid "<hr /> <a id=\"VidaliaPassword\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:907
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:909
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a "
 "password at start.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:910
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:912
 msgid ""
 "Vidalia interacts with the Tor software via Tor's \"control port\". The "
 "control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new "
@@ -1509,7 +1509,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:919
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:921
 msgid ""
 "Usually this process of generating and setting a random control password "
 "happens in the background. There are three common situations, though, where "
@@ -1517,7 +1517,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:925
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:927
 msgid ""
 "You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can "
 "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
@@ -1526,7 +1526,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:930
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:932
 msgid ""
 "Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. "
 "After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia "
@@ -1540,7 +1540,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:943
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:945
 msgid ""
 "You had previously set Tor to run as a Windows NT service. When Tor is set "
 "to run as a service, it starts up when the system boots. If you configured "
@@ -1555,19 +1555,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:958
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:960
 msgid "<hr> <a id=\"ChooseEntryExit\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:961
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:963
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#ChooseEntryExit\">Can I control which nodes (or "
 "country) are used for entry/exit?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:964
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:966
 msgid ""
 "Yes. You can set preferred entry and exit nodes as well as inform Tor which "
 "nodes you do not want to use.  The following options can be added to your "
@@ -1576,53 +1576,53 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:970
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:972
 msgid "<tt>EntryNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:971
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
 msgid ""
 "A list of preferred nodes to use for the first hop in the circuit, if "
 "possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:973
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:975
 msgid "<tt>ExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:974
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
 msgid ""
 "A list of preferred nodes to use for the last hop in the circuit, if "
 "possible."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:976
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:978
 msgid "<tt>ExcludeNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:977
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
 msgid "A list of nodes to never use when building a circuit."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dt>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:979
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:981
 msgid "<tt>ExcludeExitNodes $fingerprint,$fingerprint,...</tt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><dl><dd>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:980
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:982
 msgid ""
 "A list of nodes to never use when picking an exit.  Nodes listed in "
 "<tt>ExcludeNodes</tt> are automatically in this list."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:985
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:987
 msgid ""
 "<em>We recommend you do not use these</em> &mdash; they are intended for "
 "testing and may disappear in future versions.  You get the best security "
@@ -1632,7 +1632,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:992
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:994
 msgid ""
 "The <tt>EntryNodes</tt> and <tt>ExitNodes</tt> config options are treated as "
 "a request, meaning if the nodes are down or seem slow, Tor will still avoid "
@@ -1644,7 +1644,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1002
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1004
 msgid ""
 "Instead of <tt>$fingerprint</tt> you can also specify a 2 letter ISO3166 "
 "country code in curly braces (for example {de}), or an ip address pattern "
@@ -1653,7 +1653,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1008
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1010
 msgid ""
 "If you want to access a service directly through Tor's SOCKS interface (eg. "
 "using ssh via connect.c), another option is to set up an internal mapping in "
@@ -1662,26 +1662,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1014
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1016
 msgid "<hr> <a id=\"GoogleCaptcha\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1017
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1019
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#GoogleCaptcha\">Google makes me solve a Captcha "
 "or tells me I have spyware installed.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1020
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1022
 msgid ""
 "This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
 "considers Tor to be spyware."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1025
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1027
 msgid ""
 "When you use Tor, you are sending queries through exit relays that are also "
 "shared by thousands of other users. Tor users typically see this message "
@@ -1692,7 +1692,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1033
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1035
 msgid ""
 "An alternate explanation is that Google tries to detect certain kinds of "
 "spyware or viruses that send distinctive queries to Google Search. It notes "
@@ -1702,7 +1702,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1042
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1044
 msgid ""
 "To our knowledge, Google is not doing anything intentionally specifically to "
 "deter or block Tor use. The error message about an infected machine should "
@@ -1710,7 +1710,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1048
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1050
 msgid ""
 "Torbutton 1.2.5 (released in mid 2010) detects Google captchas and can "
 "automatically redirect you to a more Tor-friendly search engine such as "
@@ -1718,19 +1718,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1053
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1055
 msgid "<hr /> <a id=\"GmailWarning\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1056
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1058
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#GmailWarning\">Gmail warns me that my account "
 "may have been compromised.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1059
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1061
 msgid ""
 "Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
 "notification that your account may have been compromised.  The notification "
@@ -1739,7 +1739,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1066
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1068
 msgid ""
 "In general this is a false alarm: Google saw a bunch of logins from "
 "different places, as a result of running the service via Tor, and decided it "
@@ -1748,7 +1748,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1073
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1075
 msgid ""
 "Even though this may be a biproduct of using the service via tor, that "
 "doesn't mean you can entirely ignore the warning. It is <i>probably</i> a "
@@ -1757,7 +1757,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1080
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1082
 msgid ""
 "Cookie hijacking is possible by either physical access to your computer or "
 "by watching your network traffic.  In theory only physical access should "
@@ -1768,7 +1768,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1089
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1091
 msgid ""
 "And if somebody <i>did</i> steal your google cookie, they might end up "
 "logging in from unusual places (though of course they also might not). So "
@@ -1780,19 +1780,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1098
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1100
 msgid "<hr> <a id=\"FirewallPorts\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1101
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1103
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#FirewallPorts\">My firewall only allows a few "
 "outgoing ports.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1104
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1106
 msgid ""
 "If your firewall works by blocking ports, then you can tell Tor to only use "
 "the ports that your firewall permits by adding \"FascistFirewall 1\" to your "
@@ -1802,7 +1802,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1112
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1114
 msgid ""
 "By default, when you set this Tor assumes that your firewall allows only "
 "port 80 and port 443 (HTTP and HTTPS respectively). You can select a "
@@ -1810,14 +1810,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1118
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1120
 msgid ""
 "If you want to be more fine-grained with your controls, you can also use the "
 "ReachableAddresses config options, e.g.:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1125
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  ReachableDirAddresses *:80\n"
@@ -1825,24 +1825,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1129
 msgid "<hr> <a id=\"RelayFlexible\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1130
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1132
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RelayFlexible\">How stable does my relay need to "
 "be?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1133
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1135
 msgid "We aim to make setting up a Tor relay easy and convenient:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1137
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1139
 msgid ""
 "Tor has built-in support for <a href="
 "\"<wikifaq>#WhatbandwidthshapingoptionsareavailabletoTorrelays\"> rate "
@@ -1853,7 +1853,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1145
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1147
 msgid ""
 "Each Tor relay has an <a href=\"#ExitPolicies\">exit policy</a> that "
 "specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that "
@@ -1862,7 +1862,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1150
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1152
 msgid ""
 "It's fine if the relay goes offline sometimes. The directories notice this "
 "quickly and stop advertising the relay. Just try to make sure it's not too "
@@ -1870,14 +1870,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1155
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1157
 msgid ""
 "We can handle relays with dynamic IPs just fine &mdash; simply leave the "
 "Address config option blank, and Tor will try to guess."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1158
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1160
 msgid ""
 "If your relay is behind a NAT and it doesn't know its public IP (e.g. it has "
 "an IP of 192.168.x.y), you'll need to set up port forwarding. Forwarding TCP "
@@ -1886,7 +1886,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1164
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1166
 msgid ""
 "Your relay will passively estimate and advertise its recent bandwidth "
 "capacity, so high-bandwidth relays will attract more users than low-"
@@ -1894,24 +1894,24 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1170
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1172
 msgid "<hr> <a id=\"RunARelayBut\"></a> <a id=\"ExitPolicies\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1174
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1176
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#ExitPolicies\">I'd run a relay, but I don't want "
 "to deal with abuse issues.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1177
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1179
 msgid "Great. That's exactly why we implemented exit policies."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1181
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1183
 msgid ""
 "Each Tor relay has an exit policy that specifies what sort of outbound "
 "connections are allowed or refused from that relay. The exit policies are "
@@ -1927,7 +1927,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1195
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1197
 msgid ""
 "The default exit policy allows access to many popular services (e.g. web "
 "browsing), but <a href=\"<wikifaq>#Istherealistofdefaultexitports"
@@ -1942,7 +1942,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1209
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1211
 msgid ""
 "If you do allow any exit connections, make sure name resolution works (that "
 "is, your computer can resolve Internet addresses correctly).  If there are "
@@ -1952,19 +1952,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1217
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1219
 msgid "<hr> <a id=\"RelayOrBridge\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1220
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RelayOrBridge\">Should I be a normal relay or "
 "bridge relay?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1222
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1224
 msgid ""
 "<a href=\"<page docs/bridges>\">Bridge relays</a> (or \"bridges\" for "
 "short)  are <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Tor relays</a> that aren't "
@@ -1974,7 +1974,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1229
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1231
 msgid ""
 "Being a normal relay vs being a bridge relay is almost the same "
 "configuration: it's just a matter of whether your relay is listed publically "
@@ -1982,7 +1982,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1234
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1236
 msgid ""
 "Right now, there are a small number of places in the world that filter "
 "connections to the Tor network. So getting a lot of bridges running right "
@@ -1993,7 +1993,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1242
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1244
 msgid ""
 "So should you run a normal relay or bridge relay? If you have lots of "
 "bandwidth, you should definitely run a normal relay &mdash; bridge relays "
@@ -2004,19 +2004,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1250
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1252
 msgid "<hr> <a id=\"MultipleRelays\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1253
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1255
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#MultipleRelays\">I want to run more than one "
 "relay.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1256
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1258
 msgid ""
 "Great. If you want to run several relays to donate more to the network, "
 "we're happy with that. But please don't run more than a few dozen on the "
@@ -2025,7 +2025,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1263
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1265
 msgid ""
 "If you do decide to run more than one relay, please set the \"MyFamily\" "
 "config option in the <a href=\"#torrc\">torrc</a> of each relay, listing all "
@@ -2033,13 +2033,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1269
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1271
 #, no-wrap
 msgid "    MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1273
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1275
 msgid ""
 "where each fingerprint is the 40 character identity fingerprint (without "
 "spaces). You can also list them by nickname, but fingerprint is safer. Be "
@@ -2048,7 +2048,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1280
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1282
 msgid ""
 "That way clients will know to avoid using more than one of your relays in a "
 "single circuit. You should set MyFamily if you have administrative control "
@@ -2057,26 +2057,26 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1286
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1288
 msgid "<hr> <a id=\"RelayMemory\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1289
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#RelayMemory\">Why is my Tor relay using so much "
 "memory?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1291
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1293
 msgid ""
 "If your Tor relay is using more memory than you'd like, here are some tips "
 "for reducing its footprint:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1296
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1298
 msgid ""
 "If you're on Linux, you may be encountering memory fragmentation bugs in "
 "glibc's malloc implementation. That is, when Tor releases memory back to the "
@@ -2088,7 +2088,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1304
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1306
 msgid ""
 "If you're running a fast relay, meaning you have many TLS connections open, "
 "you are probably losing a lot of memory to OpenSSL's internal buffers (38KB+ "
@@ -2099,7 +2099,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1312
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1314
 msgid ""
 "If you're running on Solaris, OpenBSD, NetBSD, or old FreeBSD, Tor is "
 "probably forking separate processes rather than using threads. Consider "
@@ -2108,7 +2108,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1318
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1320
 msgid ""
 "If you still can't handle the memory load, consider reducing the amount of "
 "bandwidth your relay advertises. Advertising less bandwidth means you will "
@@ -2117,61 +2117,61 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1327
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1329
 msgid ""
 "All of this said, fast Tor relays do use a lot of ram. It is not unusual for "
 "a fast exit relay to use 500-1000 MB of memory."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1331
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1333
 msgid "<hr> <a id=\"WhyNotNamed\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1334
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1336
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#WhyNotNamed\">Why is my Tor relay not named?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1337
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1339
 msgid ""
 "We currently use these metrics to determine if your relay should be named:"
 "<br>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1340
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
 msgid ""
 "The name is not currently mapped to a different key. Existing mappings are "
 "removed after 6 months of inactivity from a relay."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1342
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1344
 msgid "The relay must have been around for at least two weeks."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1343
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1345
 msgid "No other router may have wanted the same name in the past month."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1346
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1348
 msgid "<hr> <a id=\"KeyManagement\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1349
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1351
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#KeyManagement\">Tell me about all the keys Tor "
 "uses.</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1352
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1354
 msgid ""
 "Tor uses a variety of different keys, with three goals in mind: 1)  "
 "encryption to ensure privacy of data within the Tor network, 2)  "
@@ -2181,7 +2181,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1360
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1362
 msgid ""
 "<b>Encryption</b>: first, all connections in Tor use TLS link encryption, so "
 "observers can't look inside to see which circuit a given cell is intended "
@@ -2192,7 +2192,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1370
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1372
 msgid ""
 "<b>Authentication</b>: Every Tor relay has a public decryption key called "
 "the \"onion key\".  When the Tor client establishes circuits, at each step "
@@ -2203,7 +2203,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1380
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1382
 msgid ""
 "<b>Coordination</b>: How do clients know what the relays are, and how do "
 "they know that they have the right keys for them? Each relay has a long-term "
@@ -2218,7 +2218,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1394
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1396
 msgid ""
 "How do clients know what the directory authorities are? The Tor software "
 "comes with a built-in list of location and public key for each directory "
@@ -2227,7 +2227,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1401
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1403
 msgid ""
 "How do users know they've got the right software? When we distribute the "
 "source code or a package, we digitally sign it with <a href=\"http://www."
@@ -2236,7 +2236,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1409
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1411
 msgid ""
 "In order to be certain that it's really signed by us, you need to have met "
 "us in person and gotten a copy of our GPG key fingerprint, or you need to "
@@ -2246,10 +2246,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1416
-msgid ""
-"<hr> [https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards Answer moved to our "
-"new FAQ page] <a id=\"EntryGuards\"></a>"
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/faq.wml:1418
+msgid "<hr> <a id=\"EntryGuards\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.hidden-services.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:8
 msgid ""
 "<a href=\"<page index>\">Home &raquo; </a> <a href=\"<page docs/"
 "documentation>\">Documentation &raquo; </a> <a href=\"<page docs/hidden-"
@@ -25,17 +25,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:13
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:13
 msgid "Tor: Hidden Service Protocol"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:14
 msgid "<hr>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:17
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:17
 msgid ""
 "Tor makes it possible for users to hide their locations while offering "
 "various kinds of services, such as web publishing or an instant messaging "
@@ -47,7 +47,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:28
 msgid ""
 "A hidden service needs to advertise its existence in the Tor network before "
 "clients will be able to contact it. Therefore, the service randomly picks "
@@ -62,7 +62,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:40
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step one\" src=\"$(IMGROOT)/THS-1.png\"> # "
 "maybe add a speech bubble containing \"PK\" to Bob, because that's what # "
@@ -70,7 +70,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:45
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:45
 msgid ""
 "Step two: the hidden service assembles a <em>hidden service descriptor</em>, "
 "containing its public key and a summary of each introduction point, and "
@@ -81,13 +81,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:55
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:55
 msgid ""
 "Although it might seem impractical to use an automatically-generated service "
 "name, it serves an important goal: Everyone &ndash; including the "
 "introduction points, the distributed hash table directory, and of course the "
 "clients &ndash; can verify that they are talking to the right hidden "
-"service. See also <a href=\"https://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
+"service. See also <a href=\"http://zooko.com/distnames.html\">Zooko's "
 "conjecture</a> that out of Decentralized, Secure, and Human-Meaningful, you "
 "can achieve at most two. Perhaps one day somebody will implement a <a href="
 "\"http://www.skyhunter.com/marcs/petnames/IntroPetNames.html\">Petname</a> "
@@ -95,7 +95,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:66
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:66
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step two\" src=\"$(IMGROOT)/THS-2.png\"> # "
 "maybe replace \"database\" with \"DHT\"; further: how incorrect # is it to "
@@ -103,7 +103,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:72
 msgid ""
 "Step three: A client that wants to contact a hidden service needs to learn "
 "about its onion address first. After that, the client can initiate "
@@ -117,7 +117,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:85
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:85
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step three\" src=\"$(IMGROOT)/THS-3.png\"> # "
 "maybe add \"cookie\" to speech bubble, separated from the surrounded # "
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:90
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:90
 msgid ""
 "Step four: When the descriptor is present and the rendezvous point is ready, "
 "the client assembles an <em>introduce</em> message (encrypted to the hidden "
@@ -138,12 +138,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:100
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:100
 msgid "<img alt=\"Tor hidden service step four\" src=\"$(IMGROOT)/THS-4.png\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:103
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:103
 msgid ""
 "Step five: The hidden service decrypts the client's introduce message and "
 "finds the address of the rendezvous point and the one-time secret in it. The "
@@ -152,7 +152,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:111
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:111
 msgid ""
 "At this point it is of special importance that the hidden service sticks to "
 "the same set of <a href="
@@ -166,14 +166,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:123
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:123
 msgid ""
 "<img alt=\"Tor hidden service step five\" src=\"$(IMGROOT)/THS-5.png\"> # it "
 "should say \"Bob connects to Alice's ...\""
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:127
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:127
 msgid ""
 "In the last step, the rendezvous point notifies the client about successful "
 "connection establishment. After that, both client and hidden service can use "
@@ -183,7 +183,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:135
 msgid ""
 "One of the reasons for not using the introduction circuit for actual "
 "communication is that no single relay should appear to be responsible for a "
@@ -192,7 +192,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:142
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:142
 msgid ""
 "In general, the complete connection between client and hidden service "
 "consists of 6 relays: 3 of them were picked by the client with the third "
@@ -200,16 +200,16 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:148
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:148
 msgid "<img alt=\"Tor hidden service step six\" src=\"$(IMGROOT)/THS-6.png\">"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/hidden-services.wml:151
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/hidden-services.wml:151
 msgid ""
 "There are more detailed descriptions about the hidden service protocol than "
 "this one. See the <a href=\"<svnprojects>design-paper/tor-design.pdf\">Tor "
 "design paper</a> for an in-depth design description and the <a href="
-"\"<gitblob>doc/spec/rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the "
-"message formats."
+"\"<specblob>rend-spec.txt\">rendezvous specification</a> for the message "
+"formats."
 msgstr ""

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/docs/3-low.trademark-faq.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:8
 msgid ""
 "<a href=\"<page index>\">Home &raquo; </a> <a href=\"<page docs/"
 "documentation>\">Documentation &raquo; </a> <a href=\"<page docs/trademark-"
@@ -25,22 +25,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:14
 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:15
 msgid "<hr> <a id=\"usage\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:18
 msgid "How can I use the name \"Tor\"?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:19
 msgid ""
 "The Tor Project encourages developers to use the name Tor in ways that do "
 "not confuse the public about the source of anonymity software and services.  "
@@ -56,17 +56,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:31
 msgid "<a id=\"onionlogo\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:32
 msgid "Can I use the Tor onion logo?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:33
 msgid ""
 "If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
 "Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products).  "
@@ -77,19 +77,19 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:40
 msgid "<a id=\"combining\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:41
 msgid ""
 "Can I use the word \"Tor\" as part of the name of my product or my domain "
 "name?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:42
 msgid ""
 "We recommend that you don't do this, but rather find a name that will "
 "accurately identify <i>your</i> products or services.  Remember that our "
@@ -99,17 +99,17 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:48
 msgid "<a id=\"enforcing\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:49
 msgid "Does this mean you're enforcing trademark rights?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:50
 msgid ""
 "The Tor Project is a non-profit corporation organized to research and "
 "develop the Tor anonymity software and network.  We don't want to be "
@@ -129,58 +129,58 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:67
 msgid "<a id=\"commercial\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:68
 msgid "What if I produce non-open source, commercial products based on Tor?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:70
 msgid "Contact us, and let's talk."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:72
 msgid "<a id=\"licensee\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:73
 msgid "Are there official licensees of the Tor trademarks?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:74
 msgid ""
 "Yes.  A few open source, non-commercial projects are Tor trademark licensees:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:77
 msgid ""
-"<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a>"
+"<a href=\"https://tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:79
 msgid "Portable Tor"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:80
 msgid "<a href=\"http://torstatus.kgprog.com/\">Kprog Tor Status</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:81
 msgid "<a href=\"<page projects/vidalia>\">Vidalia</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
+#: /home/runa/tor/website/docs/en/trademark-faq.wml:82
 msgid "<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a>"
 msgstr ""

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/download/3-low.download.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -53,8 +53,8 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/zKUyQHzxde.xml:82
-#: /tmp/zKUyQHzxde.xml:120
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:25 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:82
+#: /tmp/LYAFL6nMUK.xml:120
 msgid ""
 "The <strong>Tor Browser Bundle</strong> contains everything you need to "
 "safely browse the Internet. This package requires no installation. Just "
@@ -63,7 +63,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><table><tr><td><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/zKUyQHzxde.xml:83
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:26 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:83
 msgid ""
 "The <strong>Vidalia Bundle</strong> contains Tor, <a href=\"<page projects/"
 "vidalia>\">Vidalia</a>, and Polipo for installation on your system.  You "
@@ -78,7 +78,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/zKUyQHzxde.xml:85
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:29 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:85
 msgid ""
 "There are two versions of each package, a stable and alpha release.  Stable "
 "packages are released when we believe the features and code will not change "
@@ -367,22 +367,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/zKUyQHzxde.xml:254
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:182 /tmp/LYAFL6nMUK.xml:255
 msgid "<br>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 #: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:185
-msgid "<a name=\"warning\"></a>"
+msgid "<a name=\"warning\"></a> <a name=\"Warning\"></a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:186
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#warning\">Want Tor to really work?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:187
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:188
 msgid ""
 "...then please don't just install it and go on.  You need to change some of "
 "your habits, and reconfigure your software! Tor by itself is <em>NOT</em> "
@@ -391,7 +391,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:192
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:193
 msgid ""
 "Tor only protects Internet applications that are configured to send their "
 "traffic through Tor &mdash; it doesn't magically anonymize all your traffic "
@@ -401,7 +401,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:201
 msgid ""
 "Torbutton blocks browser plugins such as Java, Flash, ActiveX, RealPlayer, "
 "Quicktime, Adobe's PDF plugin, and others: they can be manipulated into "
@@ -415,7 +415,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:213
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:214
 msgid ""
 "Beware of cookies: if you ever browse without Tor and a site gives you a "
 "cookie, that cookie could identify you even when you start using Tor again. "
@@ -425,7 +425,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:221
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:222
 msgid ""
 "Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
 "between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "
@@ -440,7 +440,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:236
 msgid ""
 "While Tor blocks attackers on your local network from discovering or "
 "influencing your destination, it opens new risks: malicious or misconfigured "
@@ -451,7 +451,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ol><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:245
 msgid ""
 "Tor tries to prevent attackers from learning what destinations you connect "
 "to. It doesn't prevent somebody watching your traffic from learning that "
@@ -464,7 +464,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:256
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:257
 msgid ""
 "Be smart and learn more. Understand what Tor does and does not offer.  This "
 "list of pitfalls isn't complete, and we need your help <a href=\"<page "
@@ -473,63 +473,63 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:268
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:269
 msgid "Jump to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:270
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
 msgid "<a href=\"#Windows\">Microsoft Windows</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
 msgid "<a href=\"#mac\">Apple OS X</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:272
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
 msgid "<a href=\"#linux\">Linux/Unix</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:273
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
 msgid "<a href=\"#smartphones\">Smartphones</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
 msgid "<a href=\"#source\">Source Code</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:275
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:276
 msgid "<a href=\"<page donate/donate>\">Please consider a donation</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
 msgid "What is the (sig) link?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:284
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:285
 msgid ""
 "These are GPG signatures to allow you to verify that your downloaded file is "
 "really from The Tor Project and not an imposter."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:287
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:288
 msgid "<a href=\"<page docs/verifying-signatures>\">Learn more &raquo;</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:293
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:294
 msgid "Having Trouble?"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:295
+#: /home/runa/tor/website/download/en/download.wml:296
 msgid "<a href=\"<page docs/documentation>\">Read the fine manuals</a>"
 msgstr ""

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/projects/3-low.projects.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -103,13 +103,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><table><tr><td><div>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:55
-msgid "<a href=\"https://amnesia.boum.org/\">TAILS</a>"
+msgid "<a href=\"https://tails.boum.org/\">Tails</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><table><tr><td><p>
 #: /home/runa/tor/website/projects/en/projects.wml:56
 msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
+"The Amnesic Incognito Live System is a live CD/USB distribution "
 "preconfigured so that everything is safely routed through Tor and leaves no "
 "trace on the local system."
 msgstr ""

Modified: translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot	2011-03-17 17:52:17 UTC (rev 24379)
+++ translation/trunk/projects/website/po/templates/torbutton/3-low.torbutton-faq.pot	2011-03-17 18:06:09 UTC (rev 24380)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-26 14:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 18:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:8
 msgid ""
 "<a href=\"<page index>\">Home &raquo; </a> <a href=\"<page torbutton/index>"
 "\">Torbutton &raquo; </a> <a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>"
@@ -25,48 +25,48 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:15
 msgid "Torbutton FAQ"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:16
 msgid "<hr>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:18
 msgid "Questions"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:19
 msgid "<br>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:21
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#nojavascript\">When I toggle Tor, "
 "my sites that use javascript stop working. Why?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:22
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noreloads\">I can't click on links "
 "or hit reload after I toggle Tor! Why?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:23
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noflash\">I can't view videos on "
 "YouTube and other flash-based sites. Why?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:24
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#oldtorbutton\">Torbutton sure seems "
 "to do a lot of things, some of which I find annoying. Can't I just use the "
@@ -74,49 +74,49 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:25
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#weirdstate\">My browser is in some "
 "weird state where nothing works right!</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:26
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#noautocomplete\">When I use Tor, "
 "Firefox is no longer filling in logins/search boxes for me. Why?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:27
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#thunderbird\">What about "
 "Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:28
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#extensionconflicts\">Which Firefox "
 "extensions should I avoid using?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:29
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#recommendedextensions\">Which "
 "Firefox extensions do you recommend?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:30
 msgid ""
 "<a href=\"<page torbutton/torbutton-faq>#securityissues\">Are there any "
 "other issues I should be concerned about?</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:32
 msgid ""
 "<br> <a id=\"nojavascript\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
 "\"#nojavascript\">When I toggle Tor, my sites that use javascript stop "
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:38
 msgid ""
 "Javascript can do things like wait until you have disabled Tor before trying "
 "to contact its source site, thus revealing your IP address. As such, "
@@ -140,14 +140,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:50
 msgid ""
 "<a id=\"noreloads\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noreloads\">I "
 "can't click on links or hit reload after I toggle Tor! Why?</a></strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:54
 msgid ""
 "Due to <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?"
 "id=409737\">Firefox Bug 409737</a>, pages can still open popups and perform "
@@ -165,14 +165,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:69
 msgid ""
 "<a id=\"noflash\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#noflash\">I can't "
 "view videos on YouTube and other Flash-based sites. Why?</a></strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:74
 msgid ""
 "YouTube and similar sites require third party browser plugins such as "
 "Flash.  Plugins operate independently from Firefox and can perform activity "
@@ -182,20 +182,20 @@
 "threadID=5162138&amp;messageID=9618376\">local IP address</a>, and <a href="
 "\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">storing their own cookies</"
 "a>. It is possible to use a LiveCD solution such as or <a href=\"https://"
-"amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito Live System</a> that creates a "
+"tails.boum.org/\">The Amnesic Incognito Live System</a> that creates a "
 "secure, transparent proxy to protect you from proxy bypass, however issues "
 "with local IP address discovery and Flash cookies still remain."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:88
 msgid ""
 "If you are not concerned about being tracked by these sites (and sites that "
 "try to unmask you by pretending to be them), and are unconcerned about your "
 "local censors potentially noticing you visit them, you can enable plugins by "
 "going into the Torbutton Preferences-&gt;Security Settings-&gt;Dynamic "
 "Content tab and unchecking \"Disable plugins during Tor usage\" box. If you "
-"do this without The (Amnesic) Incognito Live System or appropriate firewall "
+"do this without The Amnesic Incognito Live System or appropriate firewall "
 "rules, we strongly suggest you at least use <a href=\"https://addons.mozilla."
 "org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> to <a href=\"http://noscript.net/"
 "features#contentblocking\">block plugins</a>. You do not need to use the "
@@ -209,7 +209,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:106
 msgid ""
 "<em>The Tor Browser Bundle does not work with Flash or other plugins by "
 "design.  If you wish to run these plugins over Tor, you need to install Tor "
@@ -217,7 +217,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:110
 msgid ""
 "<a id=\"oldtorbutton\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#oldtorbutton"
 "\">Torbutton sure seems to do a lot of things, some of which I find "
@@ -225,7 +225,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:116
 msgid ""
 "<b>No.</b> Use of the old version, or any other vanilla proxy changer "
 "(including FoxyProxy -- see below) without Torbutton is actively "
@@ -245,14 +245,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:135
 msgid ""
 "<a id=\"weirdstate\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#weirdstate"
 "\">My browser is in some weird state where nothing works right!</a></strong>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:139
 msgid ""
 "Try to disable Tor by clicking on the button, and then open a new window. If "
 "that doesn't fix the issue, go to the preferences page and hit 'Restore "
@@ -263,7 +263,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:147
 msgid ""
 "<a id=\"noautocomplete\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
 "\"#noautocomplete\">When I use Tor, Firefox is no longer filling in logins/"
@@ -271,7 +271,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:152
 msgid ""
 "Currently, this is tied to the \"<b>Block history writes during Tor</b>\" "
 "setting. If you have enabled that setting, all formfill functionality (both "
@@ -282,7 +282,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:160
 msgid ""
 "<a id=\"thunderbird\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href=\"#thunderbird"
 "\">What about Thunderbird support? I see a page, but it is the wrong version?"
@@ -290,7 +290,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:165
 msgid ""
 "Torbutton used to support basic proxy switching on Thunderbird back in the "
 "1.0 days, but that support has been removed because it has not been analyzed "
@@ -309,7 +309,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:180
 msgid ""
 "<a id=\"extensionconflicts\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
 "\"#extensionconflicts\">Which Firefox extensions should I avoid using?</a></"
@@ -317,7 +317,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:184
 msgid ""
 "This is a tough one. There are thousands of Firefox extensions: making a "
 "complete list of ones that are bad for anonymity is near impossible. "
@@ -326,12 +326,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:191
 msgid "StumbleUpon, et al"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:193
 msgid ""
 "These extensions will send all sorts of information about the websites you "
 "visit to the stumbleupon servers, and correlate this information with a "
@@ -342,12 +342,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:200
 msgid "FoxyProxy"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:202
 msgid ""
 "While FoxyProxy is a nice idea in theory, in practice it is impossible to "
 "configure securely for Tor usage without Torbutton. Like all vanilla third "
@@ -374,7 +374,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:226
 msgid ""
 "<a id=\"recommendedextensions\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
 "\"#recommendedextensions\">Which Firefox extensions do you recommend?</a></"
@@ -382,12 +382,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:229
 msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/953\">RefControl</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:231
 msgid ""
 "Mentioned above, this extension allows more fine-grained referrer spoofing "
 "than Torbutton currently provides. It should break less sites than "
@@ -395,12 +395,12 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:235
 msgid "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1474\">SafeCache</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:237
 msgid ""
 "If you use Tor excessively, and rarely disable it, you probably want to "
 "install this extension to minimize the ability of sites to store long term "
@@ -410,14 +410,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:244
 msgid ""
 "<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6623\">Better "
 "Privacy</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:248
 msgid ""
 "Better Privacy is an excellent extension that protects you from cookies used "
 "by Flash applications, which often persist forever and are not clearable via "
@@ -428,13 +428,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:257
 msgid ""
 "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/1865\">AdBlock Plus</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:260
 msgid ""
 "AdBlock Plus is an excellent addon for removing annoying, privacy-invading, "
 "and <a href=\"http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/11/doubleclick"
@@ -446,13 +446,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:271
 msgid ""
 "<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/addon/82\">Cookie Culler</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:274
 msgid ""
 "Cookie Culler is a handy extension to give quick access to the cookie "
 "manager in Firefox. It also provides the ability to protect certain cookies "
@@ -462,13 +462,13 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:281
 msgid ""
 "<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:283
 msgid ""
 "Torbutton currently mitigates all known anonymity issues with Javascript.  "
 "However, if you are concerned about Javascript exploits against your browser "
@@ -483,14 +483,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:298
 msgid ""
 "<a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/9727/\">Request "
 "Policy</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:302
 msgid ""
 "Request Policy is similar to NoScript in that it requires that you configure "
 "which sites are allowed to load content from other domains. It can be very "
@@ -500,7 +500,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:313
 msgid ""
 "<a id=\"securityissues\"></a> <strong><a class=\"anchor\" href="
 "\"#securityissues\">Are there any other issues I should be concerned about?</"
@@ -508,7 +508,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:317
 msgid ""
 "There are a few known security issues with Torbutton (all of which are due "
 "to <a href=\"design/index.html.en#FirefoxBugs\">unfixed Firefox security "
@@ -530,7 +530,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#: /home/runa/transifex/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
+#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/torbutton-faq.wml:338
 msgid ""
 "In addition, RSS readers such as Firefox Livemarks can perform periodic "
 "fetches. Due to <a href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?"



More information about the tor-commits mailing list