[or-cvs] r23135: {projects} updated files from pootle (projects/gettor/i18n/fa)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sun Sep 5 14:25:33 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-09-05 14:25:32 +0000 (Sun, 05 Sep 2010)
New Revision: 23135

Modified:
   projects/gettor/i18n/fa/gettor.po
Log:
updated files from pootle

Modified: projects/gettor/i18n/fa/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/fa/gettor.po	2010-09-04 22:02:05 UTC (rev 23134)
+++ projects/gettor/i18n/fa/gettor.po	2010-09-05 14:25:32 UTC (rev 23135)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-14 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 16:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 02:24+0200\n"
 "Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 "    Thank you for your request.\n"
 "\n"
 "    "
-msgstr "سلام، من پاسخگوی خودکار \"GetTor\" هستم. از دریافت درخواست شما ممنون-ایم."
+msgstr "سلام، من ربات پاسخگوي \"GetTor\" هستم. از دريافت درخواست شما ممنون ايم."
 
 #: lib/gettor/constants.py:394
 msgid ""
@@ -455,6 +455,9 @@
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"/nاطلاعيه مهم: از آنجايی که اين بخش جزو درخواست \"فايل چندبخشی\" است، بايد "
+"منتظر دريافت تمام فايل ها بمانيد و همه را با هم در يک فهرست (Directory) سيو "
+"کنيد  و با دوکليک روی فایل اول، همه را با هم پياده-سازی(unpack) کنيد./n"
 
 #: lib/gettor/constants.py:639
 msgid ""
@@ -464,6 +467,8 @@
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"/nممکن است که بسته ها بدون ترتيب ارسال شوند! لطفن پيش از دريافت همه بسته ها، "
+"اقدام به پياده-سازی (unpack) فايل ها نکنيد./n"
 
 #: lib/gettor/constants.py:644
 msgid ""
@@ -476,6 +481,8 @@
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"/nبا تشکر از درخواست شما، آنچه سفارش داده ايد به طور کامل فهميده شد، و در "
+"حال تدارک است. بسته درخواستی می بايست تا ده دقيقه آينده به دست شما برسد./n"
 
 #: lib/gettor/constants.py:650
 msgid ""
@@ -488,6 +495,11 @@
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"/nاگر بسته ارسال نشده، ممکن است به علت حجم بالای بسته و عدم توانايی سرويس "
+"دهنده Mail  برای ارسال آن باشد. مجددا با استفاده از سرويس هايی مانند yahoo "
+"يا gmail ايميل ارسال نماييد و يا اينکه به جای tor-im-browser-bundle برای "
+"دريافت tor-browser-bundle درخواست بفرستيد چرا که از حجم پايينتری برخوردار "
+"است./n"
 
 #: lib/gettor/constants.py:657
 msgid ""
@@ -499,6 +511,8 @@
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"/nمتاسفانه در حال حاضر با مشکل مواجه هستيم و امکان رسيدگی فوری به درخواست "
+"شما را نداريم اما در حال رفع اين مشکل هستيم، خواهش می کنيم صبور باشيد./n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"



More information about the tor-commits mailing list