[tor-commits] r24286: {projects} translation xml files for orbot (in projects/android/trunk/Orbot: . res res/values-ar res/values-ca res/values-de res/values-es res/values-fa res/values-nl res/values-pl res/values-ru res/values-zh)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Wed Mar 2 15:26:24 UTC 2011


Author: runa
Date: 2011-03-02 15:26:23 +0000 (Wed, 02 Mar 2011)
New Revision: 24286

Added:
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-ca/
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-ca/strings.xml
Modified:
   projects/android/trunk/Orbot/po2xml.sh
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-es/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-fa/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml
Log:
translation xml files for orbot

Modified: projects/android/trunk/Orbot/po2xml.sh
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/po2xml.sh	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/po2xml.sh	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -15,12 +15,12 @@
 
 # Location of the translated files, i.e. the path to the orbot
 # directory in the translation module. Do not add the trailing slash. 
-translated=""
+translated="/home/runa/tor/translation/projects/orbot"
 
 # Location of the orbot directory, i.e. the original English xml file.
 # In svn, this should be svn/projects/android/trunk/Orbot/res. Do not add the
 # trailing slash.
-xml=""
+xml="/home/runa/tor/orbot/res"
 
 ### End config ###
 
@@ -37,7 +37,8 @@
 	xmlfile="${pofile%.*}.xml"
 
 	# Figure out which language we are dealing with.
-	lang=`dirname $file | sed "s#$translated/##"`
+	dir=`dirname $file | sed "s#$translated/##"`
+	lang=`basename $dir`
 
 	# The translated document is written if 80% or more of the po
 	# file has been translated. Also, po4a-translate will only write

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -50,6 +50,13 @@
 <string name="pref_transparent_all_title">تور كل شيء</string>
 <string name="pref_transparent_all_summary">حركة مرور الوكيل لجميع التطبيقات عبر تور</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
 <string name="status_install_success">تم تثبيت ثنائيات تور بنجاح!</string>
 <string name="status_install_fail">غير قادر على تثبيت ملفات ثنائيات تور. يرجى التحقق من السجل وإعلامنا على البريد الإلكتروني tor-assistants at torproject.org</string>
 

Added: projects/android/trunk/Orbot/res/values-ca/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-ca/strings.xml	                        (rev 0)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-ca/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -0,0 +1,137 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="app_name">Orbot</string>
+        <string name="app_version">1.0.4</string>
+    
+    <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+    <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+    <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+    <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+    <string name="control_permission_label">Engega o atura Tor</string>
+    <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
+   
+<string name="status_starting_up">Orbot s\'està iniciant...</string>
+<string name="status_activated">Connectat a la xarxa Tor</string>
+<string name="status_disabled">Orbot està desactivat</string>
+<string name="status_shutting_down">Orbot s\'està aturant</string>
+
+<string name="tor_process_connecting">Iniciant Tor...</string>
+<string name="tor_process_connecting_step2">Preparant el control...</string>
+<string name="tor_process_connecting_step3">acomplert.</string>
+<string name="tor_process_connecting_step4">esperant.</string>
+
+<string name="not_anonymous_yet">ATENCIÓ : El trànsit de la teva connexió ja no es anònim! Siusplau, configura les teves aplicacions per a usar HTTP proxy 127.0.0.1:8118, per SOCKS4A o SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
+<string name="menu_home">Lloc d\'inici</string>
+<string name="menu_browse">Navega</string>
+<string name="menu_settings">Preferències</string>
+<string name="menu_log">Registre</string>
+<string name="menu_info">Ajut</string>
+<string name="menu_apps">Aplicacions</string>
+<string name="menu_start">Inici</string>
+<string name="menu_stop">Atura</string>
+
+
+<string name="button_help">Ajut</string>
+<string name="button_close">Tanca</string>
+<string name="button_about">Quant a...</string>
+
+<string name="button_clear_log">Esborra el registre</string>
+
+
+<string name="menu_verify">Prova</string>
+<string name="menu_exit">Surt</string>
+<string name="powered_by">Funciona gràcies al Projecte Tor</string>
+<string name="press_to_start">- prem per a iniciar -</string>
+
+<string name="pref_trans_proxy_group">Utilitza un proxy transparent (requereix accés)</string>
+<string name="pref_trans_proxy_title">Utilitza un proxy transparent</string>
+<string name="pref_trans_proxy_summary">Automatitza Tor per a les aplicacions</string>
+
+<string name="pref_transparent_all_title">Automatitza Tor per a tot</string>
+<string name="pref_transparent_all_summary">Canalitza tot el trànsit de proxy de les aplicacions per Tor</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
+<string name="status_install_success">Binaris de Tor instal·lats correctament!</string>
+<string name="status_install_fail">Els fitxers binaris de Tor no s\'han pogut instalar. Per favor, comprova el registre i notifica-ho a tor-assistants at torproject.org</string>
+
+<string name="title_error">Error de l\'aplicació</string>
+
+<string name="wizard_title">Benvingut/da a Orbot</string>
+
+<string name="wizard_btn_tell_me_more">Quant a Orbot...</string>
+<string name="btn_next">Següent</string>
+<string name="btn_back">Enrere</string>
+<string name="btn_finish">Fi</string>
+
+<string name="btn_okay">D\'acord</string>
+<string name="btn_cancel">Cancel·la</string>
+
+
+<!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
+ 
+    <string name="wizard_welcome_msg">Orbot et porta Tor a l\'Android. Tor és programari lliure i una xarxa oberta que t\'ajuda a defensar-te d\'una vigilància a través de la xarxa, amenaçant la teva privacitat i llibertat personal, informació confidencial, activitats i relacions, i seguretat estatal coneguda com anàlisi de trànsit.
+
+*ALERTA:* Instal·lar Orbot _no_ convertirà la teva connexió en anònima instantàniament! Aquest assistent t\'ajudarà a començar.</string>
+    <string name="wizard_details">Alguns detalls d\'Orbot...</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot és una aplicació de codi lliure que conté Tor, LibEvent i Privoxy. Proporciona un Proxy HTTP local (8118) i un proxy SOCKS (9050) a la xarxa Tor. Orbot també té capacitat d\'enviar tot el trànsit de dades d\'internet a través de Tor.</string>
+    <string name="wizard_permissions_root">Permís concedit</string>
+    <string name="wizard_permissions_stock">Permisos d\'Orbot</string>
+    <string name="wizard_premissions_msg_root">Perfecte! Hem detectat que tens els permisos matriu activats per a Orbot. Utilitzarem aquest poder sàviament.</string>
+    <string name="wizard_permissions_msg_stock">Encara que no és imprescindible, Orbot pot esdevenir una eina molt més potent si el teu terminal té accés complet. Utilitza el botó d\'aquí sota per conferir superpoders a Orbot!</string>
+   
+    <string name="wizard_permissions_no_root">Si no tens accés complet, o no tens ni idea del què t\'estem parlant, simplement assegura\'t d\'utilitzar aplicacions fetes per a funcionar amb Orbot.</string>
+    <string name="wizard_permissions_consent">Ho entenc i vull continuar sense accés complet.</string>
+   
+    <string name="wizard_permission_enable_root">Concedeix accés complet a Orbot</string>
+    <string name="wizard_configure">Configura la connexió a Tor</string>
+    <string name="wizard_configure_msg">Orbot t\'ofereix l\'opció de conduir el trànsit de totes les aplicacions per Tor o bé escollir quines aplicacions vols utilitzar amb Tor.</string> 
+    <string name="wizard_configure_all">Connecta totes les aplicacions per Proxy per Tor.</string>
+    <string name="wizard_configure_select_apps">Selecciona aplicacions individuals per a funcionar amb Tor</string>
+    
+    
+    <string name="wizard_tips_tricks">Aplicacions per a usar-se amb Orbot</string>
+    <string name="wizard_tips_msg">T\'animem a descarregar-te &amp; utilitza aplicacions que sàpiguen com connectar-se directament a Orbot. Fes clic als botons de sota per instal·lar.</string>
+    <string name="wizard_tips_otrchat">OTRCHAT - Client de missatgeria instantània segura per a Android</string>
+    <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Només Android 1.x) - Navegador dissenyat per la privacitat &amp; per a Orbot</string>
+    <string name="wizard_tips_proxy">Coniguració de Proxy - Aprèn a configurar aplicacions per a què funcionin amb Orbot</string>
+    
+    <string name="wizard_proxy_help_info">Configuració de Proxy</string>
+    <string name="wizard_proxy_help_msg">Si l\'aplicació d\'Android que estàs utilitzant admet l\'ús d\'un proxy HTTP o SOCKS, pots configurar-la per a connectar-se a Orbot i utilitzar Tor.
+
+
+La configuració de l\'amfitrió és 127.0.0.1 o "localhost". Per a HTTP, el port actiu és 8118. Per a SOCKS, el proxy és 9050. Hauries d\'utlitzar SOCKS4A o SOCKS5 si és possible.
+
+
+
+Pots aprendre més coses sobre l\'ús dels proxys a Android al FAQ de: http://tinyurl.com/proxyandroid
+</string>
+    
+    <string name="wizard_final">Orbot és a punt!</string>
+    <string name="wizard_final_msg">Centenars de milers de persones arreu del món utilitzen Tor per un gran ventall de raons: periodistes i blocaires, treballadors pels drets humans, agents de l\'autoritat, soldats, corporacions, ciutadans de règims opressors, i ciutadans qualssevol... I ara tu també ho pots fer!</string>
+    
+    <string name="otrchat_apk_url">https://guardianproject.info/getgibber</string>
+    <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/getorweb</string>
+    
+<!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
+ 
+
+	<string name="connect_first_time">T\'has connectat correctament a la xarxa Tor, però això NO vol dir que el teu dispositiu sigui segur. Pots utilitzar la opció \'Comprova\' del menú per provar el teu navegador. 
+
+Visita\'ns a https://guardianproject.info/apps/orbot o envia\'ns un correu electrònic a help at guardianproject.info per a saber-ne més.</string>
+
+	<string name="tor_check">Això obrirà el teu navegador web per defecte i es connectarà a https://check.torproject.org per tal de comprovar si Orbot està configurat correctament i estàs connectat/da a Tor.</string>
+
+	
+    <string name="pref_hs_group">Serveis ocults</string>
+    
+    <string name="pref_general_group">General</string>
+    <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
+    
+</resources>

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -1,6 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <resources>
-    <string name="pref_hs_group">Versteckte Dienste</string>
     <string name="app_name">Orbot</string>
         <string name="app_version">1.0.4</string>
     
@@ -36,7 +35,7 @@
 <string name="button_close">Schließen</string>
 <string name="button_about">Über</string>
 
-<string name="button_clear_log">Clear Log</string>
+<string name="button_clear_log">Log löschen</string>
 
 
 <string name="menu_verify">Überprüfen</string>
@@ -44,15 +43,22 @@
 <string name="powered_by">ermöglicht durch das Tor Projekt</string>
 <string name="press_to_start">- zum Starten drücken -</string>
 
-<string name="pref_trans_proxy_group">Transparenter Proxy (nur gerootete Geräte)</string>
+<string name="pref_trans_proxy_group">Transparenter Proxy (benötigt Administratorrechte)</string>
 <string name="pref_trans_proxy_title">Transparenter Proxy</string>
 <string name="pref_trans_proxy_summary">Anwendungen automatisch durch Tor leiten</string>
 
 <string name="pref_transparent_all_title">Alles durch Tor leiten</string>
 <string name="pref_transparent_all_summary">Verbindungen aller Anwendungen durch Tor leiten</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
 <string name="status_install_success">Die Tor-Pakete wurden erfolgreich installiert!</string>
-<string name="status_install_fail">Die Tor Pakete konnten nicht erfolgreich installiert werden. Bitte prüfe das Logfile und wende Dich an tor-assistants at torproject.org.</string>
+<string name="status_install_fail">Die Tor-Pakete konnten nicht erfolgreich installiert werden. Bitte prüfen Sie das Logfile und wenden Sie sich an tor-assistants at torproject.org.</string>
 
 <string name="title_error">Anwendungsfehler</string>
 
@@ -73,51 +79,59 @@
 
 *WARNUNG:* Durch die Installation von Orbot wird _nicht_ sofort Ihr kompletter Datenverkehr anonymisiert! Hilfestellung erhalten Sie von diesem Assitenten.</string>
     <string name="wizard_details">Nähere Informationen zu Orbot</string>
-    <string name="wizard_details_msg">Orbot is an open-source application that contains Tor, LibEvent and Privoxy. It provides a local HTTP proxy (8118) and a SOCKS proxy (9050) into the Tor network. Orbot also has the ability, on rooted device, to send all internet traffic through Tor.</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot ist eine quelloffene Anwendung die Tor, LibEvent und Privoxy enthält. Es stellt einen lokalen HTTP Proxy (8118) und einen SOCKS Proxy (9050) zum Tor-Netzwerk zur Verfügung. Orbot hat auf einem System mit Administrationsrechten auch die Fähigkeit, jeglichen Internetverkehr über das Tor-Netzwerk abzuwickeln.</string>
     <string name="wizard_permissions_root">Erlaubnis erteilt</string>
-    <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Permissions</string>
-    <string name="wizard_premissions_msg_root">Exzellent! Wir haben festgestellt, dass sie Orbot Root-Rechte eingeräumt haben. Wir werden diese Macht weise nutzen.</string>
-    <string name="wizard_permissions_msg_stock">Obwohl es nicht nötig ist, kann Orbot ein mächtigeres Tool werden, wenn sie ihn Root-Rechte einräumen. Drücken sie auf den Kopf unten um Orbot diese Superkräfte einzuräumen.</string>
+    <string name="wizard_permissions_stock">Orbot Rechte</string>
+    <string name="wizard_premissions_msg_root">Exzellent! Wir haben festgestellt, dass Sie Orbot Administrator-Rechte eingeräumt haben. Wir werden diese Macht weise nutzen.</string>
+    <string name="wizard_permissions_msg_stock">Obwohl es nicht nötig ist, kann Orbot ein mächtigeres Tool werden, wenn Sie ihm Administrator-Rechte einräumen. Drücken Sie auf den Kopf unten um Orbot diese Superkräfte einzuräumen.</string>
    
-    <string name="wizard_permissions_no_root">If you don\'t have root access or have no idea what we\'re talking about, just be sure to use apps made to work with Orbot.</string>
-    <string name="wizard_permissions_consent">I understand and would like to continue without root</string>
+    <string name="wizard_permissions_no_root">Falls Sie keinen Administrator-Zugang haben oder nicht wissen was das ist, stellen Sie sicher, dass Sie Anwendungen benutzen die mit Orbot kompatibel können.</string>
+    <string name="wizard_permissions_consent">Ich habe verstanden und möchte ohne Administrator-Rechte weitermachen.</string>
    
-    <string name="wizard_permission_enable_root">Orbot Root-Rechte einräumen</string>
+    <string name="wizard_permission_enable_root">Orbot Administrator-Rechte einräumen</string>
     <string name="wizard_configure">Configure Torification</string>
-    <string name="wizard_configure_msg">Orbot gibt ihnen die Wahl den Datenverkehr aller Programme durch Tor zu leiten ODER die Wahl für alle Programme einzeln zu treffen.</string> 
+    <string name="wizard_configure_msg">Orbot gibt Ihnen die Wahl den Datenverkehr aller Programme durch Tor zu leiten ODER die Wahl für alle Programme einzeln zu treffen.</string> 
     <string name="wizard_configure_all">Den Verkehr aller Programme durch Tor leiten</string>
     <string name="wizard_configure_select_apps">Programme einzeln wählen</string>
     
     
     <string name="wizard_tips_tricks">Programme, für die Orbot aktiviert ist</string>
-    <string name="wizard_tips_msg">Wir raten ihnen Programme herunterzuladen &amp; zu nutzen, die wissen, wie sie sich direkt mit Orbot verbinden. Klicken sie zum Installieren auf den Knopf unten.</string>
+    <string name="wizard_tips_msg">Wir raten Ihnen Programme herunterzuladen &amp; zu nutzen, die wissen, wie sie sich direkt mit Orbot verbinden. Klicken Sie zum Installieren auf den Knopf unten.</string>
     <string name="wizard_tips_otrchat">OTRCHAT - Ein sicheres Instant-Messaging-Programm für Android</string>
     <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (Nur Android 1.x) - Ein für Privatsphäre &amp; Orbot entworfener Browser</string>
-    <string name="wizard_tips_proxy">Proxy Settings - Learn how to configure apps to work with Orbot</string>
+    <string name="wizard_tips_proxy">Proxy-Einstellungen - Lernen Sie Anwendungen so zu konfigurieren, dass sie mit Orbot zusammenarbeiten.</string>
     
-    <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Settings</string>
-    <string name="wizard_proxy_help_msg">Wenn das Android-Programm, das du benutzt, die Verwendung von HTTP- oder SOCKS-Proxys unterstützt kannst du es konfigurieren sich mit Orbot zu verbinden und Tor zu nutzen.
+    <string name="wizard_proxy_help_info">Proxy-Einstellungen</string>
+    <string name="wizard_proxy_help_msg">Wenn das Android-Programm, das Sie benutzten die Verwendung von HTTP- oder SOCKS-Proxys unterstützt, können Sie es konfigurieren sich mit Orbot zu verbinden und Tor zu nutzen.
 
 
 Die Host-Einstellungen sind 127.0.0.1 oder "localhost". Die Port-Einstellungen sind 8118 für HTTP und 9050 für SOCKS. Sie sollten versuchen SOCKS4A oder SOCKS5 zu benutzen.
 
 
 
-Erfahren sie mehr über die Verwendung von Proxys unter Android im FAQ unter http://tinyurl.com/proxyandroid
-</string>
+Erfahren Sie mehr über die Verwendung von Proxys unter Android in den FAQ unter http://tinyurl.com/proxyandroid
+    </string>
     
-    <string name="wizard_final">Orbot is ready!</string>
-    <string name="wizard_final_msg">Hunderttausende Menschen auf der ganzen Welt nutzen Tor aus einer Vielzahl von Gründen: Journalisten und Blogger, Menschenrechtsaktivisten, Strafverfolgungsbehörden, Soldaten, Unternehmen, Bürger repressiver Regime und ganz normale Menschen... und sind sie ebenfalls bereit!</string>
+    <string name="wizard_final">Orbot ist bereit!</string>
+    <string name="wizard_final_msg">Hunderttausende Menschen auf der ganzen Welt nutzen Tor aus einer Vielzahl von Gründen: Journalisten und Blogger, Menschenrechtsaktivisten, Strafverfolgungsbehörden, Soldaten, Unternehmen, Bürger repressiver Regime und ganz normale Menschen... und sind Sie ebenfalls bereit!</string>
     
-    <string name="otrchat_apk_url">https://guardianproject/getgibber</string>
-    <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject/getorweb</string>
+    <string name="otrchat_apk_url">https://guardianproject.info/getgibber</string>
+    <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/getorweb</string>
     
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time">Sie haben sich erfolgreich mit dem Tor-Netzwerk verbunden - das bedeutet aber NICHT, dass dein Gerät sicher ist. Du kannst die \'Überprüfen\'-Option aus dem Menü benutzen, um deinen Browser zu testen. 
+	<string name="connect_first_time">Sie haben sich erfolgreich mit dem Tor-Netzwerk verbunden - das bedeutet aber NICHT, dass Ihr Gerät sicher ist. Sie können die \'Überprüfen\'-Option aus dem Menü benutzen, um Ihren Browser zu testen. 
 
-Besuchen sie https://guardianproject.info/apps/orbot oder senden sie eine E-Mail an help at guardianproject.info um mehr zu erfahren.</string>
+Besuchen Sie https://guardianproject.info/apps/orbot oder senden Sie eine E-Mail an help at guardianproject.info um mehr zu erfahren.</string>
 
-	<string name="tor_check">This will open your default web browser to https://check.torproject.org in order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor.</string>
+	<string name="tor_check">Das wird die Seite https://check.torproject.org in Ihrem Webbrowser öffnen, so dass Sie überprüfen können, ob Orbot richtig configuriert ist und Sie mit Tor verbunden sind.</string>
+
+	
+    <string name="pref_hs_group">Versteckte Dienste</string>
+    
+    <string name="pref_general_group">General</string>
+    <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect Tor when your Android device boots</string>
+    
 </resources>

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-es/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-es/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-es/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -50,6 +50,13 @@
 <string name="pref_transparent_all_title">Pasar todo el tráfico por Tor</string>
 <string name="pref_transparent_all_summary">Tráfico Proxy para todas las aplicaciones mediante Tor</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
 <string name="status_install_success">¡Binarios de Tor instalados con éxito!</string>
 <string name="status_install_fail">Los archivos binarios de Tor no se han podido instalar. Por favor, verifique el Historial y notifique a: tor-assistants at torproject.org</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-fa/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-fa/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-fa/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -50,6 +50,13 @@
 <string name="pref_transparent_all_title">شامل همه</string>
 <string name="pref_transparent_all_summary">فعالیت همه اپلیکیشن ها را از طریق Tor پروکسی کنید.</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
 <string name="status_install_success">دوتایی های Tor با موفقیت نصب شدند!</string>
 <string name="status_install_fail">نصب فایل های دوتایی Tor ممکن نبود. لطفن قطعه را وارسی کنید و به tor-assistance at torproject.org اطلاع دهید.</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -50,6 +50,13 @@
 <string name="pref_transparent_all_title">Tor Alles</string>
 <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy verkeer voor alle toepasingen door Tor</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
 <string name="status_install_success">Tor\'s binaire bestanden succesvol geïnstalleerd</string>
 <string name="status_install_fail">The binaire bestanden konden niet worden geïnstalleerd. Gelieve het log te raadplegen en tor-assistants at torproject.org op de hoogte te stellen</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -50,6 +50,13 @@
 <string name="pref_transparent_all_title">Przepuść wszystko przez Tora</string>
 <string name="pref_transparent_all_summary">Przekierowanie ruchu wszystkich aplikacji przez Tora</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
 <string name="status_install_success">Binarki Tora pomyslnie zainstalowane!</string>
 <string name="status_install_fail">Nie można zainstalować plików binarnych Tora. Zajrzyj do dziennika i powiadom tor-assistants at torproject.org</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -50,6 +50,13 @@
 <string name="pref_transparent_all_title">Направлять все через Tor</string>
 <string name="pref_transparent_all_summary">Трафик всех приложений будет проходить через Tor</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
+
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
 <string name="status_install_success">Программа Tor успешно установлена!</string>
 <string name="status_install_fail">Не удалось установить программу Tor. Пожалуйста, проверьте системный журнал и сообщите нам: tor-assistants at torproject.org</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml	2011-03-01 17:06:10 UTC (rev 24285)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml	2011-03-02 15:26:23 UTC (rev 24286)
@@ -7,20 +7,20 @@
     <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
     <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
     <string name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
-    <string name="control_permission_label">启动和停止Tor</string>
-    <string name="tor_proxy_service_process">Tor代理服务</string>
+    <string name="control_permission_label">启动和停止 Tor</string>
+    <string name="tor_proxy_service_process">Tor 代理服务</string>
    
-<string name="status_starting_up">Orbot正在启动...</string>
-<string name="status_activated">已经连接上了Tor网络</string>
-<string name="status_disabled">Orbot已停用</string>
-<string name="status_shutting_down">Orbot正在关闭</string>
+<string name="status_starting_up">Orbot 正在启动...</string>
+<string name="status_activated">已连接到 Tor 网络</string>
+<string name="status_disabled">Orbot 已停用</string>
+<string name="status_shutting_down">Orbot 正在关闭</string>
 
 <string name="tor_process_connecting">正在启动Tor....</string>
-<string name="tor_process_connecting_step2">启动控制连接...</string>
-<string name="tor_process_connecting_step3">完毕.</string>
-<string name="tor_process_connecting_step4">请等待...</string>
+<string name="tor_process_connecting_step2">设置控制...</string>
+<string name="tor_process_connecting_step3">完毕。</string>
+<string name="tor_process_connecting_step4">等待中。</string>
 
-<string name="not_anonymous_yet">警告: 您的通讯还不是匿名的! 请设置您的应用程序使用代理服务器127.0.0.1:8118或者SOCKS4A或者SOCKS5代理服务器127.0.0.1:9050</string>
+<string name="not_anonymous_yet">警告: 您的通讯还不是匿名的! 请设置您的应用程序使用代理服务器 127.0.0.1:8118 或者 SOCKS4A 或者 SOCKS5 代理服务器 127.0.0.1:9050</string>
 <string name="menu_home">首页</string>
 <string name="menu_browse">浏览</string>
 <string name="menu_settings">设置</string>
@@ -35,31 +35,38 @@
 <string name="button_close">关闭</string>
 <string name="button_about">关于</string>
 
-<string name="button_clear_log">清除日志</string>
+<string name="button_clear_log">Clear Log</string>
 
 
-<string name="menu_verify">验证</string>
+<string name="menu_verify">检查</string>
 <string name="menu_exit">退出</string>
-<string name="powered_by">由 Tor 项目提供动力</string>
-<string name="press_to_start">- 按下后启动 -</string>
+<string name="powered_by">由 Tor 项目强力驱动</string>
+<string name="press_to_start">- 按下以开始 -</string>
 
-<string name="pref_trans_proxy_group">透明代理(需要 Root 权限)</string>
+<string name="pref_trans_proxy_group">透明代理(需要 root)</string>
 <string name="pref_trans_proxy_title">透明代理</string>
-<string name="pref_trans_proxy_summary">应用程序自动通过 Tor 访问网络</string>
+<string name="pref_trans_proxy_summary">自动对应用程序使用 Tor</string>
 
-<string name="pref_transparent_all_title">全局使用 Tor</string>
-<string name="pref_transparent_all_summary">所有应用程序均通过 Tor 访问网络</string>
+<string name="pref_transparent_all_title">对所有应用使用 Tor</string>
+<string name="pref_transparent_all_summary">使用 Tor 代理所有程序的流量</string>
 
-<string name="status_install_success">Tor 程序安装成功!</string>
-<string name="status_install_fail">Tor 程序安装失败,请检查日志并报告给 tor-assistants at torproject.org</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_title">Port Proxy Fallback</string>
+<string name="pref_transparent_port_fallback_summary">WARNING: Circumvents common ports (80, 443, etc). *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work.</string>
 
+<string name="pref_transparent_port_title">Port List</string>
+<string name="pref_transparent_port_summary">List of ports to proxy. *USE ONLY* if \'All\' or \'App\' mode doesn\'t work</string>
+<string name="pref_transparent_port_dialog">Enter ports to proxy</string>
+
+<string name="status_install_success">Tor 二进制程序安装成功!</string>
+<string name="status_install_fail">Tor 二进制程序无法安装。请查看日志 tor-assistants at torproject.org</string>
+
 <string name="title_error">应用程序错误</string>
 
 <string name="wizard_title">欢迎使用 Orbot</string>
 
 <string name="wizard_btn_tell_me_more">关于 Orbot</string>
-<string name="btn_next">前进</string>
-<string name="btn_back">后退</string>
+<string name="btn_next">下一步</string>
+<string name="btn_back">上一步</string>
 <string name="btn_finish">完成</string>
 
 <string name="btn_okay">确定</string>
@@ -68,42 +75,38 @@
 
 <!-- Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
-    <string name="wizard_welcome_msg">Orbot 把 Tor 带到 Android 中。Tor 是一个自由软件,也是一个开放的网络。它可以帮助你防御可能威胁到人身自由和隐私,秘密的商业活动和商业关系,国家安全网络监控 - 流量分析。
-
-警告:* 仅仅是安装上 Orbot 并不能神奇地使你的移动网络流量变得无迹可寻!下面的向导将会引领你的匿名之路。</string>
-    <string name="wizard_details">关于 Orbot 的详情</string>
-    <string name="wizard_details_msg">Orbot 是一个开放源代码的应用程序,它包含了 Tor, LibEvent 和 Privoxy. 它在本地提供一个连接到 Tor 网络的 HTTP 代理(8118)和一个 SOCKS 代理(9050)。在有 Root 权限的设备上,Orbot 能够让所有的互联网访问通过 Tor 网络发出。</string>
-    <string name="wizard_permissions_root">已经获得授权</string>
+    <string name="wizard_welcome_msg">Orbot 将 Tor 带到 Android 之上。Tor 是自由软件,致力于构建开放网络,帮助保护网络访问的自由和隐私,可以抵御秘密的商业活动、关系以及已知的流量分析技术。\n\n*警告:*仅仅安装 Orbot 不会自动使您的移动流量匿名化!这个向导将带您入门。</string>
+    <string name="wizard_details">一些 Orbot 详情</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot 是包含 Tor、LibEvent 和 Privoxy 的开源软件。它包含了一个本地 HTTP 代理(8118)和 SOCKS 代理(9050),使您接入 Tor 网络。Orbot 在可以获得 root 权限的设备上接管所有流量经由 Tor 网络。</string>
+    <string name="wizard_permissions_root">已赋予权限</string>
     <string name="wizard_permissions_stock">Orbot 权限</string>
-    <string name="wizard_premissions_msg_root">很好!我们检测到 Orbot 已经获得了 Root 权限。我们会谨慎地使用它。</string>
-    <string name="wizard_permissions_msg_stock">虽然 Root 权限并不是必须的,但是一旦拥有,Orbot 就会变成更加强大的工具。点击下面的按钮获得 Root 权限!</string>
+    <string name="wizard_premissions_msg_root">非常好!我们检测到您已经为 Orbot 配置了 root 权限。我们会聪明地使用这个特权。</string>
+    <string name="wizard_permissions_msg_stock">虽然并非必须,如果你的设备有 root 权限,Orbot 可以表现得更为强大。使用以下按钮来赋予 Orbot 超级能力!</string>
    
-    <string name="wizard_permissions_no_root">如果你没有 Root 权限,或者不明白我们在说什么,请一定只使用那些支持 Orbot的应用程序。</string>
-    <string name="wizard_permissions_consent">我知道我没有 Root 权限,继续</string>
+    <string name="wizard_permissions_no_root">如果你没有 root 权限,或不明白上面说的是什么,那么只需使用可与 Orbot 工作的应用程序。</string>
+    <string name="wizard_permissions_consent">我明白并会以非 root 继续</string>
    
-    <string name="wizard_permission_enable_root">授予 Orbot Root 权限</string>
-    <string name="wizard_configure">配置 Tor 功能</string>
-    <string name="wizard_configure_msg">Orbot 允许你选择代理所有的应用程序或者只代理某几个选中 的应用程序</string> 
-    <string name="wizard_configure_all">使用 Tor 代理所有的应用程序</string>
-    <string name="wizard_configure_select_apps">选择要使用 Tor 的应用程序</string>
+    <string name="wizard_permission_enable_root">为 Orbot 赋予 root 权限</string>
+    <string name="wizard_configure">配置 Tor 使用</string>
+    <string name="wizard_configure_msg">Orbot 给予您路由所有应用程序流量通过 Tor 或者为单个程序设置选择的选项。</string> 
+    <string name="wizard_configure_all">通过 Tor 代理全部应用程序</string>
+    <string name="wizard_configure_select_apps">选择使用 Tor 的单个应用程序</string>
     
     
-    <string name="wizard_tips_tricks">支持 Orbot 的应用程序</string>
-    <string name="wizard_tips_msg">我们鼓励你下载并使用能直接连接到 Orbot 的应用程序。点击下面的按钮来安装。</string>
-    <string name="wizard_tips_otrchat">OTRCHAT - Android 上的安全的即时聊天客户端</string>
-    <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (仅限 Android 1.x) - 通过 Orbot 保护隐私而设计的浏览器</string>
+    <string name="wizard_tips_tricks">可用 Orbot 的应用程序</string>
+    <string name="wizard_tips_msg">我们建议您下载和使用能直接连接到 Orbot 的应用程序。点击以下按钮安装。</string>
+    <string name="wizard_tips_otrchat">OTRCHAT - Android 上的安全即时消息客户端</string>
+    <string name="wizard_tips_orweb">ORWEB (仅 Android 1.x) - 着重隐私设计的浏览器</string>
     <string name="wizard_tips_proxy">代理设置 - 学习如何配置应用程序使用 Orbot</string>
     
     <string name="wizard_proxy_help_info">代理设置</string>
-    <string name="wizard_proxy_help_msg">如果你的 Android 程序能支持 HTTP 或者 SOCKS 代码,那么你可配置它们连接到 Orbot 以便使用 Tor。
-
-主机地址是 127.0.0.1 或者 localhost, HTTP 代理端口是 8118, SOCKS 代理端口是 9050. 你可以使用 SOCKS4A 或者 SOCKS5. 
-
-获取更多关于 Android 上使用代理设置的信息请访问: http://tinyurl.com/proxyandroid
-    </string>
+    <string name="wizard_proxy_help_msg">如果您正在使用的 Android 应用程序支持使用 HTTP 或 SOCKS 代理,您可以配置它连接到 Orbot 并使用 Tor。\n\n
+    主机设置为 127.0.0.1 或 localhost。对于 HTTP,端口为 8118,对于 SOCKS 端口为 9050。如果可能,应当使用 SOCKS4A 或 SOCKS5。
+    \n\n
+    您可以通过 http://tinyurl.com/proxyandroid 了解更多 Android 上使用代理的知识。</string>
     
-    <string name="wizard_final">Orbot 配置完成</string>
-    <string name="wizard_final_msg">全世界有100多万的人由于各种原因正在使用 Tor:新闻记者,博客,人权工作者,法律援助者,士兵,公司,强权政制下的公民,和普通的公民...现在你也一样在使用 Tor 了!</string>
+    <string name="wizard_final">Orbot 已就绪!</string>
+    <string name="wizard_final_msg">数以万计的各国人们因为各种原因使用 Tor:记者、人权工作者、法律工作者、士兵、公司、迫于实际情况使用的市民,当然也有普通的市民。现在你也即将成为其中的一员!</string>
     
     <string name="otrchat_apk_url">https://guardianproject.info/getgibber</string>
     <string name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/getorweb</string>
@@ -111,14 +114,12 @@
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time">你已经成功连接到Tor网络-但是,这并不意味着你的设备是安全的。你可以使用菜单中的\'检查\'选项来测试你的浏览器。
+	<string name="connect_first_time">您已成功连接至 Tor 网络 - 但这并不意味着您的设备安全。您可以使用“检查”选项测试您的浏览器。\n\n访问 https://guardianproject.info/apps/orbot 或发送邮件到 help at guardianproject.info 以了解更多信息。</string>
 
-访问我们的网站https://guardianproject.info/apps/orbot或发送电子邮件至help@guardianproject.info了解更多信息。</string>
+	<string name="tor_check">这将启动默认浏览器并访问 https://check.torproject.org 以测试是否正确配置了 Orbot 并确认您是否已经连接到 Tor。</string>
 
-	<string name="tor_check">这将打开你的默认浏览器至 https://check.torproject.org 为了确认 Orbot是否安装完成和你是否连接到了Tor。</string>
-
 	
-    <string name="pref_hs_group">隐匿服务</string>
+    <string name="pref_hs_group">隐藏服务</string>
     
     <string name="pref_general_group">General</string>
     <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>



More information about the tor-commits mailing list