[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 27 17:45:11 UTC 2011


commit 539a73065696d9cb617b4968b7beaea111eb5ddd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 27 17:45:11 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 bg/vidalia_bg.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 6ca9764..8f2c7fa 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 17:37+0000\n"
 "Last-Translator: raymen <svilen79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1865,99 +1865,108 @@ msgstr "Неочаквана грешка"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Удостоверявам истинността към Тор"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Cookie Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимост от бисквитка за удостоверяване на истинността"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication "
 "cookie, but Vidalia was unable to find one."
 msgstr ""
+"Тор софтуеърът изисква Видалия да изпрати съдържанието на бисквитката за "
+"автентичност, но Видалия не можа да открие такава."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
 msgstr ""
+"Бихте ли желали да потърсите самостоятелно файла  'control_auth_cookie' ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория за данни"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)"
-msgstr ""
+msgstr "Контролна бисквитка (control_auth_cookie)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Error Registering for Events"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при регистрацията за събития"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features "
 "may be unavailable."
 msgstr ""
+"Видалия не можа да регистрира за някои събития. Много от опцийте на Видалия "
+"може да не са достъпни."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при проверка на автентичността"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
 msgstr ""
+"Видалия се провали при опита да провери автентичността към Тор софтуеъра. "
+"(%1)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Please check your control port authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, проверете Вашите настройки за автентичност на контролния порт"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Налично е обновление за Тор"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "The currently installed version of Tor is out of date or no longer "
 "recommended. Please visit the Tor website to download the latest version."
 msgstr ""
+"Понастоящем инсталираната Тор версия не е актуална или не се препоръчва. "
+"Моля, посетете страницата на Тор за да свалите най-последната версия."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Tor website: %1"
-msgstr ""
+msgstr "страница на Тор: %1"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "All subsequent connections will appear to be different than your old "
 "connections."
-msgstr "Всички последващи връзки ще изглеждат различни от старите ви връзки."
+msgstr "Всички последващи връзки ще изглеждат различни от старите Ви връзки."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Failed to Create New Identity"
-msgstr "Неуспех при създаване на Нова Самоличност"
+msgstr "Неуспех при създаване на нова самоличност"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасочването на портове пропадна"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr ""
+msgstr "Видалия не можа да настрои автоматичното пренасочване на портове."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Контролен панел на Видалия"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Status"
-msgstr "Статистика"
+msgstr "Положение"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Vidalia Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Преки пътища на Видалия"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Setup Relaying"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка на препредаването"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Set up a relay and help the network grow"



More information about the tor-commits mailing list