[or-cvs] r23133: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user osamakm.: 64 (translation/trunk/projects/website/ar)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sat Sep 4 22:02:04 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-09-04 22:02:03 +0000 (Sat, 04 Sep 2010)
New Revision: 23133

Modified:
   translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.donate.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user osamakm.: 64 of 64 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.donate.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.donate.po	2010-09-04 21:08:37 UTC (rev 23132)
+++ translation/trunk/projects/website/ar/2-medium.donate.po	2010-09-04 22:02:03 UTC (rev 23133)
@@ -20,37 +20,37 @@
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:9
 msgid "Thanks for your support!"
-msgstr ""
+msgstr "شكرا لدعمك!"
 
 #. type: Content of: <div><div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:13
 msgid "We accept donations of:"
-msgstr ""
+msgstr "نقبل التبرع ب:"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:15
 msgid "<a href=\"#money\">Money</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#money\">المال</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:16
 msgid "<a href=\"#services\">Services</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#services\">الخدمات</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:17
 msgid "<a href=\"#hardware\">Hardware</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#hardware\">العتاد</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:18
 msgid "<a href=\"#time\">Time</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#time\">الوقت</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:19
 msgid "<a href=\"#outcome\">What happens to my donation?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#outcome\">ماذا يحدث لتبرعاتي؟</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:26
@@ -61,11 +61,16 @@
 "\">time</a>.  Your tax-deductible donation helps ensure online anonymity and "
 "privacy continue to exist in the world."
 msgstr ""
+"نوفر بضعة طرق لدعم الخصوصية والسرية على الإنترنت عبر التبرعات. يمكنك التبرع "
+"<a href=\"#money\">بالمال</a> و<a href=\"#services\">الخدمات</a> و<a "
+"href=\"#hardware\">العتاد</a> و<a href=\"#time\">الوقت</a>. سوف يساعد تبرعك "
+"(الذي يمكن حسمه من الضرائب) في ضمان أن السرية والخصوصية على الإنترنت لن "
+"يزولا."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:32 /tmp/xNFJ_pmKb6.xml:101
 msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:34
@@ -79,16 +84,23 @@
 "to make an anonymous donation, please do so in an anonymous way.  Contact us "
 "at donations at torproject.org for more details."
 msgstr ""
+"مشروع تور مشروع غير هادف للربح يخضع للبند الأمريكي 501[c][3] وهو مكرس لدراسة "
+"السرية والخصوصية على الإنترنت وتطويرها والتثقيف بها. قد يمكن حسم التبرعات "
+"لمشروع تور من الضرائب الذين يعيشون في دول تتبادل التبرعات الخيرية مع "
+"الولايات المتحدة. نسعد بتلقي التبرعات عبر PayPal أو الشيكات المصرفية أو "
+"الحوالات أو منح الأسهم أو غيرها من وسائل التحويل المعترف بها. إذا رأدت إجراء "
+"تبرع مجهول، فقم بذلك بطريقة مجهولة. اتصل بنا من عبر "
+"donations at torproject.org لمزيد من التفاصيل."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:44
 msgid "<a id=\"relay\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"relay\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:45
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Run a relay</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">شغّل تحويلة</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:46
@@ -100,22 +112,27 @@
 "\"<page docs/tor-doc-relay>\">clicking a button</a>.  Join the network.  "
 "Support your online anonymity and privacy!"
 msgstr ""
+"أسهل طريقة وأكثرها فعالية لدعم الخصوصية والسرية على الإنترنت في كل أرجاء "
+"العالم هي عبر تشغيل تحويلة. سوف تنضم إلى مجموعة من الناس المتعهدين الذين "
+"يشغلون تحويلات. أسهل طريقة لتسريع تور هي عبر تشغيل تحويلات أكثر في الشبكة. "
+"تشغيل تحويلة ليس أصعب من <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">نقر زر "
+"واحد</a>. انضم إلى الشبكة. ادعم السرية والخصوصية على الإنترنت!"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:54
 msgid "<a id=\"money\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"money\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:55
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#money\">Donate Money</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#money\">تبرّع بالمال</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:56
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Subscription via Givv, or PayPal</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">اشترك عبر Givv أو PayPal</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:57
@@ -126,6 +143,10 @@
 "less about fund-raising and focus on improving the Tor software and network. "
 "You can cancel your subscription at any time. There are two ways to donate:"
 msgstr ""
+"إن أحد أسس تمويل المشروع عدم إزعاج المتبرعين بطلبات متكررة، ولذلك فإننا ندعو "
+"إلى اشتراك شهري: سجل بكل بساطة لاقتطاع تبرعي شهري. التبرعات المتصلة تقلل "
+"حرصنا على تمويل المشروع وتجعلنا نركز على تحسين برمجيات تور وشبكته. يمكنك "
+"إلغاء اشتراكك في أي وقت. توجد وسيلتان للتبرع:"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:65
@@ -133,68 +154,69 @@
 "through our <a href=\"http://givv.org/recipients/the-tor-project\">Givv "
 "account</a>"
 msgstr ""
+"عبر <a href=\"http://givv.org/recipients/the-tor-project\">حسابنا على Givv</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:66
 msgid "Or through PayPal.  If Paypal, see below:"
-msgstr ""
+msgstr "أو عبر PayPal. إذا كان اختيارك PayPal، فراجع أدناه:"
 
 #. type: Content of: <div><form><select>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:70
 msgid "<br /> Choose your currency: <select name=\"currency_code\">"
-msgstr ""
+msgstr "<br /> اختر عملتك: <select name=\"currency_code\">"
 
 #. type: Content of: <div><ol><form><p><select><option>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:73 /tmp/xNFJ_pmKb6.xml:145
 msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
 
 #. type: Content of: <div><ol><form><p><select><option>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:74 /tmp/xNFJ_pmKb6.xml:146
 msgid "€"
-msgstr ""
+msgstr "€"
 
 #. type: Content of: <div><ol><form><p><select><option>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:75 /tmp/xNFJ_pmKb6.xml:147
 msgid "£"
-msgstr ""
+msgstr "£"
 
 #. type: Content of: <div><form>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:76
 msgid "</select>"
-msgstr ""
+msgstr "</select>"
 
 #. type: Content of: <div><form><dl><dt>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:79
 msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250.00\" />250/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250.00\" />250/شهر"
 
 #. type: Content of: <div><form><dl><dt>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:80
 msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100.00\" />100/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100.00\" />100/شهر"
 
 #. type: Content of: <div><form><dl><dt>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:81
 msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50.00\" />50/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50.00\" />50/شهر"
 
 #. type: Content of: <div><form><dl><dt>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:82
 msgid ""
 "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/"
 "month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/شهر"
 
 #. type: Content of: <div><form><dl><dt>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:83
 msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10.00\" />10/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10.00\" />10/شهر"
 
 #. type: Content of: <div><form><dl><dt>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:84
 msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5.00\" />5/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5.00\" />5/شهر"
 
 #. type: Content of: <div><form>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:87
@@ -212,17 +234,29 @@
 "org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cancel_return\" value="
 "\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
 msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"p3\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"t3\" "
+"value=\"M\" /> <input type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" "
+"value=\"1\" /> <input type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" "
+"name=\"submit\" alt=\"تبرع عبر PayPal - إنه سريع ومجاني وآمن!\"/> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations at torproject.org\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tor Project Membership\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:103
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Single donation via Amazon or PayPal</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">تبرع واحد عبر Amazon أو PayPal</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:106
 msgid "through Amazon Payments:"
-msgstr ""
+msgstr "عبر دفعات Amazon:"
 
 #. type: Content of: <div><ol><div><table><tr><form>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:111
@@ -244,16 +278,32 @@
 "name=\"abandonUrl\" value=\"https://www.torproject.org/donate.html.en#outcome"
 "\" />"
 msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"immediateReturn\" value=\"1\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"collectShippingAddress\" value=\"0\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"signatureVersion\" value=\"2\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"signatureMethod\" value=\"HmacSHA256\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"minimumDonationAmount\" value=\"USD 10\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"accessKey\" value=\"11SEM03K88SD016FS1G2\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"signature\" value=\"Q+R9ErF8Kcz7GFQ/CYw8aSEYlWa/otVLgxVACPvHcJM=\" /> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"isDonationWidget\" value=\"1\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"description\" value=\"دعم السرية والخصوصية على الإنترنت\" "
+"/> <input type=\"hidden\" name=\"amazonPaymentsAccountId\" "
+"value=\"XGSROLNTXRNC3N1P4TXKMNK14LN1D6SZUD8SN1\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"returnUrl\" value=\"https://www.torproject.org/donate.html.en#outcome\" "
+"/> <input type=\"hidden\" name=\"processImmediate\" value=\"1\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"cobrandingStyle\" value=\"logo\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"abandonUrl\" value=\"https://www.torproject.org/donate.html.ar#outcome\" "
+"/>"
 
 #. type: Content of: <div><ol><div><table><tr><form><td>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:125 /tmp/xNFJ_pmKb6.xml:127
 msgid "&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><ol><div><table><tr><form><td>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:126
 msgid "<input type=\"text\" name=\"amount\" size=\"8\" value=\"10\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"text\" name=\"amount\" size=\"8\" value=\"10\" />"
 
 #. type: Content of: <div><ol><div><table><tr><form><td>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:128
@@ -261,11 +311,14 @@
 "<input type=\"image\" src=\"http://g-ecx.images-amazon.com/images/G/01/asp/"
 "golden_small_donate_withmsg_whitebg.gif\" border=\"0\" />"
 msgstr ""
+"<input type=\"image\" src=\"http://g-ecx.images-"
+"amazon.com/images/G/01/asp/golden_small_donate_withmsg_whitebg.gif\" "
+"border=\"0\" />"
 
 #. type: Content of: <div><ol><li>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:134
 msgid "Through PayPal:"
-msgstr ""
+msgstr "عبر PayPal:"
 
 #. type: Content of: <div><ol><form><p><select>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:136
@@ -278,6 +331,12 @@
 "\"radio\" name=\"amount\" value=\"\" />other amount <select name="
 "\"currency_code\">"
 msgstr ""
+"يمكنك أيضًا <b>التبرع لمرة واحدة</b> (عبر PayPal، لكنه لا يتطلب أي حساب):<br "
+"/> <input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"100.00\" />100 <input "
+"type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"50.00\" />50 <input type=\"radio\" "
+"name=\"amount\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20 <input type=\"radio\" "
+"name=\"amount\" value=\"10.00\" />10 <input type=\"radio\" name=\"amount\" value=\"\" "
+"/>قيمة أخرى <select name=\"currency_code\">"
 
 #. type: Content of: <div><ol><form><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:148
@@ -291,17 +350,26 @@
 "\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name="
 "\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
 msgstr ""
+"</select> <input type=\"hidden\" name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input "
+"type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" name=\"submit\" alt=\"تبرع عبر "
+"PayPal - إنه سريع ومجاني وآمن!\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cmd\" "
+"value=\"_xclick\" /> <input type=\"hidden\" name=\"business\" "
+"value=\"donations at torproject.org\" /> <input type=\"hidden\" name=\"item_name\" "
+"value=\"Tor\" /> <input type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:161
 msgid "If you want to send a check, money order, or cash, please send to:"
-msgstr ""
+msgstr "إذا أردت إرسال شيك أو حوالة أو عملة فأرسلها من فضلك إلى:"
 
 #. type: Content of: <div><p><address>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:166
 msgid ""
 "The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081 USA"
 msgstr ""
+"The Tor Project<br /> 969 Main Street, Suite 206<br /> Walpole, MA 02081 USA"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:172
@@ -309,6 +377,8 @@
 "If in Europe, feel free to donate to the <a href=\"http://ccc.de/\">Chaos "
 "Computer Club</a> on behalf of Tor:"
 msgstr ""
+"إذا كنت في أوروبا فلا تتردد في التبرع ل<a href=\"http://ccc.de/\">Chaos "
+"Computer Club</a> بالنيابة عن تور:"
 
 #. type: Content of: <div><p><address>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:175
@@ -316,6 +386,8 @@
 "Wau Holland Stiftung<br /> IBAN DE03 5204 0021 0277 281202<br /> SWIFT BIC "
 "COBADEFF520"
 msgstr ""
+"Wau Holland Stiftung<br /> IBAN DE03 5204 0021 0277 281202<br /> SWIFT BIC "
+"COBADEFF520"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:181
@@ -323,16 +395,18 @@
 "If you want a donation receipt for your non-paypal, non-check deposit, "
 "please specifically request one with your mailed donation."
 msgstr ""
+"إذا أردت إيصالا بتبرعك إن لم يكن عبر PayPal ولا عبر شيك، فاطلب ذلك في تبرعك "
+"المُرسل."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:185
 msgid "<a id=\"services\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"services\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:186
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#services\">Donate Services</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#services\">تبرّع بالخدمات</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:187
@@ -345,6 +419,12 @@
 "large data sets and reliable high-bandwidth hosting.  We may have hardware "
 "we can provide you for your service donation."
 msgstr ""
+"مشورع تور بحاجة دائمة إلى خدمات تسد الاحتياجات الفنية، مثل حيز نطاق "
+"(bandwidth) أو تأمين أماكن للخوادم أو استضافة للخدمات أو تمثيل قانوني أو "
+"استشارة. عندما تتبرع بالخدمات فأنت تنضم إلى <a href=\"<page "
+"sponsors>\">ممولينا الكثر</a> في تأمين الخصوصية والسرية على الإنترنت. نحن "
+"حاليًا بحاجة لاستضافة لبعض الخدمات التي تستخدم لاستقبال كم كبير من البيانات "
+"ولاستضافة ذات حيز نطاق مرتفع. قد نتمكن من توفير العتاد لتبرعك الخدمي."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:194
@@ -354,6 +434,9 @@
 "anonymity problems.  Take a look at <a href=\"<page volunteer>#Coding\">our "
 "coding projects</a>."
 msgstr ""
+"هل تستطيع البرمجة؟ نحن دائمًا نبحث عن مبرمجين أذكياء ونشطين لجلب تور لأنظمة "
+"التشغيل القديمة أو الحديثة، أو لمعالجة المشاكل الصعبة للسرية على الإنترنت. "
+"ألقِ نظرة على <a href=\"<page volunteer>#Coding\">مشاريعنا البرمجية</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:199
@@ -363,6 +446,9 @@
 "new ways to promote Tor and get the word out that everyone needs their "
 "privacy and anonymity online."
 msgstr ""
+"هل أنت إنسان مبدع؟ هل لديك فكرة رائعة لحملة؟ هل أنت قادر على إنجاز أعمال "
+"تصميم رائعة؟ نحن دائمًا نتطلع لطرق جديدة للترويج لتور ولننشر أن الجميع بحاجة "
+"إلى الخصوصية والسرية على الإنترنت."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:204
@@ -370,6 +456,8 @@
 "Is your legal firm willing to defend Tor and its volunteers? Are you waiting "
 "for an interesting case to defend online privacy and anonymity?"
 msgstr ""
+"هل ترغب مؤسستك القانونية في الدفاع عن تور وعن متطوعيه؟ هل تنتظر قضية مشوفقة "
+"للدفاع عن الخصوصية والسرية على الإنترنت؟"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:208
@@ -377,16 +465,17 @@
 "If any of the service ideas struck a nerve, contact us at "
 "donations at torproject.org for more details."
 msgstr ""
+"إذا تحمست لأي خدمة، اتصل بنا عبر donations at torproject.org لمزيد من التفاصيل."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:211
 msgid "<a id=\"hardware\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"hardware\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:212
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#hardware\">Donate Hardware</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#hardware\">تبرّع بالعتاد</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:214
@@ -399,6 +488,12 @@
 "Debian, etc.  A number of service providers have an abundance of bandwidth "
 "capacity, but need hardware in order donate it to us."
 msgstr ""
+"نحن بحاجة عامة إلى التبرع بالعتاد وبخدمات الدعم التي يمكن أن تؤمن البنية "
+"التحتية لعمل تور، ومن ذلك مرايا المواقع وخوادم قواعد البيانات وأنظمة البناء "
+"والعتاد القديم لدعم الحزم على الأنظمة القديمة مثل OS X 10.2 و OS X 10.3 و "
+"Windows XP و Windows 7 و IRIX, Redhat و CentOS و Fedora و Debian وغيرها. عدد "
+"من مزودي الخدمات لديهم حيز نطاق (bandwidth) واسع لكنهم بحاجة إلى عتاد "
+"ليتبرعوا به لنا."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:216
@@ -409,16 +504,20 @@
 "the hardware and operating system to us.  Contact us at donations at torproject."
 "org for more details."
 msgstr ""
+"عندما تتبرع بالخدمات فأنت تنضم إلى <a href=\"<page sponsors>\">ممولينا "
+"الكثر</a> في تأمين الخصوصية والسرية على الإنترنت. إذا أردت أن يعمل تور على "
+"بنيتك أو عتاد، فإن إحدى الطرق الجيدة هي أن تتبرع لنا بالعتاد وبنظام التشغيل. "
+"اتصل بنا عبر donations at torproject.org لمزيد من التفاصيل."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:219
 msgid "<a id=\"time\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"time\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:220
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#time\">Donate Time</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#time\">تبرّع بالوقت</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:222
@@ -429,6 +528,11 @@
 "you better present Tor and online privacy and anonymity.  Contact us at "
 "donations at torproject.org for more details."
 msgstr ""
+"نحن بحاجة دائمة إلى متطوعين متحمسين لإلقاء كلمات أو لإقامة دورات تدريبية في "
+"المؤتمرات والمخيمات وغيرها من التجمعات التي ينبغي أن يتعلم الناس فيها شيئًا "
+"عن الخصوصية والسرية على الإنترنت باستخدام تور. سنسعد بالتعاون معك لتحسين عرض "
+"تور والخصوصية والسرية على الإنترنت. اتصل بنا عبر donations at torproject.org "
+"لمزيد من التفاصيل."
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:225
@@ -436,11 +540,12 @@
 "<a id=\"outcome\"></a> <a id=\"funds\"></a><a class=\"anchor\" href=\"#funds"
 "\"></a>"
 msgstr ""
+"<a id=\"outcome\"></a> <a id=\"funds\"></a><a class=\"anchor\" href=\"#funds\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:227
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#outcome\">What happens to my donation?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#outcome\">ماذا يحدث لتبرعاتي؟</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:229
@@ -450,6 +555,9 @@
 "\">many sponsors</a> in funding the future of Tor and online anonymity. In "
 "2008, The Tor Project spent and received its funds as follows:"
 msgstr ""
+"إذا كنت تبرعت، فشكرًا لك على ذلك. سوف يودع تبرعك في صندوقنا العام. لقد "
+"انضممت إلى <a href=\"<page sponsors>\">ممولين الكثر</a> في تمويل مستقبل تور "
+"والسرية عل الإنترنت. في عام 2008، صرف مشروع تور وتلقى التبرعات كما هو آتٍ:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:232
@@ -458,6 +566,8 @@
 "\" /> <img src=\"images/2008-expenses-chart.png\" alt=\"How is the money "
 "spent?\" />"
 msgstr ""
+"<img src=\"images/2008-funding-chart.png\" alt=\"من يُموّل مشروع تور؟\" /> <img "
+"src=\"images/2008-expenses-chart.png\" alt=\"كيف يُصرف المال؟\" />"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/code/website/en/donate.wml:237
@@ -466,3 +576,5 @@
 "requested. We do not lend, rent, or sell our lists of donors at any time.</"
 "strong>"
 msgstr ""
+"<strong>يحترم تور سرية داعميه إذا طلب ذلك. نحن لا تعير ولا نؤجر ولا نبيع "
+"قوائم المتبرعين أبدًا</strong>"



More information about the tor-commits mailing list