[or-cvs] r23226: {} more testing (in translation/trunk/projects/runatest/po: de nb)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Sat Sep 18 19:14:15 UTC 2010


Author: runa
Date: 2010-09-18 19:14:15 +0000 (Sat, 18 Sep 2010)
New Revision: 23226

Added:
   translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings_de.po
   translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings_nb.po
Removed:
   translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings.po
   translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings.po
Log:
more testing

Deleted: translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings.po	2010-09-18 19:07:09 UTC (rev 23225)
+++ translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings.po	2010-09-18 19:14:15 UTC (rev 23226)
@@ -1,632 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 00:56+0200\n"
-"Last-Translator: mh <marc.hoelscher at freenet.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:3
-#, no-wrap
-msgid "Hidden Services"
-msgstr "Versteckte Dienste"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:4
-#, no-wrap
-msgid "Orbot"
-msgstr "Orbot"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:5
-#, no-wrap
-msgid "1.0.2"
-msgstr "1.0.2"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:6
-#, no-wrap
-msgid "http://orbot/"
-msgstr "http://orbot/"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:7
-#, no-wrap
-msgid "http://check.torproject.org"
-msgstr "http://check.torproject.org"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:8
-#, no-wrap
-msgid "https://check.torproject.org"
-msgstr "https://check.torproject.org"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:9
-#, no-wrap
-msgid "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
-msgstr "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:10
-#, no-wrap
-msgid "start and stop Tor"
-msgstr "starte und beende Tor"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:11
-#, no-wrap
-msgid "torproxyservice"
-msgstr "Tor Proxydienst"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:13
-#, no-wrap
-msgid "Orbot is starting..."
-msgstr "Orbot startet..."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:14
-#, no-wrap
-msgid "Connected to the Tor network"
-msgstr "Verbunden mit dem Tor-Netzwerk"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:15
-#, no-wrap
-msgid "\"Orbot is Deactivated"
-msgstr "\"Orbot ist deaktiviert"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:16
-#, no-wrap
-msgid "Orbot is shutting down"
-msgstr "Orbot wird beendet"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:18
-#, no-wrap
-msgid "Starting Tor..."
-msgstr "Starte Tor..."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:19
-#, no-wrap
-msgid "Setting up control..."
-msgstr "Baue Kontrollverbindung auf..."
-
-# Maybe "erfolgreich." or something like that would be better?
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:20
-#, no-wrap
-msgid "complete."
-msgstr "erfolgreich abgeschlossen."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:21
-#, no-wrap
-msgid "waiting."
-msgstr "warte."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:23
-#, no-wrap
-msgid ""
-"WARNING: Your traffic is not anonymous yet! Please configure your "
-"applications to use HTTP proxy 127.0.0.1:8118 or SOCKS4A or SOCKS5 proxy "
-"127.0.0.1:9050"
-msgstr ""
-"WARNUNG: Die Verbindung ist noch nicht anonymisiert! Bitte stellen Sie Ihre "
-"Programme so ein, dass sie entwederden  HTTP proxy 127.0.0.1:8118, SOCKS4A "
-"oder SOCKS proxy 127.0.0.1:9050 nutzen."
-
-# I think this does not require translation, though it's not german.
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:24
-#, no-wrap
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:25
-#, no-wrap
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchstöbern"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:26
-#, no-wrap
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:27
-#, no-wrap
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:28 strings.xml:34
-#, no-wrap
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:29
-#, no-wrap
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:30
-#, no-wrap
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:31
-#, no-wrap
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:35
-#, no-wrap
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:36
-#, no-wrap
-msgid "About"
-msgstr "Über"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:38
-#, no-wrap
-msgid "Clear Log"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:41
-#, no-wrap
-msgid "Check"
-msgstr "Überprüfen"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:42
-#, no-wrap
-msgid "Exit"
-msgstr "Beenden"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:43
-#, no-wrap
-msgid "powered by the Tor Project"
-msgstr "ermöglicht durch das Tor Projekt"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:44
-#, no-wrap
-msgid "- press to start -"
-msgstr "- zum Starten drücken -"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:46
-#, no-wrap
-msgid "Transparent Proxying (Requires Root)"
-msgstr "Transparenter Proxy (nur gerootete Geräte)"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:47
-#, no-wrap
-msgid "Transparent Proxying"
-msgstr "Transparenter Proxy"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:48
-#, no-wrap
-msgid "Automatic Torifying of Apps"
-msgstr "Anwendungen automatisch durch Tor leiten"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:50
-#, no-wrap
-msgid "Tor Everything"
-msgstr "Alles durch Tor leiten"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:51
-#, no-wrap
-msgid "Proxy traffic for all apps through Tor"
-msgstr "Verbindungen aller Anwendungen durch Tor leiten"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:53
-#, no-wrap
-msgid "Tor binaries successfully installed!"
-msgstr "Die Tor-Pakete wurden erfolgreich installiert!"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The Tor binary files were unable to be installed. Please check the log and "
-"notify tor-assistants at torproject.org"
-msgstr ""
-"Die Tor Pakete konnten nicht erfolgreich installiert werden. Bitte prüfe das "
-"Logfile und wende Dich an tor-assistants at torproject.org."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:56
-#, no-wrap
-msgid "Application Error"
-msgstr "Anwendungsfehler"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:58
-#, no-wrap
-msgid "Welcome to Orbot"
-msgstr "Willkommen bei Orbot"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:60
-#, no-wrap
-msgid "About Orbot"
-msgstr "Über Orbot"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:61
-#, no-wrap
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:62
-#, no-wrap
-msgid "Back"
-msgstr "Zurück"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:63
-#, no-wrap
-msgid "Finish"
-msgstr "Fertigstellen"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:65
-#, no-wrap
-msgid "Okay"
-msgstr "OK"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:66
-#, no-wrap
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Orbot brings Tor to Android. Tor is free software and an open network that "
-"helps you defend against a form of network surveillance that threatens "
-"personal freedom and privacy, confidential business activities and "
-"relationships, and state security known as traffic analysis.\\n\\n*WARNING:* "
-"Simply installing Orbot will _not_ magically anonymize your mobile traffic! "
-"This wizard will help you get started."
-msgstr ""
-"Orbot bringt Tor auf Android Geräte. Tor ist ein freies Programm und ein "
-"offenes Netzwerk, dass Ihnen hilft sich gegen Datenverkehrsüberwachung zu "
-"wehren, eine Form der Onlineüberwachung, die Ihre persönliche Freiheit, "
-"Privatsphäre, vertrauliche Geschäfte und Geschäftseziehungen bedroht.\n"
-"\n"
-"*WARNUNG:* Durch die Installation von Orbot wird _nicht_ sofort Ihr "
-"kompletter Datenverkehr anonymisiert! Hilfestellung erhalten Sie von diesem "
-"Assitenten."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:71
-#, no-wrap
-msgid "Some Orbot Details"
-msgstr "Nähere Informationen zu Orbot"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Orbot is an open-source application that contains Tor, LibEvent and "
-"Privoxy. It provides a local HTTP proxy (8118) and a SOCKS proxy (9050) into "
-"the Tor network. Orbot also has the ability, on rooted device, to send all "
-"internet traffic through Tor."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:73
-#, no-wrap
-msgid "Permission Granted"
-msgstr "Erlaubnis erteilt"
-
-# Are the rights that Orbot gets meant ?
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:74
-#, no-wrap
-#, fuzzy
-msgid "Orbot Permissions"
-msgstr "Orbot's Rechte"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:75
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Excellent! We\\'ve detected that you have root permissions enabled for "
-"Orbot. We will use this power wisely."
-msgstr ""
-"Exzellent! Wir haben festgestellt, dass sie Orbot Root-Rechte eingeräumt "
-"haben. Wir werden diese Macht weise nutzen."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:76
-#, no-wrap
-msgid ""
-" While it is not required, Orbot can become a more powerful tool if your "
-"device has root access. Use the button below to grant Orbot superpowers! "
-msgstr ""
-"Obwohl es nicht nötig ist, kann Orbot ein mächtigeres Tool werden, wenn sie "
-"ihn Root-Rechte einräumen. Drücken sie auf den Kopf unten um Orbot diese "
-"Superkräfte einzuräumen."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"If you don\\'t have root access or have no idea what we\\'re talking about, "
-"just be sure to use apps made to work with Orbot."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:79
-#, no-wrap
-msgid "I understand and would like to continue without root"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:81
-#, no-wrap
-msgid "Grant Root for Orbot"
-msgstr "Orbot Root-Rechte einräumen"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:82
-#, no-wrap
-msgid "Configure Torification"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:83
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Orbot gives you the option to route all application traffic through Tor OR "
-"to choose your applications individually."
-msgstr ""
-"Orbot gibt ihnen die Wahl den Datenverkehr aller Programme durch Tor zu "
-"leiten ODER die Wahl für alle Programme einzeln zu treffen."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:84
-#, no-wrap
-msgid "Proxy All Apps Through Tor"
-msgstr "Den Verkehr aller Programme durch Tor leiten"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:85
-#, no-wrap
-msgid "Select Individual Apps for Tor"
-msgstr "Programme einzeln wählen"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:88
-#, no-wrap
-msgid "Orbot-enabled Apps"
-msgstr "Programme, für die Orbot aktiviert ist"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:89
-#, no-wrap
-msgid ""
-"We encourage you to download &amp; use apps that know how to connect "
-"directly to Orbot. Click on the buttons below to install."
-msgstr ""
-"Wir raten ihnen Programme herunterzuladen &amp; zu nutzen, die wissen, wie "
-"sie sich direkt mit Orbot verbinden. Klicken sie zum Installieren auf den "
-"Knopf unten."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:90
-#, no-wrap
-msgid "OTRCHAT - Secure instant messaging client for Android"
-msgstr "OTRCHAT - Ein sicheres Instant-Messaging-Programm für Android"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:91
-#, no-wrap
-msgid "ORWEB (Android 1.x Only) - Browser designed for privacy &amp; for Orbot"
-msgstr ""
-"ORWEB (Nur Android 1.x) - Ein für Privatsphäre &amp; Orbot entworfener "
-"Browser"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:92
-#, no-wrap
-msgid "Proxy Settings - Learn how to configure apps to work with Orbot"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:94
-#, no-wrap
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"If the Android app you are using can support the use of an HTTP or SOCKS "
-"proxy, then you can configure it to connect to Orbot and use Tor.\\n\\n\n"
-"    The host settings is 127.0.0.1 or \"localhost\". For HTTP, the port "
-"setting is 8118. For SOCKS, the proxy is 9050. You should use SOCKS4A or "
-"SOCKS5 if possible.\n"
-"    \\n\\n\n"
-"    You can learn more about proxying on Android via the FAQ at: "
-"http://tinyurl.com/proxyandroid\n"
-"    "
-msgstr ""
-"Wenn das Android-Programm, das du benutzt, die Verwendung von HTTP- oder "
-"SOCKS-Proxys unterstützt kannst du es konfigurieren sich mit Orbot zu "
-"verbinden und Tor zu nutzen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Die Host-Einstellungen sind 127.0.0.1 oder \"localhost\". Die Port-"
-"Einstellungen sind 8118 für HTTP und 9050 für SOCKS. Sie sollten versuchen "
-"SOCKS4A oder SOCKS5 zu benutzen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Erfahren sie mehr über die Verwendung von Proxys unter Android im FAQ unter "
-"http://tinyurl.com/proxyandroid\n"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:101
-#, no-wrap
-msgid "Orbot is ready!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:102
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety "
-"of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement "
-"officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just "
-"ordinary citizens... and now you are ready to, as well!"
-msgstr ""
-"Hunderttausende Menschen auf der ganzen Welt nutzen Tor aus einer Vielzahl "
-"von Gründen: Journalisten und Blogger, Menschenrechtsaktivisten, "
-"Strafverfolgungsbehörden, Soldaten, Unternehmen, Bürger repressiver Regime "
-"und ganz normale Menschen... und sind sie ebenfalls bereit!"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:104
-#, no-wrap
-msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/OtRChat/OtRChat-0.0.1-alpha-build6a.apk"
-msgstr ""
-"http://github.com/downloads/guardianproject/OtRChat/OtRChat-0.0.1-alpha-"
-"build6a.apk"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:105
-#, no-wrap
-msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/Orweb/Orweb-0.0.1c.apk.apk"
-msgstr "http://github.com/downloads/guardianproject/Orweb/Orweb-0.0.1c.apk.apk"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-" You\\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean "
-"your device is secure. You can use the \\'Check\\' option from the menu to "
-"test your browser. \\n\\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot "
-"or send an email to help at guardianproject.info to learn more."
-msgstr ""
-"Sie haben sich erfolgreich mit dem Tor-Netzwerk verbunden - das bedeutet "
-"aber NICHT, dass dein Gerät sicher ist. Du kannst die \\'Überprüfen\\'-Option "
-"aus dem Menü benutzen, um deinen Browser zu testen. \n"
-"\n"
-"Besuchen sie https://guardianproject.info/apps/orbot oder senden sie eine "
-"E-Mail an help at guardianproject.info um mehr zu erfahren."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:111
-#, no-wrap
-msgid ""
-"This will open your default web browser to https://check.torproject.org in "
-"order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor."
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "Orbot requires different configuration depending on the Android operating "
-#~ "system version it is used on.\n"
-#~ "Please visit https://www.torproject.org/docs/android.html for the latest "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Orbot benötigt eine andere Einstellung, die von der Version des Andriod-"
-#~ "Betriebssystems abhängt.Aktuelle Informationen unter "
-#~ "https://www.torproject.org/docs/android.html."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "For non-rooted Android 1.x devices: Please use the \"ProxySurf\" browser "
-#~ "available in the Android Market, and set \n"
-#~ "the HTTP Proxy to 127.0.0.1 and port 8118, for HTTP traffic only (HTTP/S "
-#~ "will not work)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf nicht gerooteten Android 1.x Geräten verwenden Sie bitte den \"ProxySurf\" "
-#~ "Browser, erhältlich im Android Market, und setzen den HTTP Proxy auf "
-#~ "127.0.0.1 Port 8118. Dies funktioniert nur für HTTP, aber nicht für HTTPS "
-#~ "Verbindungen."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "For Instant Messaging, try \"Beem\" in the market, and set the SOCKS5 proxy "
-#~ "to 127.0.0.1 / port 9050."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um Tor für Instant Messaging zu verwenden, probieren Sie die Anwendung "
-#~ "\"Beem\", erhältlich im Android Market, und setzen Sie den SOCKS5 Proxy auf "
-#~ "127.0.0.1 port 9050."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "For Android 2.x devices, you MUST ROOT your device in order for Orbot to "
-#~ "work transparently, as there is no browser that will work for non-root "
-#~ "devices. Otherwise, the \"Beem\" app will allow\n"
-#~ "you to set the SOCKS5 proxy to 127.0.0.1 and port 9050. You should also "
-#~ "enable SSL to protect your username and password."
-#~ msgstr ""
-#~ "Android 2.x Geräte _MÜSSEN_ gerooted sein, damit Orbot transparent "
-#~ "funktionieren kann, da hier kein Browser für nicht-gerootete Geräte "
-#~ "vorhanden ist. Wahlweise erlaubt die \"Beem\" Anwendung jedoch, den SOCKS5 "
-#~ "Proxy auf 127.0.0.1, Port 9050 einzustellen. Hierbei sollte zudem SSL "
-#~ "aktiviert sein, um Benutzername und Passwort zu schützen."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "If you root your device, whether it is 1.x or 2.x based, Orbot can "
-#~ "transparently proxy any applicatons you select\n"
-#~ "and all DNS requests. This includes the built-in Browser, Gmail, YouTube and "
-#~ "Maps, as well as any third-party app."
-#~ msgstr ""
-#~ "Auf gerooteten Geräten (egal ob Android 1.x oder 2x) kann Orbot sämtliche "
-#~ "Apps und alle DNS-Abfragen anonymisieren. Dies gilt auch für den eingebauten "
-#~ "Browser, Gmail, YouTube und Maps, sowie jegliche Anwendung von "
-#~ "Drittanbietern."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid "0.0.5"
-#~ msgstr "0.0.5"
-
-#, no-wrap
-#~ msgid "authenticating control connection..."
-#~ msgstr "Authentifiziere Control Connection..."

Copied: translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings_de.po (from rev 23225, translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings_de.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/runatest/po/de/strings_de.po	2010-09-18 19:14:15 UTC (rev 23226)
@@ -0,0 +1,632 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-14 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-08 00:56+0200\n"
+"Last-Translator: mh <marc.hoelscher at freenet.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:3
+#, no-wrap
+msgid "Hidden Services"
+msgstr "Versteckte Dienste"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:4
+#, no-wrap
+msgid "Orbot"
+msgstr "Orbot"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:5
+#, no-wrap
+msgid "1.0.2"
+msgstr "1.0.2"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:6
+#, no-wrap
+msgid "http://orbot/"
+msgstr "http://orbot/"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:7
+#, no-wrap
+msgid "http://check.torproject.org"
+msgstr "http://check.torproject.org"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:8
+#, no-wrap
+msgid "https://check.torproject.org"
+msgstr "https://check.torproject.org"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:9
+#, no-wrap
+msgid "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
+msgstr "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:10
+#, no-wrap
+msgid "start and stop Tor"
+msgstr "starte und beende Tor"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:11
+#, no-wrap
+msgid "torproxyservice"
+msgstr "Tor Proxydienst"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:13
+#, no-wrap
+msgid "Orbot is starting..."
+msgstr "Orbot startet..."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:14
+#, no-wrap
+msgid "Connected to the Tor network"
+msgstr "Verbunden mit dem Tor-Netzwerk"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:15
+#, no-wrap
+msgid "\"Orbot is Deactivated"
+msgstr "\"Orbot ist deaktiviert"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:16
+#, no-wrap
+msgid "Orbot is shutting down"
+msgstr "Orbot wird beendet"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:18
+#, no-wrap
+msgid "Starting Tor..."
+msgstr "Starte Tor..."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:19
+#, no-wrap
+msgid "Setting up control..."
+msgstr "Baue Kontrollverbindung auf..."
+
+# Maybe "erfolgreich." or something like that would be better?
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:20
+#, no-wrap
+msgid "complete."
+msgstr "erfolgreich abgeschlossen."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:21
+#, no-wrap
+msgid "waiting."
+msgstr "warte."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:23
+#, no-wrap
+msgid ""
+"WARNING: Your traffic is not anonymous yet! Please configure your "
+"applications to use HTTP proxy 127.0.0.1:8118 or SOCKS4A or SOCKS5 proxy "
+"127.0.0.1:9050"
+msgstr ""
+"WARNUNG: Die Verbindung ist noch nicht anonymisiert! Bitte stellen Sie Ihre "
+"Programme so ein, dass sie entwederden  HTTP proxy 127.0.0.1:8118, SOCKS4A "
+"oder SOCKS proxy 127.0.0.1:9050 nutzen."
+
+# I think this does not require translation, though it's not german.
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:24
+#, no-wrap
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:25
+#, no-wrap
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchstöbern"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:26
+#, no-wrap
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:27
+#, no-wrap
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:28 strings.xml:34
+#, no-wrap
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:29
+#, no-wrap
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:30
+#, no-wrap
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:31
+#, no-wrap
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:35
+#, no-wrap
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:36
+#, no-wrap
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:38
+#, no-wrap
+msgid "Clear Log"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:41
+#, no-wrap
+msgid "Check"
+msgstr "Überprüfen"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:42
+#, no-wrap
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:43
+#, no-wrap
+msgid "powered by the Tor Project"
+msgstr "ermöglicht durch das Tor Projekt"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:44
+#, no-wrap
+msgid "- press to start -"
+msgstr "- zum Starten drücken -"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:46
+#, no-wrap
+msgid "Transparent Proxying (Requires Root)"
+msgstr "Transparenter Proxy (nur gerootete Geräte)"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:47
+#, no-wrap
+msgid "Transparent Proxying"
+msgstr "Transparenter Proxy"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:48
+#, no-wrap
+msgid "Automatic Torifying of Apps"
+msgstr "Anwendungen automatisch durch Tor leiten"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:50
+#, no-wrap
+msgid "Tor Everything"
+msgstr "Alles durch Tor leiten"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:51
+#, no-wrap
+msgid "Proxy traffic for all apps through Tor"
+msgstr "Verbindungen aller Anwendungen durch Tor leiten"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:53
+#, no-wrap
+msgid "Tor binaries successfully installed!"
+msgstr "Die Tor-Pakete wurden erfolgreich installiert!"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:54
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The Tor binary files were unable to be installed. Please check the log and "
+"notify tor-assistants at torproject.org"
+msgstr ""
+"Die Tor Pakete konnten nicht erfolgreich installiert werden. Bitte prüfe das "
+"Logfile und wende Dich an tor-assistants at torproject.org."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:56
+#, no-wrap
+msgid "Application Error"
+msgstr "Anwendungsfehler"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:58
+#, no-wrap
+msgid "Welcome to Orbot"
+msgstr "Willkommen bei Orbot"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:60
+#, no-wrap
+msgid "About Orbot"
+msgstr "Über Orbot"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:61
+#, no-wrap
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:62
+#, no-wrap
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:63
+#, no-wrap
+msgid "Finish"
+msgstr "Fertigstellen"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:65
+#, no-wrap
+msgid "Okay"
+msgstr "OK"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:66
+#, no-wrap
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:70
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Orbot brings Tor to Android. Tor is free software and an open network that "
+"helps you defend against a form of network surveillance that threatens "
+"personal freedom and privacy, confidential business activities and "
+"relationships, and state security known as traffic analysis.\\n\\n*WARNING:* "
+"Simply installing Orbot will _not_ magically anonymize your mobile traffic! "
+"This wizard will help you get started."
+msgstr ""
+"Orbot bringt Tor auf Android Geräte. Tor ist ein freies Programm und ein "
+"offenes Netzwerk, dass Ihnen hilft sich gegen Datenverkehrsüberwachung zu "
+"wehren, eine Form der Onlineüberwachung, die Ihre persönliche Freiheit, "
+"Privatsphäre, vertrauliche Geschäfte und Geschäftseziehungen bedroht.\n"
+"\n"
+"*WARNUNG:* Durch die Installation von Orbot wird _nicht_ sofort Ihr "
+"kompletter Datenverkehr anonymisiert! Hilfestellung erhalten Sie von diesem "
+"Assitenten."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:71
+#, no-wrap
+msgid "Some Orbot Details"
+msgstr "Nähere Informationen zu Orbot"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:72
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Orbot is an open-source application that contains Tor, LibEvent and "
+"Privoxy. It provides a local HTTP proxy (8118) and a SOCKS proxy (9050) into "
+"the Tor network. Orbot also has the ability, on rooted device, to send all "
+"internet traffic through Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:73
+#, no-wrap
+msgid "Permission Granted"
+msgstr "Erlaubnis erteilt"
+
+# Are the rights that Orbot gets meant ?
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:74
+#, no-wrap
+#, fuzzy
+msgid "Orbot Permissions"
+msgstr "Orbot's Rechte"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:75
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Excellent! We\\'ve detected that you have root permissions enabled for "
+"Orbot. We will use this power wisely."
+msgstr ""
+"Exzellent! Wir haben festgestellt, dass sie Orbot Root-Rechte eingeräumt "
+"haben. Wir werden diese Macht weise nutzen."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" While it is not required, Orbot can become a more powerful tool if your "
+"device has root access. Use the button below to grant Orbot superpowers! "
+msgstr ""
+"Obwohl es nicht nötig ist, kann Orbot ein mächtigeres Tool werden, wenn sie "
+"ihn Root-Rechte einräumen. Drücken sie auf den Kopf unten um Orbot diese "
+"Superkräfte einzuräumen."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:78
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you don\\'t have root access or have no idea what we\\'re talking about, "
+"just be sure to use apps made to work with Orbot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:79
+#, no-wrap
+msgid "I understand and would like to continue without root"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:81
+#, no-wrap
+msgid "Grant Root for Orbot"
+msgstr "Orbot Root-Rechte einräumen"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:82
+#, no-wrap
+msgid "Configure Torification"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:83
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Orbot gives you the option to route all application traffic through Tor OR "
+"to choose your applications individually."
+msgstr ""
+"Orbot gibt ihnen die Wahl den Datenverkehr aller Programme durch Tor zu "
+"leiten ODER die Wahl für alle Programme einzeln zu treffen."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:84
+#, no-wrap
+msgid "Proxy All Apps Through Tor"
+msgstr "Den Verkehr aller Programme durch Tor leiten"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:85
+#, no-wrap
+msgid "Select Individual Apps for Tor"
+msgstr "Programme einzeln wählen"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:88
+#, no-wrap
+msgid "Orbot-enabled Apps"
+msgstr "Programme, für die Orbot aktiviert ist"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:89
+#, no-wrap
+msgid ""
+"We encourage you to download &amp; use apps that know how to connect "
+"directly to Orbot. Click on the buttons below to install."
+msgstr ""
+"Wir raten ihnen Programme herunterzuladen &amp; zu nutzen, die wissen, wie "
+"sie sich direkt mit Orbot verbinden. Klicken sie zum Installieren auf den "
+"Knopf unten."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:90
+#, no-wrap
+msgid "OTRCHAT - Secure instant messaging client for Android"
+msgstr "OTRCHAT - Ein sicheres Instant-Messaging-Programm für Android"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:91
+#, no-wrap
+msgid "ORWEB (Android 1.x Only) - Browser designed for privacy &amp; for Orbot"
+msgstr ""
+"ORWEB (Nur Android 1.x) - Ein für Privatsphäre &amp; Orbot entworfener "
+"Browser"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:92
+#, no-wrap
+msgid "Proxy Settings - Learn how to configure apps to work with Orbot"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:94
+#, no-wrap
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:95
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If the Android app you are using can support the use of an HTTP or SOCKS "
+"proxy, then you can configure it to connect to Orbot and use Tor.\\n\\n\n"
+"    The host settings is 127.0.0.1 or \"localhost\". For HTTP, the port "
+"setting is 8118. For SOCKS, the proxy is 9050. You should use SOCKS4A or "
+"SOCKS5 if possible.\n"
+"    \\n\\n\n"
+"    You can learn more about proxying on Android via the FAQ at: "
+"http://tinyurl.com/proxyandroid\n"
+"    "
+msgstr ""
+"Wenn das Android-Programm, das du benutzt, die Verwendung von HTTP- oder "
+"SOCKS-Proxys unterstützt kannst du es konfigurieren sich mit Orbot zu "
+"verbinden und Tor zu nutzen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Die Host-Einstellungen sind 127.0.0.1 oder \"localhost\". Die Port-"
+"Einstellungen sind 8118 für HTTP und 9050 für SOCKS. Sie sollten versuchen "
+"SOCKS4A oder SOCKS5 zu benutzen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Erfahren sie mehr über die Verwendung von Proxys unter Android im FAQ unter "
+"http://tinyurl.com/proxyandroid\n"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:101
+#, no-wrap
+msgid "Orbot is ready!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:102
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety "
+"of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement "
+"officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just "
+"ordinary citizens... and now you are ready to, as well!"
+msgstr ""
+"Hunderttausende Menschen auf der ganzen Welt nutzen Tor aus einer Vielzahl "
+"von Gründen: Journalisten und Blogger, Menschenrechtsaktivisten, "
+"Strafverfolgungsbehörden, Soldaten, Unternehmen, Bürger repressiver Regime "
+"und ganz normale Menschen... und sind sie ebenfalls bereit!"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:104
+#, no-wrap
+msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/OtRChat/OtRChat-0.0.1-alpha-build6a.apk"
+msgstr ""
+"http://github.com/downloads/guardianproject/OtRChat/OtRChat-0.0.1-alpha-"
+"build6a.apk"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:105
+#, no-wrap
+msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/Orweb/Orweb-0.0.1c.apk.apk"
+msgstr "http://github.com/downloads/guardianproject/Orweb/Orweb-0.0.1c.apk.apk"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:109
+#, no-wrap
+msgid ""
+" You\\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean "
+"your device is secure. You can use the \\'Check\\' option from the menu to "
+"test your browser. \\n\\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot "
+"or send an email to help at guardianproject.info to learn more."
+msgstr ""
+"Sie haben sich erfolgreich mit dem Tor-Netzwerk verbunden - das bedeutet "
+"aber NICHT, dass dein Gerät sicher ist. Du kannst die \\'Überprüfen\\'-Option "
+"aus dem Menü benutzen, um deinen Browser zu testen. \n"
+"\n"
+"Besuchen sie https://guardianproject.info/apps/orbot oder senden sie eine "
+"E-Mail an help at guardianproject.info um mehr zu erfahren."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:111
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This will open your default web browser to https://check.torproject.org in "
+"order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor."
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "Orbot requires different configuration depending on the Android operating "
+#~ "system version it is used on.\n"
+#~ "Please visit https://www.torproject.org/docs/android.html for the latest "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orbot benötigt eine andere Einstellung, die von der Version des Andriod-"
+#~ "Betriebssystems abhängt.Aktuelle Informationen unter "
+#~ "https://www.torproject.org/docs/android.html."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "For non-rooted Android 1.x devices: Please use the \"ProxySurf\" browser "
+#~ "available in the Android Market, and set \n"
+#~ "the HTTP Proxy to 127.0.0.1 and port 8118, for HTTP traffic only (HTTP/S "
+#~ "will not work)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf nicht gerooteten Android 1.x Geräten verwenden Sie bitte den \"ProxySurf\" "
+#~ "Browser, erhältlich im Android Market, und setzen den HTTP Proxy auf "
+#~ "127.0.0.1 Port 8118. Dies funktioniert nur für HTTP, aber nicht für HTTPS "
+#~ "Verbindungen."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "For Instant Messaging, try \"Beem\" in the market, and set the SOCKS5 proxy "
+#~ "to 127.0.0.1 / port 9050."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um Tor für Instant Messaging zu verwenden, probieren Sie die Anwendung "
+#~ "\"Beem\", erhältlich im Android Market, und setzen Sie den SOCKS5 Proxy auf "
+#~ "127.0.0.1 port 9050."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "For Android 2.x devices, you MUST ROOT your device in order for Orbot to "
+#~ "work transparently, as there is no browser that will work for non-root "
+#~ "devices. Otherwise, the \"Beem\" app will allow\n"
+#~ "you to set the SOCKS5 proxy to 127.0.0.1 and port 9050. You should also "
+#~ "enable SSL to protect your username and password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Android 2.x Geräte _MÜSSEN_ gerooted sein, damit Orbot transparent "
+#~ "funktionieren kann, da hier kein Browser für nicht-gerootete Geräte "
+#~ "vorhanden ist. Wahlweise erlaubt die \"Beem\" Anwendung jedoch, den SOCKS5 "
+#~ "Proxy auf 127.0.0.1, Port 9050 einzustellen. Hierbei sollte zudem SSL "
+#~ "aktiviert sein, um Benutzername und Passwort zu schützen."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "If you root your device, whether it is 1.x or 2.x based, Orbot can "
+#~ "transparently proxy any applicatons you select\n"
+#~ "and all DNS requests. This includes the built-in Browser, Gmail, YouTube and "
+#~ "Maps, as well as any third-party app."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auf gerooteten Geräten (egal ob Android 1.x oder 2x) kann Orbot sämtliche "
+#~ "Apps und alle DNS-Abfragen anonymisieren. Dies gilt auch für den eingebauten "
+#~ "Browser, Gmail, YouTube und Maps, sowie jegliche Anwendung von "
+#~ "Drittanbietern."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "0.0.5"
+#~ msgstr "0.0.5"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "authenticating control connection..."
+#~ msgstr "Authentifiziere Control Connection..."

Deleted: translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings.po	2010-09-18 19:07:09 UTC (rev 23225)
+++ translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings.po	2010-09-18 19:14:15 UTC (rev 23226)
@@ -1,579 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 05:54-0600\n"
-"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik at gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:3
-#, no-wrap
-msgid "Hidden Services"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:4
-#, no-wrap
-msgid "Orbot"
-msgstr "Orbot"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:5
-#, no-wrap
-msgid "1.0.2"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:6
-#, no-wrap
-msgid "http://orbot/"
-msgstr "http://orbot/"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:7
-#, no-wrap
-msgid "http://check.torproject.org"
-msgstr "http://check.torproject.org"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:8
-#, no-wrap
-msgid "https://check.torproject.org"
-msgstr "https://check.torproject.org"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:9
-#, no-wrap
-msgid "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
-msgstr "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:10
-#, no-wrap
-msgid "start and stop Tor"
-msgstr "start og stopp Tor"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:11
-#, no-wrap
-msgid "torproxyservice"
-msgstr "torproxyservice"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:13
-#, no-wrap
-msgid "Orbot is starting..."
-msgstr "Orbot starter..."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:14
-#, no-wrap
-msgid "Connected to the Tor network"
-msgstr "Tilkoblet Tor-nettverket"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:15
-#, no-wrap
-msgid "\"Orbot is Deactivated"
-msgstr "\"Orbot er deaktivert"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:16
-#, no-wrap
-msgid "Orbot is shutting down"
-msgstr "Orbot skrur seg av"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:18
-#, no-wrap
-msgid "Starting Tor..."
-msgstr "Starter Tor..."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:19
-#, no-wrap
-msgid "Setting up control..."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:20
-#, no-wrap
-msgid "complete."
-msgstr "ferdig."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:21
-#, no-wrap
-msgid "waiting."
-msgstr "venter."
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:23
-#, no-wrap
-msgid ""
-"WARNING: Your traffic is not anonymous yet! Please configure your "
-"applications to use HTTP proxy 127.0.0.1:8118 or SOCKS4A or SOCKS5 proxy "
-"127.0.0.1:9050"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Trafikken din er ikke anonym helt enda! Vær vennlig og konfigurer "
-"applikasjonene dine til å bruke HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A "
-"eller SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:24
-#, no-wrap
-msgid "Home"
-msgstr "Hjem"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:25
-#, no-wrap
-msgid "Browse"
-msgstr "Gå til"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:26
-#, no-wrap
-msgid "Settings"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:27
-#, no-wrap
-msgid "Log"
-msgstr "Logg"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:28 strings.xml:34
-#, no-wrap
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:29
-#, no-wrap
-msgid "Apps"
-msgstr "Applikasjoner"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:30
-#, no-wrap
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:31
-#, no-wrap
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:35
-#, no-wrap
-msgid "Close"
-msgstr "Avslutt"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:36
-#, no-wrap
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:38
-#, no-wrap
-msgid "Clear Log"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:41
-#, no-wrap
-msgid "Check"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:42
-#, no-wrap
-msgid "Exit"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:43
-#, no-wrap
-msgid "powered by the Tor Project"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:44
-#, no-wrap
-msgid "- press to start -"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:46
-#, no-wrap
-msgid "Transparent Proxying (Requires Root)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:47
-#, no-wrap
-msgid "Transparent Proxying"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:48
-#, no-wrap
-msgid "Automatic Torifying of Apps"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:50
-#, no-wrap
-msgid "Tor Everything"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:51
-#, no-wrap
-msgid "Proxy traffic for all apps through Tor"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:53
-#, no-wrap
-msgid "Tor binaries successfully installed!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:54
-#, no-wrap
-msgid ""
-"The Tor binary files were unable to be installed. Please check the log and "
-"notify tor-assistants at torproject.org"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:56
-#, no-wrap
-msgid "Application Error"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:58
-#, no-wrap
-msgid "Welcome to Orbot"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:60
-#, no-wrap
-msgid "About Orbot"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:61
-#, no-wrap
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:62
-#, no-wrap
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:63
-#, no-wrap
-msgid "Finish"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:65
-#, no-wrap
-msgid "Okay"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:66
-#, no-wrap
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:70
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Orbot brings Tor to Android. Tor is free software and an open network that "
-"helps you defend against a form of network surveillance that threatens "
-"personal freedom and privacy, confidential business activities and "
-"relationships, and state security known as traffic analysis.\\n\\n*WARNING:* "
-"Simply installing Orbot will _not_ magically anonymize your mobile traffic! "
-"This wizard will help you get started."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:71
-#, no-wrap
-msgid "Some Orbot Details"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:72
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Orbot is an open-source application that contains Tor, LibEvent and "
-"Privoxy. It provides a local HTTP proxy (8118) and a SOCKS proxy (9050) into "
-"the Tor network. Orbot also has the ability, on rooted device, to send all "
-"internet traffic through Tor."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:73
-#, no-wrap
-msgid "Permission Granted"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:74
-#, no-wrap
-msgid "Orbot Permissions"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:75
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Excellent! We\\'ve detected that you have root permissions enabled for "
-"Orbot. We will use this power wisely."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:76
-#, no-wrap
-msgid ""
-" While it is not required, Orbot can become a more powerful tool if your "
-"device has root access. Use the button below to grant Orbot superpowers! "
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:78
-#, no-wrap
-msgid ""
-"If you don\\'t have root access or have no idea what we\\'re talking about, "
-"just be sure to use apps made to work with Orbot."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:79
-#, no-wrap
-msgid "I understand and would like to continue without root"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:81
-#, no-wrap
-msgid "Grant Root for Orbot"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:82
-#, no-wrap
-msgid "Configure Torification"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:83
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Orbot gives you the option to route all application traffic through Tor OR "
-"to choose your applications individually."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:84
-#, no-wrap
-msgid "Proxy All Apps Through Tor"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:85
-#, no-wrap
-msgid "Select Individual Apps for Tor"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:88
-#, no-wrap
-msgid "Orbot-enabled Apps"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:89
-#, no-wrap
-msgid ""
-"We encourage you to download &amp; use apps that know how to connect "
-"directly to Orbot. Click on the buttons below to install."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:90
-#, no-wrap
-msgid "OTRCHAT - Secure instant messaging client for Android"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:91
-#, no-wrap
-msgid "ORWEB (Android 1.x Only) - Browser designed for privacy &amp; for Orbot"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:92
-#, no-wrap
-msgid "Proxy Settings - Learn how to configure apps to work with Orbot"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:94
-#, no-wrap
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:95
-#, no-wrap
-msgid ""
-"If the Android app you are using can support the use of an HTTP or SOCKS "
-"proxy, then you can configure it to connect to Orbot and use Tor.\\n\\n\n"
-"    The host settings is 127.0.0.1 or \"localhost\". For HTTP, the port "
-"setting is 8118. For SOCKS, the proxy is 9050. You should use SOCKS4A or "
-"SOCKS5 if possible.\n"
-"    \\n\\n\n"
-"    You can learn more about proxying on Android via the FAQ at: "
-"http://tinyurl.com/proxyandroid\n"
-"    "
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:101
-#, no-wrap
-msgid "Orbot is ready!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:102
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety "
-"of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement "
-"officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just "
-"ordinary citizens... and now you are ready to, as well!"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:104
-#, no-wrap
-msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/OtRChat/OtRChat-0.0.1-alpha-build6a.apk"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:105
-#, no-wrap
-msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/Orweb/Orweb-0.0.1c.apk.apk"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:109
-#, no-wrap
-msgid ""
-" You\\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean "
-"your device is secure. You can use the \\'Check\\' option from the menu to "
-"test your browser. \\n\\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot "
-"or send an email to help at guardianproject.info to learn more."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <resources><string>
-#: strings.xml:111
-#, no-wrap
-msgid ""
-"This will open your default web browser to https://check.torproject.org in "
-"order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor."
-msgstr ""
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "Orbot requires different configuration depending on the Android operating "
-#~ "system version it is used on.\n"
-#~ "Please visit https://www.torproject.org/docs/android.html for the latest "
-#~ "information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Orbot krever forskjellig konfigurasjon avhengig av hvilken versjon av "
-#~ "Android du bruker.\n"
-#~ "Se https://www.torproject.org/docs/android.html for oppdatert informasjon."
-
-#, no-wrap
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For non-rooted Android 1.x devices: Please use the \"ProxySurf\" browser "
-#~ "available in the Android Market, and set \n"
-#~ "the HTTP Proxy to 127.0.0.1 and port 8118, for HTTP traffic only (HTTP/S "
-#~ "will not work)."
-#~ msgstr ""
-#~ "For ikke-rootede Android 1.x enheter (G1, MyTouch3G, Hero): Bruk nettleseren "
-#~ "\"ProxySurf\" fra Android Market, og sett \n"
-#~ "HTTP Proxy til 127.0.0.1 og port 8118 for kun HTTP trafikk (HTTP/S vil ikke "
-#~ "fungere)."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "For Instant Messaging, try \"Beem\" in the market, and set the SOCKS5 proxy "
-#~ "to 127.0.0.1 / port 9050."
-#~ msgstr ""
-#~ "For IM, prøv \"Beem\" fra Android Market. Sett SOCKS5 proxy til 127.0.0.1 med "
-#~ "port 9050."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "For Android 2.x devices, you MUST ROOT your device in order for Orbot to "
-#~ "work transparently, as there is no browser that will work for non-root "
-#~ "devices. Otherwise, the \"Beem\" app will allow\n"
-#~ "you to set the SOCKS5 proxy to 127.0.0.1 and port 9050. You should also "
-#~ "enable SSL to protect your username and password."
-#~ msgstr ""
-#~ "For Android 2.x enheter MÅ du roote telefonen for at Orbot skal fungere "
-#~ "skikkelig. Dette fordi det ikke finnes en nettleser til Android 2.x som "
-#~ "fungerer med ikke-rootede enheter. Du kan så bruke \"Beem\" fra Android "
-#~ "Market. Sett SOCKS5 proxy til 127.0.0.1 med port 9050. Du burde også bruke "
-#~ "SSL for å beskytte ditt brukernavn og passord."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid ""
-#~ "If you root your device, whether it is 1.x or 2.x based, Orbot can "
-#~ "transparently proxy any applicatons you select\n"
-#~ "and all DNS requests. This includes the built-in Browser, Gmail, YouTube and "
-#~ "Maps, as well as any third-party app."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du rooter telefonen, uansett om den er en 1.x eller 2.x enhet, så vil "
-#~ "Orbot kunne fungere med alle aplikasjoner du velger, i tillegg til alle DNS-"
-#~ "forespørsler. Dette inkluderer den innebyggede nettleseren, Gmail, Youtube "
-#~ "og Kart, og mange tredjeparts-applikasjoner."
-
-#, no-wrap
-#~ msgid "0.0.5"
-#~ msgstr "0.0.5"
-
-#, no-wrap
-#~ msgid "authenticating control connection..."
-#~ msgstr "autentiserer kontrolltilkobling..."

Copied: translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings_nb.po (from rev 23225, translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings.po)
===================================================================
--- translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings_nb.po	                        (rev 0)
+++ translation/trunk/projects/runatest/po/nb/strings_nb.po	2010-09-18 19:14:15 UTC (rev 23226)
@@ -0,0 +1,579 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-14 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 05:54-0600\n"
+"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:3
+#, no-wrap
+msgid "Hidden Services"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:4
+#, no-wrap
+msgid "Orbot"
+msgstr "Orbot"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:5
+#, no-wrap
+msgid "1.0.2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:6
+#, no-wrap
+msgid "http://orbot/"
+msgstr "http://orbot/"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:7
+#, no-wrap
+msgid "http://check.torproject.org"
+msgstr "http://check.torproject.org"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:8
+#, no-wrap
+msgid "https://check.torproject.org"
+msgstr "https://check.torproject.org"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:9
+#, no-wrap
+msgid "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
+msgstr "https://check.torproject.org/?TorButton=true"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:10
+#, no-wrap
+msgid "start and stop Tor"
+msgstr "start og stopp Tor"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:11
+#, no-wrap
+msgid "torproxyservice"
+msgstr "torproxyservice"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:13
+#, no-wrap
+msgid "Orbot is starting..."
+msgstr "Orbot starter..."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:14
+#, no-wrap
+msgid "Connected to the Tor network"
+msgstr "Tilkoblet Tor-nettverket"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:15
+#, no-wrap
+msgid "\"Orbot is Deactivated"
+msgstr "\"Orbot er deaktivert"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:16
+#, no-wrap
+msgid "Orbot is shutting down"
+msgstr "Orbot skrur seg av"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:18
+#, no-wrap
+msgid "Starting Tor..."
+msgstr "Starter Tor..."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:19
+#, no-wrap
+msgid "Setting up control..."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:20
+#, no-wrap
+msgid "complete."
+msgstr "ferdig."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:21
+#, no-wrap
+msgid "waiting."
+msgstr "venter."
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:23
+#, no-wrap
+msgid ""
+"WARNING: Your traffic is not anonymous yet! Please configure your "
+"applications to use HTTP proxy 127.0.0.1:8118 or SOCKS4A or SOCKS5 proxy "
+"127.0.0.1:9050"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Trafikken din er ikke anonym helt enda! Vær vennlig og konfigurer "
+"applikasjonene dine til å bruke HTTP proxy 127.0.0.1:8118 eller SOCKS4A "
+"eller SOCKS5 proxy 127.0.0.1:9050"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:24
+#, no-wrap
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:25
+#, no-wrap
+msgid "Browse"
+msgstr "Gå til"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:26
+#, no-wrap
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:27
+#, no-wrap
+msgid "Log"
+msgstr "Logg"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:28 strings.xml:34
+#, no-wrap
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:29
+#, no-wrap
+msgid "Apps"
+msgstr "Applikasjoner"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:30
+#, no-wrap
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:31
+#, no-wrap
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:35
+#, no-wrap
+msgid "Close"
+msgstr "Avslutt"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:36
+#, no-wrap
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:38
+#, no-wrap
+msgid "Clear Log"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:41
+#, no-wrap
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:42
+#, no-wrap
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:43
+#, no-wrap
+msgid "powered by the Tor Project"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:44
+#, no-wrap
+msgid "- press to start -"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:46
+#, no-wrap
+msgid "Transparent Proxying (Requires Root)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:47
+#, no-wrap
+msgid "Transparent Proxying"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:48
+#, no-wrap
+msgid "Automatic Torifying of Apps"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:50
+#, no-wrap
+msgid "Tor Everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:51
+#, no-wrap
+msgid "Proxy traffic for all apps through Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:53
+#, no-wrap
+msgid "Tor binaries successfully installed!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:54
+#, no-wrap
+msgid ""
+"The Tor binary files were unable to be installed. Please check the log and "
+"notify tor-assistants at torproject.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:56
+#, no-wrap
+msgid "Application Error"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:58
+#, no-wrap
+msgid "Welcome to Orbot"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:60
+#, no-wrap
+msgid "About Orbot"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:61
+#, no-wrap
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:62
+#, no-wrap
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:63
+#, no-wrap
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:65
+#, no-wrap
+msgid "Okay"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:66
+#, no-wrap
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:70
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Orbot brings Tor to Android. Tor is free software and an open network that "
+"helps you defend against a form of network surveillance that threatens "
+"personal freedom and privacy, confidential business activities and "
+"relationships, and state security known as traffic analysis.\\n\\n*WARNING:* "
+"Simply installing Orbot will _not_ magically anonymize your mobile traffic! "
+"This wizard will help you get started."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:71
+#, no-wrap
+msgid "Some Orbot Details"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:72
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Orbot is an open-source application that contains Tor, LibEvent and "
+"Privoxy. It provides a local HTTP proxy (8118) and a SOCKS proxy (9050) into "
+"the Tor network. Orbot also has the ability, on rooted device, to send all "
+"internet traffic through Tor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:73
+#, no-wrap
+msgid "Permission Granted"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:74
+#, no-wrap
+msgid "Orbot Permissions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:75
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Excellent! We\\'ve detected that you have root permissions enabled for "
+"Orbot. We will use this power wisely."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:76
+#, no-wrap
+msgid ""
+" While it is not required, Orbot can become a more powerful tool if your "
+"device has root access. Use the button below to grant Orbot superpowers! "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:78
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you don\\'t have root access or have no idea what we\\'re talking about, "
+"just be sure to use apps made to work with Orbot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:79
+#, no-wrap
+msgid "I understand and would like to continue without root"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:81
+#, no-wrap
+msgid "Grant Root for Orbot"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:82
+#, no-wrap
+msgid "Configure Torification"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:83
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Orbot gives you the option to route all application traffic through Tor OR "
+"to choose your applications individually."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:84
+#, no-wrap
+msgid "Proxy All Apps Through Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:85
+#, no-wrap
+msgid "Select Individual Apps for Tor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:88
+#, no-wrap
+msgid "Orbot-enabled Apps"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:89
+#, no-wrap
+msgid ""
+"We encourage you to download &amp; use apps that know how to connect "
+"directly to Orbot. Click on the buttons below to install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:90
+#, no-wrap
+msgid "OTRCHAT - Secure instant messaging client for Android"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:91
+#, no-wrap
+msgid "ORWEB (Android 1.x Only) - Browser designed for privacy &amp; for Orbot"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:92
+#, no-wrap
+msgid "Proxy Settings - Learn how to configure apps to work with Orbot"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:94
+#, no-wrap
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:95
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If the Android app you are using can support the use of an HTTP or SOCKS "
+"proxy, then you can configure it to connect to Orbot and use Tor.\\n\\n\n"
+"    The host settings is 127.0.0.1 or \"localhost\". For HTTP, the port "
+"setting is 8118. For SOCKS, the proxy is 9050. You should use SOCKS4A or "
+"SOCKS5 if possible.\n"
+"    \\n\\n\n"
+"    You can learn more about proxying on Android via the FAQ at: "
+"http://tinyurl.com/proxyandroid\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:101
+#, no-wrap
+msgid "Orbot is ready!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:102
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Hundreds of thousands of people around the world use Tor for a wide variety "
+"of reasons: journalists and bloggers, human rights workers, law enforcement "
+"officers, soldiers, corporations, citizens of repressive regimes, and just "
+"ordinary citizens... and now you are ready to, as well!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:104
+#, no-wrap
+msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/OtRChat/OtRChat-0.0.1-alpha-build6a.apk"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:105
+#, no-wrap
+msgid "http://github.com/downloads/guardianproject/Orweb/Orweb-0.0.1c.apk.apk"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:109
+#, no-wrap
+msgid ""
+" You\\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean "
+"your device is secure. You can use the \\'Check\\' option from the menu to "
+"test your browser. \\n\\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot "
+"or send an email to help at guardianproject.info to learn more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <resources><string>
+#: strings.xml:111
+#, no-wrap
+msgid ""
+"This will open your default web browser to https://check.torproject.org in "
+"order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor."
+msgstr ""
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "Orbot requires different configuration depending on the Android operating "
+#~ "system version it is used on.\n"
+#~ "Please visit https://www.torproject.org/docs/android.html for the latest "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orbot krever forskjellig konfigurasjon avhengig av hvilken versjon av "
+#~ "Android du bruker.\n"
+#~ "Se https://www.torproject.org/docs/android.html for oppdatert informasjon."
+
+#, no-wrap
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "For non-rooted Android 1.x devices: Please use the \"ProxySurf\" browser "
+#~ "available in the Android Market, and set \n"
+#~ "the HTTP Proxy to 127.0.0.1 and port 8118, for HTTP traffic only (HTTP/S "
+#~ "will not work)."
+#~ msgstr ""
+#~ "For ikke-rootede Android 1.x enheter (G1, MyTouch3G, Hero): Bruk nettleseren "
+#~ "\"ProxySurf\" fra Android Market, og sett \n"
+#~ "HTTP Proxy til 127.0.0.1 og port 8118 for kun HTTP trafikk (HTTP/S vil ikke "
+#~ "fungere)."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "For Instant Messaging, try \"Beem\" in the market, and set the SOCKS5 proxy "
+#~ "to 127.0.0.1 / port 9050."
+#~ msgstr ""
+#~ "For IM, prøv \"Beem\" fra Android Market. Sett SOCKS5 proxy til 127.0.0.1 med "
+#~ "port 9050."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "For Android 2.x devices, you MUST ROOT your device in order for Orbot to "
+#~ "work transparently, as there is no browser that will work for non-root "
+#~ "devices. Otherwise, the \"Beem\" app will allow\n"
+#~ "you to set the SOCKS5 proxy to 127.0.0.1 and port 9050. You should also "
+#~ "enable SSL to protect your username and password."
+#~ msgstr ""
+#~ "For Android 2.x enheter MÅ du roote telefonen for at Orbot skal fungere "
+#~ "skikkelig. Dette fordi det ikke finnes en nettleser til Android 2.x som "
+#~ "fungerer med ikke-rootede enheter. Du kan så bruke \"Beem\" fra Android "
+#~ "Market. Sett SOCKS5 proxy til 127.0.0.1 med port 9050. Du burde også bruke "
+#~ "SSL for å beskytte ditt brukernavn og passord."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "If you root your device, whether it is 1.x or 2.x based, Orbot can "
+#~ "transparently proxy any applicatons you select\n"
+#~ "and all DNS requests. This includes the built-in Browser, Gmail, YouTube and "
+#~ "Maps, as well as any third-party app."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du rooter telefonen, uansett om den er en 1.x eller 2.x enhet, så vil "
+#~ "Orbot kunne fungere med alle aplikasjoner du velger, i tillegg til alle DNS-"
+#~ "forespørsler. Dette inkluderer den innebyggede nettleseren, Gmail, Youtube "
+#~ "og Kart, og mange tredjeparts-applikasjoner."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "0.0.5"
+#~ msgstr "0.0.5"
+
+#, no-wrap
+#~ msgid "authenticating control connection..."
+#~ msgstr "autentiserer kontrolltilkobling..."



More information about the tor-commits mailing list