[or-cvs] r23181: {translation} updated files from pootle (translation/trunk/projects/manpages/ru)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Tue Sep 14 17:44:23 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-09-14 17:44:23 +0000 (Tue, 14 Sep 2010)
New Revision: 23181

Modified:
   translation/trunk/projects/manpages/ru/tor-resolve.1.po
   translation/trunk/projects/manpages/ru/torify.1.po
Log:
updated files from pootle

Modified: translation/trunk/projects/manpages/ru/tor-resolve.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ru/tor-resolve.1.po	2010-09-14 17:22:44 UTC (rev 23180)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ru/tor-resolve.1.po	2010-09-14 17:44:23 UTC (rev 23181)
@@ -27,11 +27,18 @@
 "tor-resolve(1)\n"
 "==============\n"
 msgstr ""
+"// Все права защищены (c) The Tor Project, Inc.\n"
+"// Для получения подробной информации о лицензировании, см. ЛИЦЕНЗИЯ\n"
+"// Это файл asciidoc, используемый для генерации ссылки на manpage/html.\n"
+"// Узнать больше о asciidoc можно здесь: "
+"http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.html\n"
+"tor-resolve(1)\n"
+"==============\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:8
 msgid "Peter Palfrader"
-msgstr ""
+msgstr "Петер Пальфрадер (Peter Palfrader)"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:10
@@ -40,11 +47,13 @@
 "NAME\n"
 "----\n"
 msgstr ""
+"НАЗВАНИЕ\n"
+"----\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:12
 msgid "tor-resolve - resolve a hostname to an IP address via tor"
-msgstr ""
+msgstr "tor-resolve - преобразуйте доменное имя в IP-адрес, используя tor"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:14
@@ -53,6 +62,8 @@
 "SYNOPSIS\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"КРАТКИЙ ОБЗОР\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:16
@@ -60,7 +71,8 @@
 msgid ""
 "**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
 "[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor-resolve** [-4|-5] [-v] [-x] __hostname__ "
+"[__sockshost__[:__socksport__]]\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:18
@@ -69,6 +81,8 @@
 "DESCRIPTION\n"
 "-----------\n"
 msgstr ""
+"ОПИСАНИЕ\n"
+"-----------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:21
@@ -78,6 +92,9 @@
 "about\n"
 "the SOCKS RESOLVE command, hand it a hostname, and return an IP address.\n"
 msgstr ""
+"**tor-resolve** - это простой сценарий (скрипт) для подключения к SOCKS "
+"прокси, который использует \n"
+"команду SOCKS RESOLVE, передает доменное имя и возвращает IP-адрес.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:23
@@ -86,6 +103,8 @@
 "OPTIONS\n"
 "-------\n"
 msgstr ""
+"ОПЦИИ\n"
+"-------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:26
@@ -94,6 +113,8 @@
 "**-v**::\n"
 "    Display verbose output.\n"
 msgstr ""
+"**-v**::\n"
+"    Отобразить подробный вывод данных.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:29
@@ -102,6 +123,8 @@
 "**-x**::\n"
 "    Perform a reverse lookup: get the PTR record for an IPv4 address.\n"
 msgstr ""
+"**-x**::\n"
+"    Выполнить реверсивный запрос: получить запись PTR для адреса IPv4.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:32
@@ -110,6 +133,8 @@
 "**-5**::\n"
 "    Use the SOCKS5 protocol. (Default)\n"
 msgstr ""
+"**-5**::\n"
+"    Использовать протокол SOCKS5. (По-умолчанию)\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:36
@@ -120,6 +145,10 @@
 "protocol. Doesn't\n"
 "    support reverse DNS.\n"
 msgstr ""
+"**-4**::\n"
+"    Использовать протокол SOCKS4a вместа протокола по-умолчанию SOCKS5. Не "
+"поддерживает\n"
+"    реверсивный DNS.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:38
@@ -128,17 +157,21 @@
 "SEE ALSO\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"СМ. ТАКЖЕ\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:40
 #, no-wrap
 msgid "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
-msgstr ""
+msgstr "**tor**(1), **torify**(1). +\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:42
 msgid "See doc/socks-extensions.txt in the Tor package for protocol details."
 msgstr ""
+"См. doc/socks-extensions.txt в установочном пакете Tor для получения более "
+"детальной информации о протоколе."
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:44
@@ -147,8 +180,12 @@
 "AUTHORS\n"
 "-------\n"
 msgstr ""
+"АВТОРЫ\n"
+"-------\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor-resolve.1.txt:45
 msgid "Roger Dingledine <arma at mit.edu>, Nick Mathewson <nickm at alum.mit.edu>."
 msgstr ""
+"Роджер Дингдайн (Roger Dingledine <arma at mit.edu>), Ник Мэтьюсон (Nick "
+"Mathewson <nickm at alum.mit.edu>)."

Modified: translation/trunk/projects/manpages/ru/torify.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ru/torify.1.po	2010-09-14 17:22:44 UTC (rev 23180)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ru/torify.1.po	2010-09-14 17:44:23 UTC (rev 23181)
@@ -27,11 +27,18 @@
 "torify(1)\n"
 "=========\n"
 msgstr ""
+"// Все права защищены (c) The Tor Project, Inc.\n"
+"// Чтобы получить информацию о лицензировании, см. ЛИЦЕНЗИЯ\n"
+"// Это файл asciidoc, используемый для генерации ссылок на manpage/html.\n"
+"// Ознакомиться с asciidoc можно здесь: "
+"http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.html\n"
+"торификация (1)\n"
+"=========\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:9
 msgid "Peter Palfrader Jacob Appelbaum"
-msgstr ""
+msgstr "Петер Пальфрадер (Peter Palfrader), Яком Эппелбаум (Jacob Appelbaum)"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:11
@@ -40,11 +47,13 @@
 "NAME\n"
 "----\n"
 msgstr ""
+"НАИМЕНОВАНИЕ\n"
+"----\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:13
 msgid "torify - wrapper for torsocks or tsocks and tor"
-msgstr ""
+msgstr "torify - это упаковщик для torsocks или tsocks и tor"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:15
@@ -53,12 +62,14 @@
 "SYNOPSIS\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"КРАТКИЙ ОБЗОР\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:17
 #, no-wrap
 msgid "**torify** __application__ [__application's__ __arguments__]\n"
-msgstr ""
+msgstr "**torify** __application__ [__application's__ __arguments__]\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:19
@@ -67,6 +78,8 @@
 "DESCRIPTION\n"
 "-----------\n"
 msgstr ""
+"ОПИСАНИЕ\n"
+"-----------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:23
@@ -78,6 +91,10 @@
 "specific\n"
 "configuration file. +\n"
 msgstr ""
+"**torify** это простой упаковщик, который ищет самый подходящий упаковщика "
+"для Tor,\n"
+"который доступен в системе. Он обращается к torsocks или tsocks, используя \n"
+"специфичный для tor конфигурационный файл. +\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:26
@@ -85,6 +102,9 @@
 "torsocks is an improved wrapper that explictly rejects UDP, safely resolves "
 "DNS lookups and properly socksifies your TCP connections. +"
 msgstr ""
+"torsocks - это улучшенный упаковщик, который исключает UDP трафик, безопасно "
+"удаляет DNS запросы и правильно соксифицирует (socksify) ваши TCP "
+"подключения. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:29
@@ -92,6 +112,8 @@
 "tsocks itself is a wrapper between the tsocks library and the application "
 "that you would like to run socksified. +"
 msgstr ""
+"Сам tsocks является упаковщиком между библиотекой tsocks и приложением, "
+"трафик которого должен проходить через socks. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:32
@@ -99,6 +121,8 @@
 "Please note that since both method use LD_PRELOAD, torify cannot be applied "
 "to suid binaries."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, учтите, так как оба метода используют LD_PRELOAD, торификация не "
+"может применяться к исполняемым файлам suid."
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:34
@@ -107,6 +131,8 @@
 "WARNING\n"
 "-------\n"
 msgstr ""
+"ВНИМАНИЕ\n"
+"-------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:42
@@ -119,16 +145,26 @@
 "https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ might have further "
 "information on this subject. +"
 msgstr ""
+"Вы должны знать, что в настоящее время tsocks поддерживает только "
+"подключения по TCP (то есть торифицируются только они). Пожалуйста, учтите, "
+"что в большинстве случаев это не затронет запросы доменных имен, которые бы "
+"маршрутизировались через вашу обычную систему преобразования к вашим обычным "
+"серверам преобразования имен. Инструмент **tor-resolve**(1) может оказаться "
+"полезным в некоторых случаях. Список часто задаваемых вопросов Tor (FAQ), "
+"доступный здесь https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ, "
+"может содержать более детальную ифнормацию об этом. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:44
 msgid "When used with torsocks, torify should not leak DNS requests or UDP data. +"
 msgstr ""
+"При использовании с torsocks, torify не должен допускать DNS утечки или "
+"потери данных UDP. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:46
 msgid "Both will leak ICMP data."
-msgstr ""
+msgstr "И то и другое приведет к утечке ICMP данных."
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:48
@@ -137,6 +173,8 @@
 "SEE ALSO\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"СМ. ТАКЖЕ\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:50
@@ -145,3 +183,5 @@
 "**tor**(1), **tor-resolve**(1), **torsocks**(1), **tsocks**(1),\n"
 "**tsocks.conf**(5).\n"
 msgstr ""
+"**tor**(1), **tor-resolve**(1), **torsocks**(1), **tsocks**(1),\n"
+"**tsocks.conf**(5).\n"



More information about the tor-commits mailing list