[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 28 10:45:14 UTC 2011


commit d0deb69277bb175661c6d3e0ed34aeaa6fc53727
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 28 10:45:12 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 bg/vidalia_bg.po |   16 ++++++++++++----
 1 files changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 8b5437b..203367d 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:20+0000\n"
 "Last-Translator: raymen <svilen79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "съобщения"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Browse"
@@ -2399,10 +2399,12 @@ msgstr "Разлистване"
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
 msgstr ""
+"Активирай автоматично съхраняване на всички нови съобщенията с данни във "
+"файл"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично съхранявай нови съобщения с данни във файл"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Basic"
@@ -2418,19 +2420,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги съхранявай нови съобщения с данни"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear when something has \n"
 "gone very wrong and Tor cannot proceed."
 msgstr ""
+"Съобщения, появяващи се когато нещо \n"
+"много се обърка и Тор не може да продължи."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that only appear when \n"
 "something has gone wrong with Tor."
 msgstr ""
+"Съобщения, появяващи се когато нещо \n"
+"много се обърка с Тор."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2439,6 +2445,8 @@ msgid ""
 "not considered errors, but you may \n"
 "care about."
 msgstr ""
+"Съобщения появяващи се когато нещо \n"
+"много се обърка и Тор"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list