[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 27 14:15:12 UTC 2011


commit d060e073b46f90cbb3dd14fb069a971511fb4ec1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 27 14:15:11 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 bg/vidalia_bg.po |   25 +++++++++++++------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po
index 62b4787..c794a30 100644
--- a/bg/vidalia_bg.po
+++ b/bg/vidalia_bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 14:14+0000\n"
 "Last-Translator: raymen <svilen79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Отказ"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "Стартиране на заявка за HTTPS мост..."
+msgstr "Стартиране на заявка за HTTPS мост-свързаност..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -297,43 +297,44 @@ msgstr "Свързване с %1:%2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr "Изпращане на "
+msgstr "Изпращане на HTTPS заявка за мост-свързване..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Сваляне на списък с мостове..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Сваляне на Мостове"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Невъзможно да свали мостове: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "Повторна заявка за мостове..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Страна"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# Клиенти"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
 msgstr ""
+"Клиенти от следните страни са се възползвали от твоето препредаване от %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Извлечение за Мостово Използване"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Клиентско извлечение"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Статистика"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Приближаване до Веригата"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Close Circuit (Del)"



More information about the tor-commits mailing list