[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Dec 19 14:15:28 UTC 2011


commit f2efca71c055943a7209258c9f88bc0e4edbdc09
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Dec 19 14:15:27 2011 +0000

    Update translations for vidalia
---
 fa/vidalia_fa.po |   17 ++++++++++++++---
 1 files changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index f863aa8..f670196 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: Ardeshir <ardeshir at redteam.io>\n"
 "Language-Team: translations at vidalia-project.net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3351,7 +3351,8 @@ msgid ""
 "correct time."
 msgstr ""
 "تور مشخص کرد که ساعت کامپیوتر شما ممکن است در مقایسه با منبع \"%2\"، %1 "
-"ثانیه در گذشته تنظیم شده باشد. اگر ساعت شما د"
+"ثانیه در گذشته تنظیم شده باشد. اگر ساعت شما تنظیم نباشد تور کار نمی کند. "
+"لطفن مطمین شوید کامپیوتر شما ساعت درست را نشان میدهد"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3360,10 +3361,13 @@ msgid ""
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
 msgstr ""
+"تور مشخص کرد که ساعت کامپیوتر شما ممکن است در مقایسه با منبع \"%2\"، %1 "
+"ثانیه در آینده تنظیم شده باشد. اگر ساعت شما تنظیم نباشد تور کار نمی کند. "
+"لطفن مطمین شوید کامپیوتر شما ساعت درست را نشان میدهد"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "ساعت کامپیوتر شما اشتباه است"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3372,6 +3376,10 @@ msgid ""
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
 msgstr ""
+"ممکن است یکی از اپلیکیشن های کامپیوتر شما برای برقراری ارتباط رمزگذاری نشده "
+"از درگاه %1 بتوسط تور تلاش کرده باشد. فرستادن اطلاعات رمزگذاری نشده از طریق "
+"شبکه تور، خطرناک است و توصیه نمی شود. برای محافظت از شما، تور این ارتباط را "
+"بصورت خودکار بست."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3379,6 +3387,9 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
 msgstr ""
+"ممکن است یکی از اپلیکیشن های کامپیوتر شما برای برقراری ارتباط رمزگذاری نشده "
+"از درگاه %1 بتوسط تور تلاش کرده باشد. فرستادن اطلاعات رمزگذاری نشده از طریق "
+"شبکه تور، خطرناک است و توصیه نمی شود."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"



More information about the tor-commits mailing list