[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 30 19:15:16 UTC 2011


commit bc88b161e48c7470d78d2fd978781e233ffda6a0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 30 19:15:16 2011 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 fa/server.po |   15 +++++++++++----
 1 files changed, 11 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/fa/server.po b/fa/server.po
index f91bd77..f255891 100644
--- a/fa/server.po
+++ b/fa/server.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # 
 # Translators:
 #   <behravanhamed at gmail.com>, 2011.
+# Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: behravan <behravanhamed at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Reza Pakdel <pakdelreza at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/server.html:16
 msgid "Setting Up a Tor Relay"
-msgstr ""
+msgstr "راه اندازی يک بازپخش کننده (Relay) تور"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/server.html:19
@@ -27,11 +28,15 @@ msgid ""
 "of their spare bandwidth by running a Tor relay. Vidalia helps you do your "
 "part by making it easy to set up a relay of your own.  <a name=\"basic\"/>"
 msgstr ""
+"شبکه تور متشکل از داوطلبانی در سراسر دنيا است که با راه اندازی بازپخش کننده "
+"تور، مقداری از پهنای باند اضافی خود را به آن اهدا می کنند. ويداليا با آسان "
+"ساختن راه اندازی بازپخش کننده برای شما امکان کمک کردن به شبکه تور را برای "
+"شما فراهم می کند. <a name=\"basic\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:24
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "تنظيمات پايه"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:26
@@ -39,6 +44,8 @@ msgid ""
 "If you decide you want to help the Tor network grow by running a relay, you "
 "can follow these steps to get started:"
 msgstr ""
+"اگر تصميم گرفتيد که می خواهيد با راه اندازی يک بازپخش کننده به رشد شبکه تور "
+"کمک کنيد، می توانيد برای شروع اقدامات زير را انجام دهيد:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:31



More information about the tor-commits mailing list