[or-cvs] r23222: {projects} fixed the translations (in projects/android/trunk/Orbot/res: values-ar values-de values-nl values-pl values-ru values-zh)

Runa Sandvik runa.sandvik at gmail.com
Fri Sep 17 21:05:08 UTC 2010


Author: runa
Date: 2010-09-17 21:05:08 +0000 (Fri, 17 Sep 2010)
New Revision: 23222

Modified:
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml
   projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml
Log:
fixed the translations

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml	2010-09-17 21:03:33 UTC (rev 23221)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-ar/strings.xml	2010-09-17 21:05:08 UTC (rev 23222)
@@ -114,7 +114,7 @@
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time"> لقد قمت بإتصال ناجح الى شبكة تور - لكن هذا لا يعني بأن جهازك في مأمن. يمكنك استخدام خيار تحقق من القائمة لإختبار المتصفح الخاص بك. 
+	<string name="connect_first_time"> لقد قمت بإتصال ناجح الى شبكة تور - لكن هذا لا يعني بأن جهازك في مأمن. يمكنك استخدام خيار \'تحقق\' من القائمة لإختبار المتصفح الخاص بك. 
 
  قم بزيارتنا على https://guardianproject.info/apps/orbot او ارسل رسالة الكترونية الى help at guardianproject.info لمعرفة المزيد.</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml	2010-09-17 21:03:33 UTC (rev 23221)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-de/strings.xml	2010-09-17 21:05:08 UTC (rev 23222)
@@ -114,7 +114,7 @@
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time">Sie haben sich erfolgreich mit dem Tor-Netzwerk verbunden - das bedeutet aber NICHT, dass dein Gerät sicher ist. Du kannst die Überprüfen-Option aus dem Menü benutzen, um deinen Browser zu testen. 
+	<string name="connect_first_time">Sie haben sich erfolgreich mit dem Tor-Netzwerk verbunden - das bedeutet aber NICHT, dass dein Gerät sicher ist. Du kannst die \'Überprüfen\'-Option aus dem Menü benutzen, um deinen Browser zu testen. 
 
 Besuchen sie https://guardianproject.info/apps/orbot oder senden sie eine E-Mail an help at guardianproject.info um mehr zu erfahren.</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml	2010-09-17 21:03:33 UTC (rev 23221)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-nl/strings.xml	2010-09-17 21:05:08 UTC (rev 23222)
@@ -113,7 +113,7 @@
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time">U bent succesvol verbonden met het Tor netwerk, maar dit betekent NIET dat u apparaat volledig veilig is. Gebruik te Check optie vanuit het menu om u browser te testen.
+	<string name="connect_first_time">U bent succesvol verbonden met het Tor netwerk, maar dit betekent NIET dat u apparaat volledig veilig is. Gebruik te \'Check\' optie vanuit het menu om u browser te testen.
 
 Bezoek onze website op https://guardianproject.info/apps/orbot of stuuf een email naar help at guardianproject.info voor vragen.</string>
 

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml	2010-09-17 21:03:33 UTC (rev 23221)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-pl/strings.xml	2010-09-17 21:05:08 UTC (rev 23222)
@@ -108,7 +108,7 @@
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time">Pomyślnie połaczono z siecią Tora - ale to NIE oznacza, że Twoje urządzenie jest bezpieczne. Możesz użyć opcji Sprawdź w menu, aby przetestować swoją przeglądarkę. \n\nOdwiedź nas na https://guardianproject.info/apps/orbot lub wyślij email na help at guardianproject.info, by dowiedzieć się więcej.</string>
+	<string name="connect_first_time">Pomyślnie połaczono z siecią Tora - ale to NIE oznacza, że Twoje urządzenie jest bezpieczne. Możesz użyć opcji \'Sprawdź\' w menu, aby przetestować swoją przeglądarkę. \n\nOdwiedź nas na https://guardianproject.info/apps/orbot lub wyślij email na help at guardianproject.info, by dowiedzieć się więcej.</string>
 
 	<string name="tor_check">To otworzy Twoją domyślną przeglądarkę na adresie https://check.torproject.org w celu sprawdzenia, czy Orbot jest skonfigurowany i jest poąłczenie z Torem.</string>
 </resources>

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml	2010-09-17 21:03:33 UTC (rev 23221)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-ru/strings.xml	2010-09-17 21:05:08 UTC (rev 23222)
@@ -108,7 +108,7 @@
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time"> Вы успешно подключились к сети Tor, но это НЕ значит, что ваше устройство безопасно. Вы можете воспользоваться функцией Проверки из меню, чтобы потестировать ваш браузер. \n\nПосетите наш сайт: https://guardianproject.info/apps/orbot или отправьте нам письмо на адрес: help at guardianproject.info, чтобы узнать больше.</string>
+	<string name="connect_first_time"> Вы успешно подключились к сети Tor, но это НЕ значит, что ваше устройство безопасно. Вы можете воспользоваться функцией \'Проверки\' из меню, чтобы потестировать ваш браузер. \n\nПосетите наш сайт: https://guardianproject.info/apps/orbot или отправьте нам письмо на адрес: help at guardianproject.info, чтобы узнать больше.</string>
 
 	<string name="tor_check">Это приведет к запуску веб-браузера, выбранного на вашем компьютере по-умолчанию, и подключению к сайту https://check.torproject.org, с целью проверки правильности работы Orbot и определения, подключены ли вы к сети Tor.</string>
 </resources>

Modified: projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml
===================================================================
--- projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml	2010-09-17 21:03:33 UTC (rev 23221)
+++ projects/android/trunk/Orbot/res/values-zh/strings.xml	2010-09-17 21:05:08 UTC (rev 23222)
@@ -111,7 +111,7 @@
 <!-- END Welcome Wizard strings (DJH) -->
  
 
-	<string name="connect_first_time"> You\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean your device is secure. You can use the Check option from the menu to test your browser. \n\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot or send an email to help at guardianproject.info to learn more.</string>
+	<string name="connect_first_time"> You\'ve successfully connected to the Tor network - but this does NOT mean your device is secure. You can use the \'Check\' option from the menu to test your browser. \n\nVisit us at https://guardianproject.info/apps/orbot or send an email to help at guardianproject.info to learn more.</string>
 
 	<string name="tor_check">This will open your default web browser to https://check.torproject.org in order to see if Orbot is probably configured and you are connected to Tor.</string>
 </resources>



More information about the tor-commits mailing list