[or-cvs] r23113: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/torbutton: fa gu it)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Fri Sep 3 09:23:46 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-09-03 09:23:45 +0000 (Fri, 03 Sep 2010)
New Revision: 23113
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/fa/torbutton.dtd.po
translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.dtd.po
translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.properties.po
translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/fa/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/fa/torbutton.dtd.po 2010-09-03 09:23:34 UTC (rev 23112)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/fa/torbutton.dtd.po 2010-09-03 09:23:45 UTC (rev 23113)
@@ -4,31 +4,32 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 15:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 06:59-0700\n"
-"Last-Translator: Amirreza A. <scorpino at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 02:29+0200\n"
+"Last-Translator: iranfree <green.dove88 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr "تنظیمات دکمه تُر"
+msgstr "تنظيمات دکمه تُر"
#: torbutton.prefs.display_settings
msgid "Display Settings"
-msgstr "تنظیمات نمایش"
+msgstr "تنظيمات نمايش"
#: torbutton.prefs.display_panel
msgid "Display Tor proxy setting in the status bar"
-msgstr "نمایش تنظبمات پراکسی تُر در نوار وضعيت"
+msgstr "نمايش تنظيمات پراکسی تُر در نوار وضعيت"
#: torbutton.prefs.panel_format
msgid "Status bar display format:"
-msgstr "چگونگی نمایش در نوار وضعیت:"
+msgstr "چگونگی نمايش نوار وضعيت:"
#: torbutton.prefs.panel_text_format
msgid "Text"
@@ -40,24 +41,23 @@
#: torbutton.prefs.tor_settings
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "تنظیمات پراکسی"
+msgstr "تنظيمات پراکسی"
#: torbutton.prefs.recommended_settings
msgid "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox"
-msgstr "بکاربردن تنظیمات پراکسی پیشنهادی درفایرفاکس"
+msgstr "بکاربردن تنظيمات پراکسی پيشنهادی درفايرفاکس"
#: torbutton.prefs.use_privoxy
msgid "Use Privoxy"
-msgstr "استفاده از پریوکسی"
+msgstr "استفاده از پرايواکسی"
#: torbutton.prefs.use_polipo
-#, fuzzy
msgid "Use Polipo"
-msgstr "استفاده از پولیپو"
+msgstr "استفاده از پوليپو"
#: torbutton.prefs.custom_settings
msgid "Use custom proxy settings"
-msgstr "بکاربردن تنظیمات سفارشی برای پراکسی"
+msgstr "بکاربردن تنظيمات سفارشی برای پراکسی"
#: torbutton.prefs.proxy.host.http
msgid "HTTP Proxy:"
@@ -77,11 +77,11 @@
#: torbutton.prefs.proxy.host.socks
msgid "SOCKS Host:"
-msgstr "میزبان SOCKS:"
+msgstr "هاست SOCKS:"
#: torbutton.prefs.proxy.port
msgid "Port:"
-msgstr "درگاه:"
+msgstr "پورت:"
#: torbutton.about.title
msgid "About Torbutton"
@@ -89,11 +89,11 @@
#: torbutton.pref_connection.notice
msgid "Disable Torbutton to change these settings."
-msgstr "غیرفعال کردن دکمه تُر جهت تغییر دراین تنظیمات."
+msgstr "غيرفعال کردن دکمه تُر جهت تغيير دراين تنظيمات."
#: torbutton.pref_connection.more_info
msgid "More information"
-msgstr "اطلاعات بیشتر"
+msgstr "اطلاعات بيشتر"
#: torbutton.pref_connection_more_info.title
msgid "Help"
@@ -105,13 +105,13 @@
"proxy settings, please disable Torbutton and return here. If you would like "
"to change your Tor settings, please use the Torbutton preference window."
msgstr ""
-"دکمه تُرهم اکنون فعال شد.اگر میخواهید تنظیمات پراکسی غیر از تُر خود را عوض "
-"کنید، لطفا دکمه تُر را غیرفعال کنید و دوباره بازگردید. اگر میخواهید تنظیمات "
-"تُررا عوض کنید، از پنجره تنظیمات دکمه تُر استفاده کنید."
+"دکمه تُرهم اکنون فعال شد.اگر ميخواهيد تنظيمات پراکسی غير از تُر خود را عوض "
+"کنيد، لطفا دکمه تُر را غيرفعال کنيد و دوباره بازگرديد. اگر ميخواهيد تنظيمات "
+"تُر را عوض کنيد، از پنجره تنظيمات دکمه تُر استفاده کنيد."
#: torbutton.context_menu.toggle
msgid "Toggle Tor status"
-msgstr "فعال/غیرفعال کردن تُر"
+msgstr "فعال/غيرفعال کردن تُر"
#: torbutton.context_menu.toggle.key
msgid "T"
@@ -119,7 +119,7 @@
#: torbutton.context_menu.preferences
msgid "Preferences..."
-msgstr "تنظیمات..."
+msgstr "تنظيمات..."
#: torbutton.context_menu.preferences.key
msgid "P"
@@ -127,7 +127,7 @@
#: torbutton.context_menu.about
msgid "About Torbutton..."
-msgstr "درباره دکمه تُر..."
+msgstr "درباره ي دکمه تُر..."
#: torbutton.context_menu.about.key
msgid "A"
@@ -139,7 +139,7 @@
#: torbutton.button.tooltip
msgid "Click to initialize Torbutton"
-msgstr "جهت شروع تُرکلیک کنید"
+msgstr "جهت شروع دكمه تُرکليک کنيد"
#: torbutton.prefs.sec_settings
msgid "Security Settings"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.dtd.po 2010-09-03 09:23:34 UTC (rev 23112)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.dtd.po 2010-09-03 09:23:45 UTC (rev 23113)
@@ -1,103 +1,104 @@
# extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.dtd
#. extracted from src/chrome/locale/en/torbutton.dtd
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 15:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 07:08+0200\n"
+"Last-Translator: Kartik <kartik at debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ટોરબટન પ્રાથમિકતાઓ"
#: torbutton.prefs.display_settings
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "દેખાવ ગોઠવણીઓ"
#: torbutton.prefs.display_panel
msgid "Display Tor proxy setting in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થિતિપટ્ટીમાં ટોર પ્રોક્સી ગોઠવણીઓ દર્શાવો"
#: torbutton.prefs.panel_format
msgid "Status bar display format:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થિતિપટ્ટી દેખાવ બંધારણ:"
#: torbutton.prefs.panel_text_format
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ"
#: torbutton.prefs.panel_icon_format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ચિહ્ન"
#: torbutton.prefs.tor_settings
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રોક્સી ગોઠવણીઓ"
#: torbutton.prefs.recommended_settings
msgid "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "મારી ફાયરફોક્સ આવૃત્તિ માટે સૂચવેલ પ્રોક્સી ગોઠવણીઓ વાપરો"
#: torbutton.prefs.use_privoxy
msgid "Use Privoxy"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રોક્સી વાપરો"
#: torbutton.prefs.use_polipo
msgid "Use Polipo"
-msgstr ""
+msgstr "પોલિપો વાપરો"
#: torbutton.prefs.custom_settings
msgid "Use custom proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "પોતાની પ્રોક્સી ગોઠવણીઓ વાપરો"
#: torbutton.prefs.proxy.host.http
msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP પ્રોક્સી:"
#: torbutton.prefs.proxy.host.https
msgid "SSL Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "SSL પ્રોક્સી:"
#: torbutton.prefs.proxy.host.ftp
msgid "FTP Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "FTP પ્રોક્સી:"
#: torbutton.prefs.proxy.host.gopher
msgid "Gopher Proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Gopher પ્રોક્સી:"
#: torbutton.prefs.proxy.host.socks
msgid "SOCKS Host:"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS યજમાન:"
#: torbutton.prefs.proxy.port
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "પોર્ટ:"
#: torbutton.about.title
msgid "About Torbutton"
-msgstr ""
+msgstr "ટોરબટન વિશે"
#: torbutton.pref_connection.notice
msgid "Disable Torbutton to change these settings."
-msgstr ""
+msgstr "આ ગોઠવણીઓ બદલવા માટે ટોરબટન નિષ્ક્રિય કરો."
#: torbutton.pref_connection.more_info
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "વધુ માહિતી"
#: torbutton.pref_connection_more_info.title
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "મદદ"
#: torbutton.pref_connection_more_info.text
msgid ""
@@ -108,39 +109,39 @@
#: torbutton.context_menu.toggle
msgid "Toggle Tor status"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર સ્થિતિ બદલો"
#: torbutton.context_menu.toggle.key
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: torbutton.context_menu.preferences
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "પ્રાથમિકતાઓ..."
#: torbutton.context_menu.preferences.key
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: torbutton.context_menu.about
msgid "About Torbutton..."
-msgstr ""
+msgstr "ટોરબટન વિશે..."
#: torbutton.context_menu.about.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: torbutton.button.label
msgid "Torbutton"
-msgstr ""
+msgstr "ટોરબટન"
#: torbutton.button.tooltip
msgid "Click to initialize Torbutton"
-msgstr ""
+msgstr "ટોરબટન શરુ કરવા ક્લિક કરો"
#: torbutton.prefs.sec_settings
msgid "Security Settings"
-msgstr ""
+msgstr "સલામતી ગોઠવણીઓ"
#: torbutton.prefs.block_thread
msgid "Block history reads during Tor (crucial)"
@@ -204,19 +205,19 @@
#: torbutton.prefs.dynamic
msgid "Dynamic Content"
-msgstr ""
+msgstr "બદલાતી વિગતો"
#: torbutton.prefs.cookies
msgid "Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "કૂકીઓ"
#: torbutton.prefs.cache
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "કૅશ"
#: torbutton.prefs.history
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "ઈતિહાસ"
#: torbutton.prefs.no_search
msgid "Disable search suggestions during Tor (recommended)"
@@ -224,7 +225,7 @@
#: torbutton.prefs.shutdown
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "બંધ કરો"
#: torbutton.prefs.tor_shutdown
msgid "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown"
@@ -236,15 +237,15 @@
#: torbutton.prefs.no_shutdown
msgid "Do not clear my cookies at shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "બંધ કરતી વખતે મારી કૂકીઓ સાફ ન કરો"
#: torbutton.prefs.disable_sessionstore
msgid "Disable Session Saving (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "સત્રને સંગ્રહ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો (સૂચવેલ)"
#: torbutton.prefs.headers
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષકો"
#: torbutton.prefs.spoof_english
msgid "Spoof US English Browser"
@@ -272,7 +273,7 @@
#: torbutton.prefs.tor
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર"
#: torbutton.prefs.non_tor
msgid "Non-Tor"
@@ -328,15 +329,15 @@
#: torbutton.prefs.startup_state
msgid "On normal startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "સામાન્ય શરૂઆત વખતે, ટોર સ્થિતિ આ પર ગોઠવો:"
#: torbutton.prefs.shutdown_state
msgid "Shutdown state"
-msgstr ""
+msgstr "બંધ કરવાની સ્થિતિ"
#: torbutton.prefs.startup
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "શરુઆત"
#: torbutton.prefs.block_tor_file_net
msgid "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)"
@@ -348,11 +349,11 @@
#: torbutton.prefs.restore_defaults
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત પાછું લાવો"
#: torbutton.prefs.test_settings
msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ચકાસણી ગોઠવણીઓ"
#: torbutton.prefs.test_auto
msgid ""
@@ -385,15 +386,15 @@
#: torbutton.prefs.socks_vfour
msgid "SOCKS v4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v4"
#: torbutton.prefs.socks_vfive
msgid "SOCKS v5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v5"
#: torbutton.prefs.no_proxies_on
msgid "No Proxies for: "
-msgstr ""
+msgstr "આ માટે પ્રોક્સી નહી:"
#: torbutton.prefs.no_proxy_warning
msgid "Warning: Avoid using any hostnames above"
@@ -405,15 +406,15 @@
#: torbutton.prefs.dtd_recommended
msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(સૂચવેલ)"
#: torbutton.prefs.dtd_optional
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(વૈકલ્પિક)"
#: torbutton.prefs.dtd_crucial
msgid "(crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "(જરૂરી)"
#: torbutton.prefs.update_torbutton_via_tor
msgid "Redirect Torbutton updates through Tor"
@@ -427,19 +428,19 @@
#: torbutton.prefs.engine1
msgid "ixquick.com"
-msgstr ""
+msgstr "ixquick.com"
#: torbutton.prefs.engine2
msgid "Bing.com"
-msgstr ""
+msgstr "Bing.com"
#: torbutton.prefs.engine3
msgid "Yahoo.com"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo.com"
#: torbutton.prefs.engine4
msgid "scroogle.org"
-msgstr ""
+msgstr "scroogle.org"
#: torbutton.prefs.fix_google_srch
msgid "Strip platform and language off of Google Search Box queries"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.properties.po 2010-09-03 09:23:34 UTC (rev 23112)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/gu/torbutton.properties.po 2010-09-03 09:23:45 UTC (rev 23113)
@@ -1,51 +1,52 @@
# extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.properties
#. extracted from src/chrome/locale/en/torbutton.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 15:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Kartik <kartik at debian.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.button.tooltip.disabled
msgid "Enable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર સક્રિય કરો"
#: torbutton.button.tooltip.enabled
msgid "Disable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર નિષ્ક્રિય કરો"
#: torbutton.panel.tooltip.disabled
msgid "Click to enable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર સક્રિય કરવા ક્લિક કરો"
#: torbutton.panel.tooltip.enabled
msgid "Click to disable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર નિષ્ક્રિય કરવા ક્લિક કરો"
#: torbutton.panel.plugins.disabled
msgid "Click to enable plugins"
-msgstr ""
+msgstr "પ્લગઈન્સ સક્રિય કરવા ક્લિક કરો"
#: torbutton.panel.plugins.enabled
msgid "Click to disable plugins"
-msgstr ""
+msgstr "પ્લગઈન્સ નિષ્ક્રિય કરવા ક્લિક કરો"
#: torbutton.panel.label.disabled
msgid "Tor Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર નિષ્ક્રિય"
#: torbutton.panel.label.enabled
msgid "Tor Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર સક્રિય"
#: extensions.{e0204bd5-9d31-402b-a99d-a6aa8ffebdca}.description
msgid ""
@@ -97,7 +98,7 @@
#: torbutton.popup.test.success
msgid "Tor proxy test successful!"
-msgstr ""
+msgstr "ટોર પ્રોક્સી ચકાસણી સફળ!"
#: torbutton.popup.test.failure
msgid "Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings."
@@ -170,15 +171,15 @@
#: torbutton.popup.launch
msgid "Launch application"
-msgstr ""
+msgstr "કાર્યક્રમ શરુ કરો"
#: torbutton.popup.cancel
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "રદ્ કરો"
#: torbutton.popup.dontask
msgid "Always launch applications from now on"
-msgstr ""
+msgstr "હવે પછી હંમેશા કાર્યક્રમ શરુ કરો"
#: torbutton.popup.test.no_http_proxy
msgid ""
@@ -187,7 +188,7 @@
#: torbutton.popup.captcha.title
msgid "Avoid Google Captchas?"
-msgstr ""
+msgstr "ગુગલ કેપ્ચા અવગણશો?"
#: torbutton.popup.captcha.ask
msgid ""
@@ -197,12 +198,12 @@
#: torbutton.popup.captcha.always
msgid "Always perform this action from now on"
-msgstr ""
+msgstr "હવે પછી હંમેશા આ ક્રિયા કરશો"
#: torbutton.popup.redirect
msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "બીજે મોકલો"
#: torbutton.popup.no_redirect
msgid "Don't Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "બીજે ન મોકલો"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po 2010-09-03 09:23:34 UTC (rev 23112)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/it/torbutton.dtd.po 2010-09-03 09:23:45 UTC (rev 23113)
@@ -5,19 +5,20 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 15:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Reister <jan.reister at unimi.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-01 22:26+0200\n"
+"Last-Translator: ringmeister84 <ringmeister84 at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr "Opzioni di Torbutton"
+msgstr "Preferenze di Torbutton"
#: torbutton.prefs.display_settings
msgid "Display Settings"
@@ -52,13 +53,12 @@
msgstr "Usa Privoxy"
#: torbutton.prefs.use_polipo
-#, fuzzy
msgid "Use Polipo"
-msgstr "Usa Privoxy"
+msgstr "Usa Polipo"
#: torbutton.prefs.custom_settings
msgid "Use custom proxy settings"
-msgstr "Usa delle impostazioni proxy personalizzate"
+msgstr "Usa le impostazioni proxy personalizzate"
#: torbutton.prefs.proxy.host.http
msgid "HTTP Proxy:"
@@ -90,7 +90,7 @@
#: torbutton.pref_connection.notice
msgid "Disable Torbutton to change these settings."
-msgstr "Disattiva Torbutton per modificare questa impostazione"
+msgstr "Disattiva Torbutton per modificare queste impostazioni"
#: torbutton.pref_connection.more_info
msgid "More information"
@@ -106,10 +106,10 @@
"proxy settings, please disable Torbutton and return here. If you would like "
"to change your Tor settings, please use the Torbutton preference window."
msgstr ""
-"Torbutton è attualmente attivo. Se vuoi cambiare la configurazione del "
-"proxy quando non usi Tor, disabilita Torbutton e torna qui. Se vuoi "
-"modificare la configurazione quando usi Tor, usa la finestra delle "
-"preferenze di Torbutton."
+"Torbutton è attualmente attivo. Se vuoi cambiare la configurazione del proxy "
+"quando non usi Tor, disabilita Torbutton e torna qui. Se vuoi modificare "
+"la configurazione quando usi Tor, usa la finestra delle preferenze di "
+"Torbutton."
#: torbutton.context_menu.toggle
msgid "Toggle Tor status"
@@ -117,7 +117,7 @@
#: torbutton.context_menu.toggle.key
msgid "T"
-msgstr "C"
+msgstr "T"
#: torbutton.context_menu.preferences
msgid "Preferences..."
@@ -133,7 +133,7 @@
#: torbutton.context_menu.about.key
msgid "A"
-msgstr "I"
+msgstr "A"
#: torbutton.button.label
msgid "Torbutton"
@@ -141,7 +141,7 @@
#: torbutton.button.tooltip
msgid "Click to initialize Torbutton"
-msgstr "Fai clic per avviare Torbutton"
+msgstr "Fai clic per inizializzare Torbutton"
#: torbutton.prefs.sec_settings
msgid "Security Settings"
@@ -173,8 +173,8 @@
#: torbutton.prefs.clear_cache
msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle"
msgstr ""
-"Blocca l'uso della cache disco durante l'uso di Tor e cancellala attivando o "
-"disattivando Tor"
+"Blocca l'uso della cache disco durante l'uso di Tor e cancella tutta la "
+"cache attivando o disattivando Tor"
#: torbutton.prefs.block_cache
msgid "Block disk and memory cache access during Tor"
@@ -182,11 +182,11 @@
#: torbutton.prefs.cookie_jars
msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
-msgstr "Conserva i cookie non-Tor in un deposito protetto"
+msgstr "Conserva i cookie non Tor in un archivio protetto"
#: torbutton.prefs.mmm_cookies
msgid "I will manually manage my cookies (dangerous)"
-msgstr "Gestisco da me i miei cookie (pericoloso)"
+msgstr "Gestione manuale dei cookie (pericoloso)"
#: torbutton.prefs.clear_cookies
msgid "Clear cookies on Tor toggle"
@@ -210,15 +210,15 @@
#: torbutton.prefs.set_uagent
msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
-msgstr "Imposta l'user agent usando Tor (essenziale)"
+msgstr "Imposta user agent usando Tor (essenziale)"
#: torbutton.prefs.dynamic
msgid "Dynamic Content"
-msgstr "Contenuti dinamici"
+msgstr "Contenuto dinamico"
#: torbutton.prefs.cookies
msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie"
+msgstr "Cookies"
#: torbutton.prefs.cache
msgid "Cache"
@@ -230,7 +230,7 @@
#: torbutton.prefs.no_search
msgid "Disable search suggestions during Tor (recommended)"
-msgstr "Disabilita i suggerimenti di ricerca usando Tor (consigliato)"
+msgstr "Disabilita i suggerimenti di ricerca quando usi Tor (consigliato)"
#: torbutton.prefs.shutdown
msgid "Shutdown"
@@ -238,15 +238,15 @@
#: torbutton.prefs.tor_shutdown
msgid "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown"
-msgstr "Cancella i cookie Tor quando si chiude il browser con Tor attivo"
+msgstr "Cancella i cookies Tor quando si chiude il browser con Tor attivo"
#: torbutton.prefs.all_shutdown
msgid "Clear cookies during any browser shutdown"
-msgstr "Cancella sempre i cookie chiudendo il browser"
+msgstr "Cancella sempre i cookies alla chiusura del browser"
#: torbutton.prefs.no_shutdown
msgid "Do not clear my cookies at shutdown"
-msgstr "Non cancellare i cookie chiudendo il browser"
+msgstr "Non cancellare i cookies alla chiusura del browser"
#: torbutton.prefs.disable_sessionstore
msgid "Disable Session Saving (recommended)"
@@ -254,13 +254,15 @@
#: torbutton.prefs.headers
msgid "Headers"
-msgstr "Header"
+msgstr "Headers"
#: torbutton.prefs.spoof_english
+#, fuzzy
msgid "Spoof US English Browser"
msgstr "Fingi di essere un browser US English"
#: torbutton.prefs.disable_referer
+#, fuzzy
msgid "Don't send referer during Tor usage (may break some sites)"
msgstr ""
"Non inviare i referer usando Tor (alcuni siti potrebbero non funzionare)"
@@ -295,18 +297,18 @@
#: torbutton.prefs.restore_tor
msgid "On session restored startup, set Tor state to:"
-msgstr "All'avvio di una sessione ripristinata, imposta lo stato di Tor così:"
+msgstr "Al ripristino di una sessione, imposta lo stato di Tor a:"
#: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
msgstr ""
-"Ricarica il deposito dei cookie/cancella i cookie a un crash di Firefox "
+"Ricarica l'archivio dei cookies/cancella i cookies a un crash di Firefox "
"(consigliato)"
#: torbutton.prefs.dual_cookie_jars
msgid "Store both Tor and Non-Tor cookies in protected jars (dangerous)"
msgstr ""
-"Conserva sia i cookie Tor sia quelli Non-Tor in depositi protetti "
+"Conserva sia i cookie Tor sia quelli Non-Tor in archivi protetti "
"(pericoloso)"
#: torbutton.prefs.clear_http_auth
@@ -328,12 +330,14 @@
#: torbutton.prefs.close_tor
msgid "Close all Tor windows and tabs on toggle (optional)"
msgstr ""
-"Chiudi tutte le finestre e schede Tor quando si disattiva Tor (facoltativo)"
+"Chiudi tutte le finestre e schede Tor quando si cambia stato a Tor "
+"(facoltativo)"
#: torbutton.prefs.close_nontor
msgid "Close all Non-Tor windows and tabs on toggle (optional)"
msgstr ""
-"Chiudi tutte le finestre e schede Non-Tor quando si attiva Tor (facoltativo)"
+"Chiudi tutte le finestre e schede Non-Tor quando si cambia stato a Tor "
+"(facoltativo)"
#: torbutton.prefs.block_links
msgid "Block link clicks and page reloads from different Tor states (optional)"
More information about the tor-commits
mailing list