[or-cvs] r23139: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/website/fa: . docs)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sun Sep 5 14:27:02 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-09-05 14:27:02 +0000 (Sun, 05 Sep 2010)
New Revision: 23139

Modified:
   translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po
   translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po
   translation/trunk/projects/website/fa/1-high.easy-download.po
   translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po
   translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po
   translation/trunk/projects/website/fa/docs/3-low.N900.po
Log:
updated files from pootle

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po	2010-09-05 14:26:00 UTC (rev 23138)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/1-high.bridges.po	2010-09-05 14:27:02 UTC (rev 23139)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 15:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 02:21+0200\n"
 "Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -323,6 +323,9 @@
 "manually <a href=\"<wiki>TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc.Whatdoesthatmean"
 "\">edit your torrc file</a> to be just these four lines:<br />"
 msgstr ""
+"manually <a "
+"href=\"<wiki>TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc.Whatdoesthatmean\">edit your torrc "
+"file</a> to be just these four lines:<br />"
 
 #. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:151

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po	2010-09-05 14:26:00 UTC (rev 23138)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/1-high.download.po	2010-09-05 14:27:02 UTC (rev 23139)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 02:19+0200\n"
 "Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -34,8 +34,8 @@
 "هشدار: مي‌خواهيد تُر واقعاً كار كند؟... پس لطفاً فقط آنرا نصب نكنيد و برويد. "
 "لازم است بعضي از عادتهايتان را تغيير دهيد و نرم افزارتان را مجدداً تنظيم "
 "كنيد! تُر به تنهايي آن چيزي نيست كه شما براي گمنام ماندن به آن احتياج داريد. "
-"  لطفاً زماني را براي خواندن <a href=\"#Warning\">هشدار<a/> اختصاص دهيد تا با "
-"مشكلات و محدوديتهاي تُر آشنا شويد."
+"  لطفاً زماني را براي خواندن <a href=\"#Warning\">هشدارها<a/> اختصاص دهيد تا "
+"با مشكلات و محدوديتهاي تُر آشنا شويد."
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/WAHNsuaupO.xml:313
@@ -45,12 +45,12 @@
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:26 /tmp/WAHNsuaupO.xml:314
 msgid "Download Stable"
-msgstr "بارگذاري پايدار"
+msgstr "بارگذاري ورژن نهايي"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:27 /tmp/WAHNsuaupO.xml:315
 msgid "Download Unstable"
-msgstr "بارگذاري ناپايدار"
+msgstr "بارگذاري ورژن بتا"
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:28 /tmp/WAHNsuaupO.xml:316
@@ -77,7 +77,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:42
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"<package-win32-bundle-alpha>\"><version-win32-bundle-alpha></a> "
 "(<a href=\"<package-win32-bundle-alpha-sig>\">sig</a>)"
@@ -211,7 +210,7 @@
 "<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 msgstr ""
 "<img src=\"images/distros/generic.png\" />بسته‌هاي لينوكس/يونيكس "
-"</br><small><em>رد‌هت/سنت او‌ اس، فدورا، دبيان، ابونتو، زوزه</em></small>"
+"</br><small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/WAHNsuaupO.xml:377
@@ -234,8 +233,7 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">What's the difference between "
 "Stable &amp; Unstable?</a>"
 msgstr ""
-"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">تفاوتهاي ميان پايدار &amp; ناپايدار "
-"چيست؟</a>"
+"<a class=\"anchor\" href=\"#packagediff\">تفاوتهاي ميان نهايي وبتا چيست؟</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:139
@@ -243,7 +241,7 @@
 "Stable packages are released when we believe the features and code will not "
 "change for many months."
 msgstr ""
-"بسته‌هاي پايدار، هنگامي كه ما مطمئن باشيم مشخصات و كدهاي آنها در طي چندين "
+"ورژن هاي نهاييي، هنگامي كه ما مطمئن باشيم مشخصات و كدهاي آنها در طي چندين "
 "ماه تغيير نخواهند كرد، منتشر مي‌شوند."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -255,11 +253,12 @@
 "and security bugs in these downloads.  Please be prepared to <a href="
 "\"https://bugs.torproject.org/\">report bugs</a>."
 msgstr ""
-"بسته‌هاي ناپايداري كه منتشر مي‌شوند، جهت كمك كردن شما به ماست تا امكانات "
-"جديد آنها را تست كنيد تا باگهاي آنها برطرف شود. همچنين آنهايي كه داراي شماره "
-"نگارش بالاتري نسبت به بسته‌هاي پايدار هستند، از شانس بيشتري نسبت باگهاي "
-"مربوط به اعتماد و امنيت در بارگذاري‌ها برخوردار هستند.  لطفاً خودتان را براي "
-"<a href=\"https://bugs.torproject.org/\">گزارش باگها</a> آماده كنيد."
+"بسته‌هاي ناپايداري(بتا) كه منتشر مي‌شوند، جهت كمك كردن شما به ماست تا "
+"امكانات جديد آنها را تست كنيد تا باگهاي آنها برطرف شود. همچنين آنهايي كه "
+"داراي شماره نگارش بالاتري نسبت به بسته‌هاي پايدار(نهايي) هستند، از شانس "
+"بيشتري نسبت باگهاي مربوط به اعتماد و امنيت در بارگذاري‌ها برخوردار هستند.  "
+"لطفاً خودتان را براي <a href=\"https://bugs.torproject.org/\">گزارش باگها</a> "
+"آماده كنيد."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:154
@@ -274,7 +273,7 @@
 "<a href=\"<gitblob>LICENSE\">سه شرط بي‌اس‌دي</a> توليد شده است. همچنين بسته‌ها "
 "حاوي a href=\"<page vidalia/index>\">ويداليا</a> و <a "
 "href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">پوليپو</a> هستند كه "
-"نرم افزارهاي توليد شده تحت ليسانس گنو جي‌پي‌ال را حمايت مي‌كنند."
+"نرم افزارهاي توليد شده تحت ليسانس هستند كه گنو جي‌پي‌ال را حمايت مي‌كنند."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:161
@@ -343,8 +342,8 @@
 msgstr ""
 "... پس لطفاً فقط آنرا نصب نكنيد و برويد.  لازم است بعضي از عادتهايتان را "
 "تغيير بدهيد و نرم افزارتان را مجدداً تنظيم كنيد! تُر به تنهايي آن چيزي كه "
-"براي مخفي نگه‌داشتن خود احتياج داريد، <em>نيست</em> .  چندين مشكل بزرگ كه "
-"مي‌توان به آنها اشاره كرد عبارتند از:"
+"براي مخفي نگه‌داشتن خود احتياج داريد، <em>انجام نمي دهد</em> .  چندين مشكل "
+"بزرگ كه مي‌توان به آنها اشاره كرد عبارتند از:"
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:203
@@ -403,7 +402,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:232
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything "
 "between you and the Tor network and everything inside the Tor network, but "

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/1-high.easy-download.po	2010-09-05 14:26:00 UTC (rev 23138)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/1-high.easy-download.po	2010-09-05 14:27:02 UTC (rev 23139)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 02:55+0200\n"
 "Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -24,25 +24,21 @@
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/easy-download.wml:10
-#, fuzzy
 msgid "<hr />"
 msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><th>
 #: /home/runa/code/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/sCUPR1emXy.xml:15
-#, fuzzy
 msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
 msgstr "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><th>
 #: /home/runa/code/website/en/easy-download.wml:14
-#, fuzzy
 msgid "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
 msgstr "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><th>
 #: /home/runa/code/website/en/easy-download.wml:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img src=\"images/distros/freebsd."
 "png\"/><img src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/"

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po	2010-09-05 14:26:00 UTC (rev 23138)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/1-high.finding-tor.po	2010-09-05 14:27:02 UTC (rev 23139)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-03 15:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 22:19+0200\n"
 "Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -39,11 +39,16 @@
 "improve these instructions, please <a href=\"<page contact>\">contact us</a> "
 "and let us know."
 msgstr ""
+"گاهي ممكن نيست به صورت مستقيم به وبسايت تُر وارد شويد.در اينجا چندين راه "
+"براي زمانيكه كه شما به وبسايت ما دسترسي نداريد و ميخواهيد تُر را بارگذاري "
+"كنيد،ما اميدواريم اين ايده ها مفيد باشد.بعلاوه،اگر شما ايده اي براي بهبود "
+"اين روشها داريد ،لطفا از صفحه<a href=\"<page contact>\">تماس</a> با ما در ميان "
+"بگذاريد."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:21
 msgid "<a id=\"WithTor\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"WithTor\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:22
@@ -51,6 +56,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#WithTor\">Fetching Tor with Tor: Using your web "
 "browser</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#WithTor\">دريافت تُر به وسيليه تُر:با استفاده از "
+"مرورگر خودتان</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:27
@@ -63,6 +70,10 @@
 "verifying-signatures>\">verify the signature</a> of any downloaded package "
 "when possible."
 msgstr ""
+"اگر شما در حال اجراي تُر هستيد،قاعدتاً قادر خواهيد بود نسخه جديد تُر را با "
+"بوسيله اين نسخه از تُر خود دريافت كنييد.شما بايد اين كار را براي دوستان خود "
+"كه تُر را ندارند انجام دهيد.شما ميتوانيذ از <a href=\"<page download>\">صفحه "
+"دانلود</a>يا از صفحه لينكهاي بيشتر اينكار براي دوستانتان تُر بفرستيد."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/finding-tor.wml:36

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po	2010-09-05 14:26:00 UTC (rev 23138)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/docs/1-high.tor-doc-windows.po	2010-09-05 14:27:02 UTC (rev 23139)
@@ -2,33 +2,33 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: hosein1370 <khorshidyhosein at ymail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:11
 msgid ""
 "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "اجرا کنید Tor به عنوان موکل ویندوز ماکروسافت"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
 #: /tmp/9aXjvbD5id.xml:34 /tmp/9aXjvbD5id.xml:70 /tmp/9aXjvbD5id.xml:109
 #: /tmp/9aXjvbD5id.xml:152
 msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:15

Modified: translation/trunk/projects/website/fa/docs/3-low.N900.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fa/docs/3-low.N900.po	2010-09-05 14:26:00 UTC (rev 23138)
+++ translation/trunk/projects/website/fa/docs/3-low.N900.po	2010-09-05 14:27:02 UTC (rev 23139)
@@ -2,25 +2,25 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 06:47+0200\n"
+"Last-Translator: hamidreza <hamidreza_qaderi at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/N900.wml:11
 msgid "<a id=\"Maemo\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Maemo\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/N900.wml:12
@@ -30,7 +30,7 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/N900.wml:13 /tmp/jEf8jYvCaJ.xml:24
 msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/code/website/docs/en/N900.wml:15



More information about the tor-commits mailing list