[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 30 23:15:25 UTC 2011


commit f67f74bd446c8dd35d6b05dc526c6a4b4385f980
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 30 23:15:24 2011 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 fa/server.po |   11 ++++++++++-
 1 files changed, 10 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/fa/server.po b/fa/server.po
index 48d8937..bc39e11 100644
--- a/fa/server.po
+++ b/fa/server.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-30 21:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 23:11+0000\n"
 "Last-Translator: Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,6 +241,12 @@ msgid ""
 "as mail to prevent spam and some default file sharing ports to reduce abuse "
 "of the Tor network."
 msgstr ""
+"سياست های خروج به شما امکان می دهد تا مشخص کنيد چه نوع منابع اينترنتی را "
+"حاضريد از طريق بازپخش کننده خود در دسترس ساير کاربران تور قرار دهيد. تور يک "
+"فهرست اوليه از سياست های خروج در خودش دارد که دسترسی به برخی سرويس ها را "
+"محدود می سازد. به عنوان مثال سرويس ايميل برای جلوگيری از سوءاستفاده و ارسال "
+"ايميل های ناخواسته (Spam) مسدود شده و نيز برخی درگاهی های به اشتراک گذاری "
+"فايل برای جلوگيری از سوء استفاده از شبکه تور مسدود شده اند."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:121
@@ -252,6 +258,9 @@ msgid ""
 "checked, Tor users will be able to access other services not covered by the "
 "other checkboxes or Tor's default exit policy."
 msgstr ""
+"هر کدام از جعبه انتخاب ها يک نوع منبع را مشخص می کند که می توانيد اجازه "
+"دسترسی به آنها را از طريق بازپخش کننده خود فراهم کنيد. اگر تيک يکی از جعبه "
+"انتخاب ها را برداريد."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:130



More information about the tor-commits mailing list