[tor-commits] r24922: {website} new languages for the website, updated translations (in website/trunk: . about about/ar-sa about/fa docs docs/ar docs/ar-sa docs/de docs/fa docs/fi docs/fr docs/pl donate/pl download download/de download/fa download/pl getinvolved getinvolved/ar-sa getinvolved/hu getinvolved/pl projects projects/ar-sa torbutton torbutton/hu)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Thu Jul 21 08:48:18 UTC 2011


Author: runa
Date: 2011-07-21 08:48:17 +0000 (Thu, 21 Jul 2011)
New Revision: 24922

Added:
   website/trunk/about/ar-sa/
   website/trunk/about/ar-sa/sidenav.wmi
   website/trunk/about/ar-sa/translators.wml
   website/trunk/about/fa/sponsors.wml
   website/trunk/docs/ar-sa/
   website/trunk/docs/ar-sa/installguide.wml
   website/trunk/docs/ar-sa/sidenav.wmi
   website/trunk/docs/fa/N900.wml
   website/trunk/download/fa/
   website/trunk/download/fa/thankyou.wml
   website/trunk/getinvolved/ar-sa/
   website/trunk/getinvolved/ar-sa/mirrors.wml
   website/trunk/getinvolved/ar-sa/sidenav.wmi
   website/trunk/getinvolved/hu/
   website/trunk/getinvolved/hu/mirrors.wml
   website/trunk/getinvolved/hu/sidenav.wmi
   website/trunk/projects/ar-sa/
   website/trunk/projects/ar-sa/puppettor.wml
   website/trunk/projects/ar-sa/sidenav.wmi
   website/trunk/torbutton/hu/
   website/trunk/torbutton/hu/index.wml
   website/trunk/torbutton/hu/sidenav.wmi
Modified:
   website/trunk/Makefile.common
   website/trunk/docs/ar/bridges.wml
   website/trunk/docs/ar/debian.wml
   website/trunk/docs/de/bridges.wml
   website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml
   website/trunk/docs/fi/debian.wml
   website/trunk/docs/fr/bridges.wml
   website/trunk/docs/pl/bridges.wml
   website/trunk/docs/pl/debian.wml
   website/trunk/docs/pl/faq.wml
   website/trunk/donate/pl/donate.wml
   website/trunk/download/de/download.wml
   website/trunk/download/pl/download.wml
   website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml
Log:
new languages for the website, updated translations

Modified: website/trunk/Makefile.common
===================================================================
--- website/trunk/Makefile.common	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/Makefile.common	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -18,7 +18,7 @@
           -D STABLETAG=$(STABLETAG)
 
 #LANGS=ar bms de en es et fa it fi fr ja ko nl no pl pt ru se tr zh-cn
-LANGS=en ar es fr ru pl da it fa de fi vn cy zh-cn pt pt-br id nl
+LANGS=en ar ar-sa es fr hu ru pl da it fa de fi vn cy zh-cn pt pt-br id nl
 
 WMLFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wml, $(LANGS)))
 WMIFILES=$(wildcard $(patsubst %, %/*.wmi, $(LANGS)) $(WMLBASE)/include/*.wmi )
@@ -35,6 +35,9 @@
 %.html.ar: ar/%.wml en/%.wml
 	lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $@
 
+%.html.ar-sa: ar-sa/%.wml en/%.wml
+        lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $@
+
 %.html.bms: bms/%.wml en/%.wml
 	lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $@
 
@@ -53,6 +56,9 @@
 %.html.fa: fa/%.wml en/%.wml
 	lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $@
 
+%.html.hu: hu/%.wml en/%.wml
+        lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $@
+
 %.html.id: id/%.wml en/%.wml
 	lang=`dirname $<` && wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $@
 
@@ -115,6 +121,13 @@
 	wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $$OUT --depend | tee $$tmpfile > $@ && \
 	sed -e s',\(^[^ ]*\):,.deps/\1.d:,' < $$tmpfile >> $@ && \
 	rm -f $$tmpfile
+.deps/%.html.ar-sa.d: ar-sa/%.wml .deps/.stamp
+        tmpfile=`mktemp -t tmp.XXXXXXX` \
+        lang=`dirname $<` && \
+        OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'` && \
+        wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $$OUT --depend | tee $$tmpfile > $@ && \
+        sed -e s',\(^[^ ]*\):,.deps/\1.d:,' < $$tmpfile >> $@ && \
+        rm -f $$tmpfile
 .deps/%.html.bms.d: bms/%.wml .deps/.stamp
 	tmpfile=`mktemp -t tmp.XXXXXXX` \
 	lang=`dirname $<` && \
@@ -192,6 +205,13 @@
 	wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $$OUT --depend | tee $$tmpfile > $@ && \
 	sed -e s',\(^[^ ]*\):,.deps/\1.d:,' < $$tmpfile >> $@ && \
 	rm -f $$tmpfile
+.deps/%.html.hu.d: hu/%.wml .deps/.stamp
+        tmpfile=`mktemp -t tmp.XXXXXXX` \
+        lang=`dirname $<` && \
+        OUT=`echo $@ | sed -e 's,\.deps/\(.*\)\.d$$,\1,'` && \
+        wml $(WMLOPT) -I $$lang -I $(WMLBASE)/$$lang -D LANG=$$lang $< -o $$OUT --depend | tee $$tmpfile > $@ && \
+        sed -e s',\(^[^ ]*\):,.deps/\1.d:,' < $$tmpfile >> $@ && \
+        rm -f $$tmpfile
 .deps/%.html.ja.d: ja/%.wml .deps/.stamp
 	tmpfile=`mktemp -t tmp.XXXXXXX` \
 	lang=`dirname $<` && \

Added: website/trunk/about/ar-sa/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/about/ar-sa/sidenav.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/about/ar-sa/sidenav.wmi	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,56 @@
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24336 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /about pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version 
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt
+
+<:
+  my $sidenav;
+  $sidenav = [
+      {'url'  => 'about/overview',
+       'txt'  => 'Tor Overview',
+      },
+      {'url'  => 'about/torusers',
+       'txt'  => 'Users of Tor',
+      },
+
+      {'url'  => 'about/corepeople',
+       'txt'  => 'Tor People',
+       'subelements' => [
+          {'url'  => 'about/board',
+           'txt'  => 'Board of Directors',
+          }, 
+          {'url'  => 'about/translators',
+           'txt'  => 'Translators',
+          }, 
+          {'url'  => 'about/volunteers',
+           'txt'  => 'Volunteers',
+          },  
+          {'url'  => 'about/contributors',
+           'txt'  => 'Past Contributors',
+          }]
+      },
+      {'url'  => 'about/sponsors',
+       'txt'  => 'Sponsors',
+      },
+      {'url'  => 'about/financials',
+       'txt'  => 'Financial Reports',
+      },
+      {'url'  => 'projects/projects',
+       'txt'  => 'Projects',
+      }, 
+      {'url'  => 'docs/documentation',
+       'txt'  => 'Documentation',
+      },  
+  ];
+:>

Added: website/trunk/about/ar-sa/translators.wml
===================================================================
--- website/trunk/about/ar-sa/translators.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/about/ar-sa/translators.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,45 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 23729 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Translators" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
+<div id="content" class="clearfix">
+	<div id="breadcrumbs">
+    <a href="<page index>">Home &raquo; </a> <a href="<page
+about/overview>">About &raquo; </a> <a href="<page
+about/volunteers>">Translators</a>
+  </div>
+	<div id="maincol">
+  	<h1>المترجمون</h1>
+<dl>
+<dt>Bogdan Drozdowski</dt><dd>Polish</dd>
+<dt>Tiago Faria</dt><dd>Portuguese.</dd>
+<dt>fredzupy</dt><dd>French</dd>
+<dt>Jens Kubieziel and Oliver Knapp</dt><dd>German</dd>
+<dt>Pei Hanru and bridgefish</dt><dd>Simplified Chinese</dd>
+<dt>Jan Reister</dt><dd>Italian</dd>
+<dt>ygrek and an anonymous translator</dt><dd>Russian</dd>
+<dt>Ghazal Teheri</dt><dd>Persian</dd>
+<dt>Htaike Htaike Aung</dt><dd>Burmese</dd>
+<dt>Osama Khalid</dt><dd>العربية</dd>
+<dt>Alexia Prichard</dt><dd>Spanish</dd>
+</dl>
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"

Added: website/trunk/about/fa/sponsors.wml
===================================================================
--- website/trunk/about/fa/sponsors.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/about/fa/sponsors.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,102 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24829 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor: Sponsors" CHARSET="UTF-8"
+<div id="content" class="clearfix">
+  <div id="breadcrumbs">
+    <a href="<page index>">خانه »</a> <a href="<page about/overview>">درباره ما
+»</a> <a href="<page about/sponsors>">حامیان</a>
+  </div>
+  <div id="maincol">
+    <h1> حامیان تور</h1>
+    <p>
+    پروژه تور
+ <a href="<page about/torusers>">تنوع کاربران</a>
+ به این معنی است که ما  تنوع زیادی از منابع مالی داریم -- و همچنین ما مشتاق
+به تنوع و حتی بیشتر شدن این حمایتها داریم! نحوه حمایتهای مالی مابر اساس
+بودجه کل دریافت شده بطرز زیر تقسیم می شوند :
+    </p>
+
+    <h3><i>Magnoliophyta</i> (بیش از 1 میلیون دلار )</h3>
+    	<ul>
+    		<li>  سازمان ناشناس غیر دولتی در آمریکا (2008-2011 )</li>
+    		<li><a href="http://www.bbg.gov/">صدا و سیما</a> (2006-2011)</li>
+    	</ul>
+
+    <h3><i>Liliopsida</i> (تا ۷۵۰ هزار دلار)</h3>
+    	<ul>
+            <li><a href="http://www.sida.se/English/">Sida -- همکاری آژانس توسعه بین المللی
+سوئد</a> (2010-2011)</li>
+    	</ul>
+
+    <h3><i>Asparagales</i> (تا $ 500K)</h3>
+    	<ul>
+    		<li><a href="http://www.internews.fr/">اینترنیوز اروپا</a> (2006-2008)</li>
+            <li><a href="http://nsf.gov/">بنیاد ملی علوم آمریکا از طریق دانشگاه</a> درکسل
+(2،009-2011 )</li>
+    	</ul>
+
+    <h3><i>Alliaceae</i> (تا $ 200k)</h3>
+    	<ul>
+    		<li>شما و یا سازمان شما</li>
+    	</ul>
+
+    <h3><i>سیرها</i> (تا ۱۰۰ هزار دلار)</h3>
+    	<ul>
+    		<li><a href="http://www.nlnet.nl/">NLnet بنیاد</a> (2008-2009)</li>
+    		<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">آزمایشگاه تحقیقات نیروی دریایی</a>
+(2006-2010)</li>
+    		<li>ناشناس آمریکایی ISP (2009-2011)</li>
+    	</ul>
+
+    <h3><i>سیرها CEPA</i> (به دلار 50k)</h3>
+    	<ul>
+    		<li><a href="<page donate/donate>">بیش از ۶۰۰ فرد حقیقی  کمکهای مالی افرادی مثل
+شما</a> (2006-2011)</li>
+    		<li><a href="http://code.google.com/opensource/">گوگل</a> (2008-2009)</li>
+    		<li><a href="http://code.google.com/soc/">تابستان گوگل </a> (2007-2011)</li>
+    		<li><a href="http://www.hrw.org/"> سازمان دیده بان حقوق بشر</a> (2007)</li>
+    		<li><a href="http://www.torfox.org/">Torfox</a> (2009)</li>
+        <li><a href="http://www.shinjiru.com/">Shinjiru فناوری</a> (2009-2011)</li>
+      </ul>
+
+    <h3>حامیان مالی گذشته</h3>
+    <p>ما از  حمایت توسط حامیان مالی گذشته خود که ما را درحفظ  501 (ج) (3) پروژه
+تور و پیشرفت و رسیدن به اهداف بلند پروازانه این پروژه ما  را یاری دادند کمال
+تشکر را داریم</p>
+    	<ul>
+    		<li><a href="https://www.eff.org/">بنیاد جبهه الکترونیک </a> (2004-2005)</li>
+    		<li><a href="http://chacs.nrl.navy.mil/">DARPA و ONR از طریق آزمایشگاه تحقیقات
+نیروی</a> دریایی (2001-2006 )</li>
+    		<li><a href="http://www.cyber-ta.org/">سایبر - TA پروژه</a> (2006-2008)</li>
+    		<li>راه حل های امنیتی بل وارز (2006)</li>
+    		<li><a href="http://www.omidyar.net/"> شبکه آنزیم گرانت امیدیار</a> (2006)</li>
+    		<li><a
+href="http://seclab.cs.rice.edu/lab/2005/08/01/seclab-awarded-grant-to-study-security-of-p2p/">NSF
+از طریق دانشگاه رایس</a> (2006-2007)</li>
+    	</ul>
+    <p>تشکر می کنیم از شما و  همه مردم و گروه هایی که با کمک خود این پروژه را ممکن
+ساختند را ساخته اند به خصوص به داوطلبانی که کمک های غیر مالی در بخشهای زیر
+ارایه دادند : برنامه نویسی ، آزمایش ، مستند ، آموزش ، تحقیق ، و  رله شبکه
+تور
+    </p>
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"

Modified: website/trunk/docs/ar/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ar/bridges.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/ar/bridges.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24504 $
+# Revision: $Revision: 24916 $
 # Translation-Priority: 1-high
 #include "ar/head.wmi" TITLE="Tor Project: Bridges" CHARSET="UTF-8" STYLESHEET="css/master-rtl.css"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -125,11 +125,11 @@
     </p>
     <pre>
     Here are your bridge relays:
-    
-     bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133
-     bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39
-     bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82
-    
+
+     bridge 60.16.182.53:9001
+     bridge 87.237.118.139:444
+     bridge 60.63.97.221:443
+
     </pre>
     <p>
     عندما تتلقى رسالة البريد الإلكتروني، يمكنك مواصلة ضبط ڤيداليا حسب الخطوات

Modified: website/trunk/docs/ar/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ar/debian.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/ar/debian.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24851 $
+# Revision: $Revision: 24910 $
 # Translation-Priority: 3-low
 #include "ar/head.wmi" TITLE="Tor Project: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8" STYLESHEET="css/master-rtl.css"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -15,14 +15,13 @@
   </div>
   <div id="maincol"> 
 <a id="debian"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#debian">الخيار الأول: تور على دِبيان ليني أو دِبيان
-غيرالمستقرة أو دِبيان الإختبارية</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#debian">Option one: Tor on Debian squeeze, lenny,
+Debian sid, or Debian testing</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-إذا كنت تستعمل دِبيان المستقرة (ليني) أو غير المستقرة (sid) أو الإختبارية
-(سكوييز)، نفد فقط الأمر <br /> <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>
-بصلاحيات الجذر.
+If you're using Debian, just run<br /> <tt>apt-get install tor
+tor-geoipdb</tt> as root.
 </p>
 
 <p>
@@ -42,8 +41,9 @@
 <br />
 
 <p>
-<b>لا تستخدم حزم أوبنتو universe.</b> فهي لم تعد مدعومة وإصداراتها
-قديمة. وهذا يعني إفتقادها للإستقرار والإصلاحات الأمنية. 
+<b>Do not use the packages in Ubuntu's universe.</b> In the past they have
+not reliably been updated. That means you could be missing stability and
+security fixes.
 </p>
 
 <p>
@@ -53,6 +53,7 @@
 /etc/debian_version</tt>.  Here's a quick mapping:
 <ul>
 <li> دِبيان غير المستقرة (sid) هي "sid"</li>
+<li> Debian testing is "wheezy"</li>
 <li> دِبيان 6.0 (سكوييز) هي "squeeze"</li>
 <li> دِبيان 5.0 (ليني) هي "lenny"</li>
 <li> Ubuntu 11.04 is "natty"</li>
@@ -60,7 +61,6 @@
 <li> أو 10.04 أو ترِسكال 4.0 هما "lucid"</li>
 <li> أوبنتو 9.10 أو ترِسكال 3.5 هما "karmic"</li>
 <li> أوبنتو 8.04 هي "hardy"</li>
-<li> أوبنتو 6.06 هي "dapper"</li>
 </ul>
 
 ثم أضف هذا السطر إلى <tt>/etc/apt/sources.list</tt> الملف:<br /> 

Added: website/trunk/docs/ar-sa/installguide.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/ar-sa/installguide.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/ar-sa/installguide.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,34 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24868 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Installation Instructions" CHARSET="UTF-8"
+<div id="content" class="clearfix">
+  <div id="breadcrumbs">
+    صفحة <a href = "<Pageindex>"> الرئيسية »</ أ> صفحة <a href ="
+<Pagedocs/documentation> "> الوثائق» </ أ> صفحة <a href =
+"<Pagedocs/installguide>" > دلائل التثبيت </ أ>
+  </div> 
+  <div id="maincol">
+    <h1>دليل تثبيت تور</h1>
+    <br>
+
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"

Added: website/trunk/docs/ar-sa/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/docs/ar-sa/sidenav.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/ar-sa/sidenav.wmi	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,103 @@
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24865 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /docs pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version 
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt 
+
+<:
+  my $sidenav;
+  $sidenav = [
+      {'url'  => 'docs/documentation',
+       'txt'  => 'Documentation Overview',
+      }, 
+      {
+       'url'  => 'docs/installguide',
+       'txt'  => 'Installation Guides',
+       'subelements' => [
+          {'url'  => 'docs/tor-doc-windows',
+           'txt'  => 'Installing on Windows',
+          },
+          {'url'  => 'docs/tor-doc-unix',
+           'txt'  => 'Installing on Linux/BSD/Unix',
+          },
+          {'url'  => 'docs/debian',
+           'txt'  => 'Installing Tor on Debian/Ubuntu',
+          },
+          {'url'  => 'docs/debian-vidalia',
+           'txt'  => 'Installing Vidalia on Debian/Ubuntu',
+          },
+          {'url'  => 'docs/tor-doc-osx',
+           'txt'  => 'Installing Tor on Mac OS X',
+          },
+          {'url'  => 'docs/android',
+           'txt'  => 'Installing Tor on Android',
+          },
+          {'url'  => 'docs/N900',
+           'txt'  => 'Installing Tor on Maemo/N900',
+          },
+          {'url'  => 'docs/verifying-signatures',
+           'txt'  => 'Verify our GPG signatures',
+          },
+          {'url'  => 'docs/tor-doc-web',
+           'txt'  => 'Configuring your browser to use Tor',
+          }],
+      },
+      {'url'  => 'docs/manual',
+       'txt'  => 'Manuals',
+       'subelements' => [
+          {'url'  => 'docs/tor-doc-relay',
+           'txt'  => 'Configuring a Relay',
+          },
+          {'url'  => 'docs/tor-hidden-service',
+           'txt'  => 'Configuring a Hidden Service',
+          }, 
+          {'url'  => 'docs/bridges',
+           'txt'  => 'Configuring a Bridge Relay',
+          }, 
+          {'url'  => 'docs/running-a-mirror',
+           'txt'  => 'Configuring a Mirror',
+          },
+          {'url'  => 'docs/tor-manual',
+           'txt'  => 'Tor -stable Manual',
+          },
+          {'url'  => 'docs/tor-manual-dev',
+           'txt'  => 'Tor -alpha Manual',
+          },
+          {'url'  => 'docs/proxychain',
+           'txt'  => 'Configuring Tor to use a Proxy Server',
+          }],
+      },
+      {
+       'url'  => '<wiki>',
+       'txt'  => 'Tor Wiki',
+      }, 
+      {'url'  => 'docs/faq',
+       'txt'  => 'General FAQ',  
+      },
+      {'url'  => 'torbutton/torbutton-faq',
+       'txt'  => 'Torbutton FAQ',
+      },
+      {'url'  => 'docs/faq-abuse',
+       'txt'  => 'Abuse FAQ',
+      },
+      {'url'  => 'docs/trademark-faq',
+       'txt'  => 'Trademark FAQ',
+      },
+      {'url'  => 'eff/tor-legal-faq',
+       'txt'  => 'Tor Legal FAQ',
+      },
+      {'url'  => 'eff/tor-dmca-response',
+       'txt'  => 'Tor DMCA Response',
+      },  
+  ];
+:>

Modified: website/trunk/docs/de/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/bridges.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/de/bridges.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24504 $
+# Revision: $Revision: 24916 $
 # Translation-Priority: 1-high
 #include "de/head.wmi" TITLE="Tor Project: Bridges" CHARSET="UTF-8"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -140,11 +140,11 @@
     </p>
     <pre>
     Here are your bridge relays:
-    
-     bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133
-     bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39
-     bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82
-    
+
+     bridge 60.16.182.53:9001
+     bridge 87.237.118.139:444
+     bridge 60.63.97.221:443
+
     </pre>
     <p>
     Sobald du die E-Mail mit den Bridge-Informationen erhalten hast, kannst du

Modified: website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/de/tor-doc-windows.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -14,7 +14,7 @@
 docs/tor-doc-windows>">Windows-Client</a>
   </div> 
   <div id="maincol"> 
-    <h1><a href="<page index>">Tor</a> als Client auf Microsoft Windows ausführen</h1>
+    <h1><a href="<page index>">Tor</a> als Client auf Microsoft Windows Installieren</h1>
     <br>
     
     <p>

Added: website/trunk/docs/fa/N900.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fa/N900.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/docs/fa/N900.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,169 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 23689 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: N900 Instructions" CHARSET="UTF-8"
+<div id="content" class="clearfix">
+  <div id="breadcrumbs">
+    <a href="<page index>">خانه  »</a> <a href="<page docs/documentation>">اسناد
+»</a> <a href="<page docs/N900>">N900</a>
+  </div>
+  <div id="maincol"> 
+    <a id="نرم افزار میمو"></a>
+    <h2><a class="anchor" href="#Maemo">نصب تور در Maemo</a></h2>
+    <br>
+    <p>
+    اگر شما از یک دستگاه مجهز یه نرم افزار میمو استفاده می کنید که <a
+href="#N900">N900</a>
+ نیست، ما پیشنهاد می کنیم بسته تور را از
+<a href="http://maemo.org/packages/view/tor/">نصب کنید</a> شما <a
+href="http://maemo.org/packages/view/tor/">را</a>
+پروژه تور این بسته را تولید نمی کند بلکه این بسته توسط جامعه میمو تولید و
+بروزرسانی می شود 
+    </p>
+    
+    <a id="N900"></a>
+    <h2><a class="anchor" href="#N900">نصب تور روی N900</a></h2>
+    <br>
+    <p>
+    دستورالعمل های زیر را باید به شما کمک کند
+<a href="https://garage.maemo.org/projects/tor-status">نصب</a> کنترلر و <a
+href="https://garage.maemo.org/projects/tor-status">تور تجربی </a> تور برای
+تلفن نوکیا N900 بسته بندی شده است. این  پیکربندی در حال حاضرتست نشده
+است. مرورگر در این پیکربندی دکمه تور ندارد ونباید برای نیازهایی که از لحاظ
+امنیتی مهم هستند استفاده شود.
+    </p>
+    
+    <p>
+     مدیریت نرم افزار را باز کنید: <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/1_app_menu.png"><img alt="N900 منو برنامه"
+src="$(IMGROOT)/N900/1_app_menu-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+     روی منو مدیر برنامه در بالای صفحه نمایش کلیک کنید : <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/2_app_manager.png"><img alt="N900 مدیر برنامه"
+src="$(IMGROOT)/N900/2_app_manager-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+     "کاتالوگ برنامه را انتخاب کنید: <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/3_app_managermenu.png"><img alt="کاتالوگ نرم افزار
+N900" src="$(IMGROOT)/N900/3_app_managermenu-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    دکمه'جدید' را فشار دهید برای فعال کردن مخزن توسعه اضافی میمو - <br> <small>
+توجه : این مخزن حاوی بسته های نرم افزاری آزمایش نشده است که ممکن است به
+دستگاه شما آسیب
+</small> برساند.
+ <small><br> مشاهده <a href="http://wiki.maemo.org/Extras-devel">
+مخزن  توسعه اضافی</a>
+را برای  برای جزئیات بیشتر ببینید. شما احتمالا باید مخزن توسعه اضافی را پس
+از نصب تور غیر فعال کنید .</small> <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/4_catalog_list.png"><img alt="N900 لیست فروشگاه"
+src="$(IMGROOT)/N900/4_catalog_list-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    اطلاعات زیر را در صفحه نمایش اضافی  وارد کنید :
+    <p>
+    <pre>
+    Catalog name:    Extras devel
+    Web address:    http://repository.maemo.org/extras-devel/
+    Distribution:        fremantle
+    Components:    free non-free
+    </pre>
+    </p>
+    <br> اطمینان حاصل کنید که آیتم 'غیرفعال' بدون چک مارک است ، دکمه 'ذخیره' را
+بزنید، و برای به روز رسانی آماده شوید. <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/5_new_catalog.png"><img alt="N900 جدید فروشگاه"
+src="$(IMGROOT)/N900/5_new_catalog-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    'دانلود' را فشار دهید در مدیریت اپلیکیشن : <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/6_app_manager.png"><img alt="مدیر N900 APP"
+src="$(IMGROOT)/N900/6_app_manager-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+     شبکه مورد نظر را انتخاب کنید (یا توررا جستجو کنید) : <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/7_app_categories.png"><img alt="دسته بندی برنامه N900"
+src="$(IMGROOT)/N900/7_app_categories-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    پایین رفته و گزینه 'تور به وضعیت اپلت را انتخاب کنید <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/8_app_list.png"><img alt="N900 لیست برنامه"
+src="$(IMGROOT)/N900/8_app_list-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    با موارد قرارداد موافقت کنید و دکمه 'ادامه' را فشار دهید: <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/9_disclaimer.png"><img alt="N900 قرارداد"
+src="$(IMGROOT)/N900/9_disclaimer-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    وقتی نصب انجام شد ،  مخازن اضافی  توسعه را غیر فعال کنید و  دستگاه را مجددا
+راه اندازی کنید: <br> <a href="$(IMGROOT)/N900/10_success.png"><img
+alt="N900 موفقیت" src="$(IMGROOT)/N900/10_success-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    پس از راه اندازی مجدد سیستم ، ، منو وضعیت را باز کنید: <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/11_after_rebooting.png"><img alt="N900 منو وضعیت پس از
+راه اندازی مجدد" src="$(IMGROOT)/N900/11_after_rebooting-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    روتر پیاز "را از فهرست انتخاب کنید : <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/12_status_menu.png"><img alt="انتخاب منو وضعیت N900"
+src="$(IMGROOT)/N900/12_status_menu-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    مسیر یابی پیازی را فعال و 'ذخیره' را فشار دهید : <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/13_enable_tor.png"><img alt="N900 فعالسازی تور"
+src="$(IMGROOT)/N900/13_enable_tor-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    به آدرس زیر بروید <a href="https://check.torproject.org/">TorCheck</a> برای
+تایید آن که شما در حال مسیریابی ترافیک مرورگر از طریق «تور »هستید: <br> <a
+href="$(IMGROOT)/N900/14_check_tor.png"><img alt="N900 چک تور"
+src="$(IMGROOT)/N900/14_check_tor-small.png"/></a>
+    </p>
+    
+    <p>
+    توجه داشته باشید که این فرایند  ممکن است  همیشه به شما آخرین نسخه پایدار تور
+رابه شما ندهد. علاوه بر این ، مرورگر وب  نوکیا دکمه تور ندارد . این به این
+معنی  است که در حالی که  ممکن است  برای دور زدن  فیلترینگ مفید باشد، اما
+احتمالا برای  وب  گردی  گمنام و قوی نامناسب  است.
+    </p>
+    
+    <hr style=";text-align:right;direction:rtl">
+    
+    <p>اگر شما پیشنهادی برای بهبود محتوای این متن دارید ، لطفا <a href="<page
+about/contact>">آن را برای ما بفرستید</a> . با تشکر از شما</p>
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+
+#include "foot.wmi"

Modified: website/trunk/docs/fi/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fi/debian.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/fi/debian.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24851 $
+# Revision: $Revision: 24910 $
 # Translation-Priority: 3-low
 #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -15,13 +15,13 @@
   </div>
   <div id="maincol"> 
 <a id="debian"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#debian">Ensimmäinen vaihtoehto: Tor Debian lenny,
-Debian sid, tai Debian testing -versioissa</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#debian">Option one: Tor on Debian squeeze, lenny,
+Debian sid, or Debian testing</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-Jos käytät Debianin vakaata (lenny), epävakaata (sid) tai testausversiota
-(squeeze), anna roottina komento <tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>.
+If you're using Debian, just run<br /> <tt>apt-get install tor
+tor-geoipdb</tt> as root.
 </p>
 
 <p>
@@ -42,9 +42,9 @@
 <br />
 
 <p>
-<b>Älä käytä Ubuntun universestä löytyviä paketteja.</b> Niitä ei ylläpidetä
-ja ne ovat vanhentuneita. Toisin sanoen menetät vakauden ja
-turvallisuuspäivitykset.
+<b>Do not use the packages in Ubuntu's universe.</b> In the past they have
+not reliably been updated. That means you could be missing stability and
+security fixes.
 </p>
 
 <p>
@@ -54,6 +54,7 @@
 Tässä nopea kartoitus:
 <ul>
 <li> Debian unstable (sid) on "sid"</li>
+<li> Debian testing is "wheezy"</li>
 <li> Debian 6.0 (squeeze) on "squeeze"</li>
 <li> Debian 5.0 (lenny) on "lenny"</li>
 <li> Ubuntu 11.04 is "natty"</li>
@@ -61,7 +62,6 @@
 <li> Ubuntu 10.04 tai Trisquel 4.0 on "lucid"</li>
 <li> Ubuntu 9.10 tai Trisquel 3.5 on "karmic"</li>
 <li> Ubuntu 8.04 on "hardy"</li>
-<li> Ubuntu 6.06 on "dapper"</li>
 </ul>
 
 Lisää sitten tämä rivi tiedostoon <tt>/etc/apt/sources.list<tt> koneellasi:

Modified: website/trunk/docs/fr/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/fr/bridges.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/fr/bridges.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24504 $
+# Revision: $Revision: 24916 $
 # Translation-Priority: 1-high
 #include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Bridges" CHARSET="UTF-8"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -144,12 +144,12 @@
 les ponts. Presque instantanément, vous recevrez une réponse qui comprend:
     </p>
     <pre>
-   Voici vos relais-ponts:
-   
-    bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133
-    bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39
-    bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82
-   
+    Here are your bridge relays:
+
+     bridge 60.16.182.53:9001
+     bridge 87.237.118.139:444
+     bridge 60.63.97.221:443
+
     </pre>
     <p>
     Une fois que vous avez reçu l'e-mail avec les informations sur les ponts,

Modified: website/trunk/docs/pl/bridges.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/bridges.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/pl/bridges.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24504 $
+# Revision: $Revision: 24916 $
 # Translation-Priority: 1-high
 #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Bridges" CHARSET="UTF-8"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -137,11 +137,11 @@
     </p>
     <pre>
     Here are your bridge relays:
-    
-     bridge 60.16.182.53:9001 c9111bd74a710c0d25dda6b35e181f1aa7911133
-     bridge 87.237.118.139:444 c18dde4804e8fcb48464341ca1375eb130453a39
-     bridge 60.63.97.221:443 ab5c849ed5896d53052e43966ee9aba2ff92fb82
-    
+
+     bridge 60.16.182.53:9001
+     bridge 87.237.118.139:444
+     bridge 60.63.97.221:443
+
     </pre>
     <p>
     Po otrzymaniu takiego listu z informacją o mostkach, możesz dalej

Modified: website/trunk/docs/pl/debian.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/debian.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/pl/debian.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24851 $
+# Revision: $Revision: 24910 $
 # Translation-Priority: 3-low
 #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor Project: Debian/Ubuntu Instructions" CHARSET="UTF-8"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -15,14 +15,13 @@
   </div>
   <div id="maincol"> 
 <a id="debian"></a>
-<h2><a class="anchor" href="#debian">Opcja pierwsza: Tor na Debianie lenny,
-Debianie sid lub Debianie testing</a></h2>
+<h2><a class="anchor" href="#debian">Option one: Tor on Debian squeeze, lenny,
+Debian sid, or Debian testing</a></h2>
 <br />
 
 <p>
-Jeśli używasz Debiana stabilnego (lenny), niestabilnego (sid), lub testowego
-(squeeze), uruchom po prostu<br /><tt>apt-get install tor tor-geoipdb</tt>
-jako root.
+If you're using Debian, just run<br /> <tt>apt-get install tor
+tor-geoipdb</tt> as root.
 </p>
 
 <p>
@@ -42,9 +41,9 @@
 <br />
 
 <p>
-<b>Nie używajcie paczek ze wszechświata Ubuntu.</b> Nikt się nimi nie
-zajmuje i są przestarzałe. To oznacza, że będziecie pozbawieni poprawek
-stabilności i bezpieczeństwa.
+<b>Do not use the packages in Ubuntu's universe.</b> In the past they have
+not reliably been updated. That means you could be missing stability and
+security fixes.
 </p>
 
 <p>
@@ -54,6 +53,7 @@
 /etc/debian_version</tt>. Poniżej jest proste odwzorowanie:
 <ul>
 <li> Debian unstable (sid) to "sid"</li>
+<li> Debian testing is "wheezy"</li>
 <li> Debian 6.0 (squeeze) to "squeeze"</li>
 <li> Debian 5.0 (lenny) to "lenny"</li>
 <li> Ubuntu 11.04 to "natty"</li>
@@ -61,7 +61,6 @@
 <li> Ubuntu 10.04 lub Trisquel 4.0 to "lucid"</li>
 <li> Ubuntu 9.10 lub Trisquel 3.5 to "karmic"</li>
 <li> Ubuntu 8.04 to "hardy"</li>
-<li> Ubuntu 6.06 to "dapper"</li>
 </ul>
 
 Potem dodajcie tę linię do swojego pliku <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:<br

Modified: website/trunk/docs/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/pl/faq.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/docs/pl/faq.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -33,8 +33,8 @@
     <li><a href="#Funding">Co Projekt Tor zrobiłby z większymi funduszami?</a></li>
     <li><a href="#Metrics">Ilu ludzi używa Tora? Ile jest przekaźników lub węzłów
 wyjściowych?</a></li>
-    <li><a href="#SSLcertfingerprint">What are your SSL certificate
-fingerprints?</a></li>
+    <li><a href="#SSLcertfingerprint">Jakie są odciski palców Waszych certyfikatów
+SSL?</a></li>
     </ul>
 
     <p>Kompilacja i instalacja:</p>

Modified: website/trunk/donate/pl/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/donate/pl/donate.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/donate/pl/donate.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -28,8 +28,8 @@
     <li><a href="#amazon">Amazon Payments</a></li>
     <li><a href="#google">Google Checkout</a></li>
     <li><a href="#givv">Givv.org</a></li>
-    <li class="last"><a href="#cash">checks, money orders, bank transfers, stock grants or other
-more sophisticated transactions</a></li>
+    <li class="last"><a href="#cash">czeki, przelewy, transfery bankowe, granty w akcjach lub
+poprzez inne, bardziej wyrafinowane transakcje</a></li>
   </ul>
     <p>Jeśli chcesz dokonać anonimowej dotacji, zrób to w sposób
 anonimowy. Skontaktuj się z nami pod adresem donations at torproject.org, by

Modified: website/trunk/download/de/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/download/de/download.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/download/de/download.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24885 $
+# Revision: $Revision: 24908 $
 # Translation-Priority: 3-low
 #include "de/head.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -19,7 +19,7 @@
 <p>...dann genügt es nicht, es nur zu installieren. Du solltest einige
 Gewohnheiten ändern und die Software mit deinen vorhandenen Programmen neu
 konfigurieren! Tor selbst ist <em>NICHT</em> alles, was du benötigst, um
-deine Anonymität zu wahren. Lese die <a href="<page
+deine Anonymität zu wahren. Lies die <a href="<page
 download/download>#warning">vollständige Liste mit Warnungen</a>.
 </p>
 </div>
@@ -258,7 +258,7 @@
 sicher im Internet zu surfen. Dieses Paket benötigt keine Installation. Nach
 dem Entpacken kann es gleich ausgeführt werden. <a href="<page
 projects/torbrowser>">Mehr &amp; andere Sprachen &raquo;</a></li>
-<li>Lese hier wie du <a href="<page download/download-unix>">unsere
+<li>Lies hier wie du <a href="<page download/download-unix>">unsere
 Verzeichnisse der Tor-Software</a> nutzen kannst.</li>
 </ul>
 </td>
@@ -424,10 +424,9 @@
 desto weniger gefahrvoll ist es einer von vielen Tor-Nutzern zu sein.
 </li>
 
-<li> Benütze nicht <a
+<li> Do not use <a
 href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrent
-und Tor</a> zusammen, außer du verfügst über eine System wie <a
-href="http://tails.boum.org/">TAILS</a>.
+and Tor</a> together.
 </li>
 </ol>
 <br>

Added: website/trunk/download/fa/thankyou.wml
===================================================================
--- website/trunk/download/fa/thankyou.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/download/fa/thankyou.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,108 @@
+
+
+
+
+    ## translation metadata
+# Revision: $Revision: 23689 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Thank you for downloading Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
+<div id="content" class="clearfix">
+			<div id="breadcrumbs">
+        <a href="<page index>">صفحه اصلی »</a> <a href="<page
+download/download>">دانلود »</a> <a href="<page download/thankyou>">با تشکر
+از شما</a>
+      </div>
+
+      <h1>سپاس از اینکه تور را دانلود کردید</h1>
+      <p><strong>
+دانلود خود به طور خودکار باید در چند ثانیه آغاز شود، اما اگر نشد ، شما می
+توانید از طریق لینک مستقیم دانلود کنید
+<a href="#">توانید با</a> لینک مستقیم</strong> دانلود.</p>
+    	<div id="maincol-left">
+      	<div class="focus clearfix">
+        	<h2>دستورالعمل های نصب برای سیستم عامل
+ Mac OS X</h2>
+            	<div class="fakeol">1. </div>
+            	<div class="instructions">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed lorem velit,
+faucibus non suscipit sit amet, iaculis sed lorem. Morbi nec nulla id felis
+dictum porta ut a lacus. Nunc vel est ut nisl tincidunt fermentum nec nec
+quam. In hac habitasse platea dictumst. Aliquam sagittis bibendum rhoncus.</div>
+            	<div class="fakeol">2. </div>
+            	<div class="instructions">Quisque tincidunt neque condimentum mauris suscipit posuere. Nullam ac nisl
+metus. Nunc vel est ut nisl tincidunt fermentum nec nec quam. In hac
+habitasse platea dictumst. Aliquam sagittis bibendum rhoncus.</div>
+            	<div class="fakeol">3. </div>
+              <div class="instructions">Aliquam sagittis bibendum rhoncus. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur
+adipiscing elit. Sed lorem velit, faucibus non suscipit sit amet, iaculis
+sed lorem. Morbi nec nulla id felis dictum porta ut a lacus. Cras egestas
+lorem vitae arcu ullamcorper ut porttitor metus suscipit.</div>
+          <p class="continue"><a href="<page docs/tor-doc-osx>"> :دستورالعمل  را کامل بخوانید</a> »</p>
+        </div>
+        <div class="toptwenty">
+          <div class="img-shadow">
+        	<div class="sidenav-sub">
+          	<h2>نیاز به راهنمایی دارید؟</h2>
+          	<ul>
+            	<li class="dropdown"><a href="<page docs/installguide>">:</a> راهنمای نصب و راه اندازی را مطالعه
+کنید</li>
+            	<li class="dropdown"><a href="<page docs/faq>">پرسشهای متداول</a></li>
+            	<li class="dropdown"><a href="http://wiki.torproject.org">Read the Tor Wiki</a></li>
+            	<li class="dropdown"><a href="#">ایمیل پشتیبانی ما</a></li>
+            </ul>
+          </div>
+      	</div>
+        
+        <!-- END SIDENAV -->
+<div class="right">
+          <div class="img-shadow">
+            <div class="custom-infoblock">
+              <h2>آیا نرم افزار شما بخوبی نصب شده؟</h2>
+              <img class="project-icon" src="$(IMGROOT)/icon-default.jpg" alt="آیکون">
+              <h4>استفاده از تورچک برای اطمینان از نصب </h4>
+              <p>به آدرس زیر بروید <a
+href="http://check.torproject.org">check.torproject.org</a> تا ببینید که آیا
+نصب خود کار درست انجام شده ، شما در این مرحله توسط روتر پیاز تور محافظت  می
+شوید.</p>
+            </div>
+          </div>
+        </div>
+        </div>
+      </div>
+      
+      <!-- END MAINCOL -->
+<div id="sidecol-right">
+        <div class="img-shadow">
+          <div class="infoblock clearfix">
+          	<h2>با اجرای برنامه رله روی کامپیوتر خود به پروژه تور کمک کنید</h2>
+            <p>We’re trying to reach 5,000 relays by 2011. Help support the Tor Project by
+<a href="<page docs/tor-doc-relay>">running your own</a>! It’s free and
+easy!</p>
+            <div class="fifty left toptwenty">
+            	<p class="small"><em>جاری</em></p>
+              <p class="current-relay">3542</p>
+            </div>
+            <div class="fifty left toptwenty">
+            	<p class="small"><em>هدف</em></p>
+              <p class="target-relay">5000</p>
+            </div>
+          </div>
+        </div>
+        
+        <!-- END INFOBLOCK -->
+<div class="img-shadow">
+          <div class="infoblock">
+          	<h2 class="bulb"> نکات مربوط به تور</h2>
+            <p>اگر با دانلود تور یک قدم به سمت امنیت برداشتید به شما تبریک می گوییم ، اما
+به یاد داشته باشید که تور فقط می تواند موثر باشد اگر شما از آن برای برنامه
+هایی که برای تورتوسعه یافته استفاده کنید</p>
+           </div>
+        </div>
+        
+      <!-- END INFOBLOCK -->
+</div>
+      
+    <!-- END SIDECOL -->
+</div>
+    
+
+#include "foot.wmi"

Modified: website/trunk/download/pl/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/download/pl/download.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/download/pl/download.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24885 $
+# Revision: $Revision: 24908 $
 # Translation-Priority: 3-low
 #include "pl/head.wmi" TITLE="Download Tor" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -103,8 +103,8 @@
 Vidalią</strong>, która jest skonfigurowana, by być <a href="<page
 docs/bridges>">mostkiem</a>, aby pomagać ocenzurowanym użytkownikom w
 dostępie do sieci Tora.</li>
-<li>The <strong>Expert Bundle</strong> contains just Tor and nothing else.
-You'll need to configure Tor and all of your applications manually.</li>
+<li><strong>Wersja dla Ekspertów</strong> zawiera tylko Tora i nic poza
+tym. Musisz ręcznie skonfigurować Tora i wszystkie swoje aplikacje.</li>
 </ul>
 <p>Są dwie wersje każdej paczki, wydanie stabilne i alfa.Paczki stabilne są
 tworzone, gdy wydaje się, że cechy i kod nie będą się zmieniać przez wiele
@@ -406,10 +406,9 @@
 zainteresowania, tym mniej groźne jest to, że jesteś jednym z nich.
 </li>
 
-<li> Nie używaj <a
-href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrenta
-i Tora</a> razem, chyba że używasz takigo systemu, jak <a
-href="http://tails.boum.org/">TAILS</a>.
+<li> Do not use <a
+href="https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea">BitTorrent
+and Tor</a> together.
 </li>
 </ol>
 <br>

Added: website/trunk/getinvolved/ar-sa/mirrors.wml
===================================================================
--- website/trunk/getinvolved/ar-sa/mirrors.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/getinvolved/ar-sa/mirrors.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,60 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 23689 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Mirrors" CHARSET="UTF-8"
+<div id="content" class="clearfix">
+  <div id="breadcrumbs">
+    <a href="<page index>">Home &raquo; </a> <a href="<page
+getinvolved/mirrors>">Mirrors</a>
+  </div>
+  <div id="maincol"> 
+    <h2>تور : مرآة</h2>
+    <hr>
+    
+    <p>
+    العنوان المعروف لهذا الموقع هو <a
+href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>, ، ولكن
+هناك عدد قليل من المرايا لهذا الموقع في أماكن اخرى.
+    </p>
+    
+    <p>
+    إذا كنت ترغب في تشغيل المرآة، يرجى زيارة الصفحة <a href =
+"<Pagedocs/running-a-mirror>"> وقراءة تعليمات تشغيل المرآة </ A>.
+    </p>
+    
+    <table class="mirrors">
+    <tr>
+      <th>بلد</th>
+      <th>منظمة</th>
+      <th>الولاية</th>
+      <th>ftp</th>
+      <th>http dist/</th>
+      <th>HTTP موقع</th>
+      <th>https dist/</th>
+      <th>https موقع</th>
+      <th>rsync dist/</th>
+      <th>rsync موقع</th>
+    </tr>
+
+    #include "mirrors-table.wmi"
+</table>
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"

Added: website/trunk/getinvolved/ar-sa/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/getinvolved/ar-sa/sidenav.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/getinvolved/ar-sa/sidenav.wmi	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,32 @@
+#!/usr/bin/wml
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24370 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /getinvolved pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version 
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt  
+
+<:
+    my $sidenav;
+    $sidenav = [
+        {'url'  => 'getinvolved/volunteer',
+         'txt'  => 'Get Involved',
+        },
+        {'url'  => 'getinvolved/research',
+         'txt'  => 'Research',
+        },
+        {'url'  => 'donate/donate',
+         'txt'  => 'Donate',
+        },
+    ];
+:>

Added: website/trunk/getinvolved/hu/mirrors.wml
===================================================================
--- website/trunk/getinvolved/hu/mirrors.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/getinvolved/hu/mirrors.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,60 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 23689 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Mirrors" CHARSET="UTF-8"
+<div id="content" class="clearfix">
+  <div id="breadcrumbs">
+    <a href="<page index>">Kezdőlap &raquo; </a> <a href="<page
+getinvolved/mirrors>">Tükrözések</a>
+  </div>
+  <div id="maincol"> 
+    <h2>Tor: Tükrözések</h2>
+    <hr>
+    
+    <p>
+    A központi címe Tennek az oldalnak <a
+href="https://www.torproject.org/">https://www.torproject.org/</a>, de
+létezik több tükre ennek az oldalnak máshol is.
+    </p>
+    
+    <p>
+    Ha szeretne tükrözést végezni kérjük <a href="<page
+docs/running-a-mirror>">olvassa el a tükrözési útmutatónkat</a>.
+    </p>
+    
+    <table class="mirrors">
+    <tr>
+      <th>Ország</th>
+      <th>Szervezet</th>
+      <th>Állapot</th>
+      <th>ftp</th>
+      <th>http csomag/</th>
+      <th>http weboldal</th>
+      <th>http csomag/</th>
+      <th>http weboldal</th>
+      <th>rsync csomag/</th>
+      <th>rsync weboldal</th>
+    </tr>
+
+    #include "mirrors-table.wmi"
+</table>
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"

Added: website/trunk/getinvolved/hu/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/getinvolved/hu/sidenav.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/getinvolved/hu/sidenav.wmi	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,32 @@
+#!/usr/bin/wml
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24370 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /getinvolved pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version 
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt  
+
+<:
+    my $sidenav;
+    $sidenav = [
+        {'url'  => 'getinvolved/volunteer',
+         'txt'  => 'Get Involved',
+        },
+        {'url'  => 'getinvolved/research',
+         'txt'  => 'Research',
+        },
+        {'url'  => 'donate/donate',
+         'txt'  => 'Donate',
+        },
+    ];
+:>

Modified: website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml	2011-07-21 08:15:36 UTC (rev 24921)
+++ website/trunk/getinvolved/pl/volunteer.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 
 ## translation metadata
-# Revision: $Revision: 24819 $
+# Revision: $Revision: 24911 $
 # Translation-Priority: 4-optional
 #include "pl/head.wmi" TITLE="Tor: Volunteer" CHARSET="UTF-8"
 <div id="content" class="clearfix">
@@ -345,9 +345,9 @@
     
     <a id="project-vidalia"></a>
     <h3><a href="<page projects/vidalia>">Vidalia</a> (<a
-href="https://svn.torproject.org/vidalia/vidalia/trunk/">kod</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Vidalia&order=priority">śledzenie
-błędów</a>)</h3>
+href="https://gitweb.torproject.org/vidalia.git">code</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Vidalia&order=priority">bug
+tracker</a>)</h3>
     
     <p>
     Najczęściej używany interfejs użytkownika dla Tora. Matt Edman zaczął
@@ -365,9 +365,9 @@
     
     <a id="project-arm"></a>
     <h3><a href="http://www.atagar.com/arm/">Arm</a> (<a
-href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/">kod</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=arm&order=priority">śledzenie
-błędów</a>)</h3>
+href="https://gitweb.torproject.org/arm.git">code</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=arm&order=priority">bug
+tracker</a>)</h3>
     
     <p>
     Monitor Tora z linii poleceń. Bardzo aktywnie rozwijany przez swojego
@@ -383,10 +383,9 @@
     
     <a id="project-orbot"></a>
     <h3><a href="https://guardianproject.info/apps/orbot/">Orbot</a> (<a
-href="https://svn.torproject.org/svn/projects/android/trunk/Orbot/">kod</a>,
-<a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Orbot&order=priority">śledzenie
-błędów</a>)</h3>
+href="https://gitweb.torproject.org/orbot.git">code</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=Orbot&order=priority">bug
+tracker</a>)</h3>
     
     <p>
     Dostarcza Tora platformie Android. Był pod bardzo aktywnym rozwojem do
@@ -485,9 +484,9 @@
     <a id="project-gettor"></a>
     <h3><a
 href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/projects/EmailAutoResponder">GetTor</a>
-(<a href="https://svn.torproject.org/svn/projects/gettor/">kod</a>, <a
-href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=GetTor&order=priority">śledzenie
-błędów</a>)</h3>
+(<a href="https://gitweb.torproject.org/gettor.git">code</a>, <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=needs_review&status=new&status=reopened&component=GetTor&order=priority">bug
+tracker</a>)</h3>
     
     <p>
     System automatycznie odpowiadający na e-mail, dostarczający paczki Tora
@@ -1104,13 +1103,13 @@
     </p>
     
     <p>
-    Większość bardziej interesujących funkcjonalności arma jest w jego <a
-href="https://svn.torproject.org/svn/arm/trunk/src/util/">narzędziach</a>,
-więc nie powinno być dużo pracy z oddzieleniem jego interfejsu od jego
-wnętrzności. Zamiast tego, ten projekt składałby się głównie z hakowania
-interfejsu użytkownika i eksperymentowania, wypróbowując różne interfejsy,
-aby znaleźć coś, co jest eleganckie i proste, ale pasuje do informacji,
-które można znaleźć w aktualnej aplikacji terminalowej.
+    The vast majority of arm's more interesting functionality lies in its
+backend <a
+href="https://gitweb.torproject.org/arm.git/tree/HEAD:/src/util">utilities</a>,
+so there should be little to no work decoupling the CLI from its backend.
+Instead, this project would mostly be UI hacking and experimentation, trying
+different interfaces to find something that's elegant and simple, but
+matches the information found in the current terminal application.
     </p>
     </li>
     

Added: website/trunk/projects/ar-sa/puppettor.wml
===================================================================
--- website/trunk/projects/ar-sa/puppettor.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/projects/ar-sa/puppettor.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 23689 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Projects Overview" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
+<div id="content" class="clearfix">
+	<div id="breadcrumbs">
+    <a href="<page index>">Home &raquo; </a> <a href="<page
+projects/projects>">Projects &raquo; </a> <a href="<page
+projects/projects>">Sample Project</a>
+  </div>
+	<div id="maincol"> 
+
+    <h1>عينة المشروع تور</h1>
+    هنا بعض المعلومات
+
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"

Added: website/trunk/projects/ar-sa/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/projects/ar-sa/sidenav.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/projects/ar-sa/sidenav.wmi	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,55 @@
+#!/usr/bin/wml
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24436 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /projects pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# name - the $WML_SRC_BASENAME of the file. It should uniquely identify the
+# page because at build-time it is used to determine what view of the
+# navigation menu to generate
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version 
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt 
+ 
+<:
+  my $sidenav;
+  $sidenav = [
+      {'url'  => 'projects/projects',
+       'txt'  => 'Software &amp; Services',
+       'subelements' => [
+          {'url'  => 'torbutton/index',
+           'txt'  => 'TorButton',
+          },
+          {'url' => 'projects/torbrowser',
+           'txt' => 'Tor Browser Bundle',
+          },
+          {'url' => 'projects/vidalia',
+           'txt' => 'Vidalia',
+          },
+          {'url'  => 'projects/arm',
+           'txt'  => 'Arm',
+          },
+          {'url'  => 'https://guardianproject.info/apps/orbot/',
+           'txt'  => 'Orbot',
+          },
+          {'url'  => 'https://tails.boum.org/',
+           'txt'  => 'Tails',
+          },
+          {'url'  => 'http://torstatus.blutmagie.de/',
+           'txt'  => 'TorStatus',
+          },
+          {'url'  => 'https://metrics.torproject.org/',
+           'txt'  => 'Metrics Portal',
+          }
+          ]
+        }];
+:>

Added: website/trunk/torbutton/hu/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/hu/index.wml	                        (rev 0)
+++ website/trunk/torbutton/hu/index.wml	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,138 @@
+
+
+
+
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24797 $
+# Translation-Priority: 3-low
+#include "head.wmi" TITLE="Tor Project: Torbutton" CHARSET="UTF-8" ANNOUNCE_RSS="yes"
+<div id="content" class="clearfix">
+	<div id="breadcrumbs">
+    <a href="<page index>">Kezdőlap &raquo; </a> <a href="<page
+torbutton/index>">Torbutton</a>
+  </div>
+	<div id="maincol"> 
+    
+    
+    <!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
+<link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google Canada" href="search/google-ca.xml"/>
+    <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google UK" href="search/google-uk.xml"/>
+    <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="Google USA" href="search/google-us.xml"/>
+    <script type="text/javascript">
+    
+    function addSearchProvider(prov) { try {
+window.external.AddSearchProvider(prov); } catch (e) { alert("Search plugins
+require Firefox 2"); return; } } function addEngine(name,ext,cat,pid)  { if
+((typeof window.sidebar == "object") && (typeof
+window.sidebar.addSearchEngine == "function")) {
+window.sidebar.addSearchEngine( "http://mycroft.mozdev.org/install.php/" +
+pid + "/" + name + ".src", "http://mycroft.mozdev.org/install.php/" + pid +
+"/" + name + "."+ ext, name, cat ); } else { alert("Egy olyan böngészőre van
+szüksége, amely támogatja a Sherlock-ot ennek a kiegészítőnek a
+telepítéséhez."); } } function addOpenSearch(name,ext,cat,pid,meth)  { if
+((typeof window.external == "object") && ((typeof
+window.external.AddSearchProvider == "unknown") || (typeof
+window.external.AddSearchProvider == "function"))) { if ((typeof
+window.external.AddSearchProvider == "unknown") && meth == "p") { alert("Ez
+a kiegészítő POST metódust használ, ami jelenleg nem támogatott az Internet
+Explorer OpenSearch megvalósításában."); } else {
+window.external.AddSearchProvider(
+"http://mycroft.mozdev.org/installos.php/" + pid + "/" + name + ".xml"); } }
+else { alert("Olyan böngészőre van szükésge amely támogatja az OpenSearch-öt
+a kiegészítő telepítéséhez."); } } function
+addOpenSearch2(name,ext,cat,pid,meth)  { if ((typeof window.external ==
+"object") && ((typeof window.external.AddSearchProvider == "unknown") ||
+(typeof window.external.AddSearchProvider == "function"))) { if ((typeof
+window.external.AddSearchProvider == "unknown") && meth == "p") { alert("Ez
+a kiegészítő POST metódust használ, ami jelenleg nem támogatott az Internet
+Explorer OpenSearch megvalósításában."); } else {
+window.external.AddSearchProvider(
+"http://torbutton.torproject.org/dev/search/" + name + ".xml"); } } else {
+alert("Olyan böngészőre van szükésge amely támogatja az OpenSearch-öt a
+kiegészítő telepítéséhez."); } } function install (aEvent)  { var params = {
+"Torbutton": { URL: aEvent.target.href, Hash:
+aEvent.target.getAttribute("hash"), toString: function () { return this.URL;
+} } }; InstallTrigger.install(params); return false; }
+    
+    
+    </script>
+    
+    <h2>Torbutton</h2>
+    <hr> <strong>Aktuális stabil verzió:</strong><version-torbutton><br/>
+<strong>Aktuális alfa verzió:</strong><version-torbutton-alpha><br/> <br/>
+<strong>Authors:</strong> Mike Perry &amp; Scott Squires<br/> <br/>
+<strong>Stabil verzió telepítése::</strong> Kattintson <a
+href="https://www.torproject.org/dist/torbutton/torbutton-current.xpi"
+hash="<version-hash-torbutton>" onclick="return install(event);">a
+telepítéshez erről a weboldalról</a>.<br/> <strong>Alfa verzió:</strong>
+Kattintson <a
+href="https://www.torproject.org/dist/torbutton/torbutton-current-alpha.xpi"
+hash="<version-hash-torbutton-alpha>" onclick="return install(event);">a
+telepítéshez erről a weboldalról</a> <br/> <strong>Angol Google
+keresés:</strong> Google kereső kiegészítők az <a href="/jsreq.html"
+title="Ref: 14938 (googleCA)"
+onClick="addOpenSearch('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return
+false">Google CA</a>, and <a href="/jsreq.html" title="Ref: 14938
+(googleCA)"
+onClick="addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');return
+false">Google UK</a>.  <br/> <strong>Past Releases:</strong> <a
+href="https://archive.torproject.org/tor-package-archive/torbutton/">Tor
+Arhívum</a><br/> <br/> <strong>Fejlesztői dokumentáció:</strong> <a
+href="en/design/index.html.en">Torbutton tervezés dokumentáció</a> and <a
+href="en/design/MozillaBrownBag.pdf">Képek (Nincs rendszeresen
+frissítve)</a><br/> <strong>Forráskód:</strong> You can <a
+href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git">tallózza a
+repository-t</a> vagy egyszerűen csomagolja ki az xpi fájlt.  <br/>
+<strong>Hibabejelentések:</strong> <a
+href="https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14">Torproject
+Hibakövető</a><br/> <strong>Dokumentumok:</strong> <b>[</b> <a href="<page
+torbutton/torbutton-faq>">GYIK</a> <b>|</b> <a
+href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob/HEAD:/src/CHANGELOG">változásjegyzék</a>
+<b>|</b> <a
+href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob/HEAD:/src/LICENSE">licensz</a>
+<b>|</b> <a
+href="https://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob/HEAD:/src/CREDITS">készítők</a>
+<b>]</b><br/> <br/>
+    
+    <p>
+    A Torbutton egy 1-gombos lehetőség a Firefox felhasználók részére, hogy be
+és kikapcsolhassák a <a href="<page index>">Tor</a> programot.  Az
+állapotsorhoz ad hozzá egy panelt, ami a "Tor bekapcsolva" (zöld színben)
+vagy a "Tor kikapcsolva" (piros színben) állapotot jeleníti meg. Ha a
+felhasználó rákattint a panelra, meg tudja változtani állapotát. Ha a
+felhasználó (vagy egy egyéb kiegészítés) átállítja a proxy beállításokat a
+beállítások azonnal megjelennek ezen az állapot jelzőn.
+    </p>
+    
+    <p>
+    Ahhoz, hogy biztonságban böngészhessen a Torbutton letilt több aktív
+tartalmat. Ezekről bővebb infromációt a  <a href="<page
+torbutton/torbutton-faq>">Torbutton Gyakori kérdések</a> oldalán találhat,
+illetve további részletekről tájékozódhat a <a href="<page
+torbutton/torbutton-options>">Torbutton beállítások </a> listájában is.
+    </p>
+    
+    <p>
+    Néhány felhasználó valószínűleg jobban kedveli az Eszköztár gombokat, mint
+egy panelt az állapotsorban. A  Torbutton lehetővé teszi, hogy egy eszköztár
+gombot adjon hozzá bármelyik eszköztárhoz, aon jobb gombbal kattintva, és a
+"Testreszabás..." opciót választva, majd a Torbutton ikont ráhúzva az
+eszköztárra. A panel elrejthető az állapot soron. (Az Eszközök ->
+Kiegészítők, Torbutton kiválasztása, Beállítások gombra kattintással.)
+    </p>
+  </div>
+  
+  <!-- END MAINCOL -->
+<div id = "sidecol">
+
+
+  #include "side.wmi"
+#include "info.wmi"
+</div>
+  
+<!-- END SIDECOL -->
+</div>
+
+
+#include "foot.wmi"

Added: website/trunk/torbutton/hu/sidenav.wmi
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/hu/sidenav.wmi	                        (rev 0)
+++ website/trunk/torbutton/hu/sidenav.wmi	2011-07-21 08:48:17 UTC (rev 24922)
@@ -0,0 +1,36 @@
+#!/usr/bin/wml
+
+## translation metadata
+# Revision: $Revision: 24370 $
+# Translation-Priority: 2-medium
+
+# this structure defines the side nav bar for the /torbutton pages
+# and is the input for include/side.wmi
+
+# fields:
+#
+# name - the $WML_SRC_BASENAME of the file. It should uniquely identify the
+# page because at build-time it is used to determine what view of the
+# navigation menu to generate
+#
+# url - the path to the wml page, as used the the <page> tag. This tag ensures
+# that links will point to the current language if supported, and alternately
+# the english version 
+#
+# txt - the link text to be displayed. Different translations will
+# need to supply alternate txt 
+ 
+<:
+  my $sidenav;
+  $sidenav = [
+          {'url'  => 'torbutton/index',
+           'txt'  => 'Torbutton',
+           'subelements' => [
+              {'url' => 'torbutton/torbutton-options',
+               'txt' => 'Torbutton Options',
+              },
+              {'url' => 'torbutton/torbutton-faq',
+               'txt' => 'Torbutton FAQ',
+              }]
+          }]
+:>



More information about the tor-commits mailing list