[or-cvs] r23400: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 19 (translation/trunk/projects/website/po/uk)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sun Oct 3 23:02:55 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-10-03 23:02:55 +0000 (Sun, 03 Oct 2010)
New Revision: 23400

Modified:
   translation/trunk/projects/website/po/uk/1-high.index.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 19 of 19 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/website/po/uk/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/po/uk/1-high.index.po	2010-10-03 18:30:39 UTC (rev 23399)
+++ translation/trunk/projects/website/po/uk/1-high.index.po	2010-10-03 23:02:55 UTC (rev 23400)
@@ -7,10 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Runa Sandvik <runa.sandvik at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 00:47+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -121,7 +121,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:58
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tor's security improves as its user base grows and as more people volunteer "
 "to <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">run relays</a>. (It isn't nearly as "
@@ -134,12 +133,12 @@
 "Безпека Tor підвищується із збільшенням кількості користувачів і зі "
 "збільшенням числа людей, які <a href = \"<page docs/tor-doc-relay>\"> "
 "включають функцію ретранслятора </ a>. (Налаштувати ретранслятор зовсім не "
-"так складно, як ви, можливо, думаєте, і це може значно <a href=\"https://wiki"
-".torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\"> підвищити "
-"рівень вашої особистої безпеки </ a>.) Якщо надання ретранслятора не для "
-"вас, ви можете <a href = \"<page volunteer>\"> допомогти нам у багатьох інших "
-"аспектах проекту </ a>, і нам потрібні кошти для вдосконалення мережі Tor, "
-"підвищення її швидкості та спрощення забезпечення якісної безпеки."
+"так складно, як ви, можливо, думаєте, і це може значно <a "
+"href=\"<wiki>TorFAQ#RelayAnonymity\"> підвищити рівень вашої особистої безпеки "
+"</ a>.) Якщо надання ретранслятора не для вас, ви можете <a href = \"<page "
+"volunteer>\"> допомогти нам у багатьох інших аспектах проекту </ a>, і нам "
+"потрібні кошти для вдосконалення мережі Tor, підвищення її швидкості та "
+"спрощення забезпечення якісної безпеки."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
@@ -151,7 +150,7 @@
 "Tor є зареєстрованою 501 (c) (3) у США некомерційною організацією, чиєю "
 "місією є надання вам можливості захисту вашого Інтернет трафіку від аналізу. "
 "Будь ласка, зробіть <a href = \"<page donate>\"> неоподатковувані податком "
-"пожертвування. </ A>"
+"пожертвування. </a>"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:74
@@ -165,17 +164,16 @@
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:79
-#, fuzzy
 msgid ""
 "02 May 2010: Tor 0.2.1.26 released as stable.  Fixes yet more OpenSSL "
 "compatibility issues and lets relays defend themselves from connection "
 "floods.  Read the <a href=\"<blog>tor-02126-stable-released\">full "
 "announcement</a> for the list of changes."
 msgstr ""
-"21 лютого 2010: Випущено стабільна версія Tor 0.2.1.21. Виправляє проблеми з "
-"OpenSSL і допомагає вивідним вузлів. Прочитайте "
-"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/Feb-2010/msg00000.html\" анонс </ "
-"a> для отримання інформації про поновлення і зміну."
+"21 травня 2010: Випущено стабільна версія Tor 0.2.1.26. Виправлення ще більш "
+"OpenSSL проблеми сумісності і дозволяє реле захистити себе від зв'язку "
+"повені. Прочитайте <a href=\"<blog>tor-02126-stable-released\">повний "
+"анонс</a> список змін."
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/index.wml:84



More information about the tor-commits mailing list