[or-cvs] r22382: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user xtoaster. 32 (translation/trunk/projects/orbot/zh_CN)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Mon May 24 07:17:42 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-05-24 07:17:42 +0000 (Mon, 24 May 2010)
New Revision: 22382

Modified:
   translation/trunk/projects/orbot/zh_CN/strings.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user xtoaster. 32 of 32 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/orbot/zh_CN/strings.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/orbot/zh_CN/strings.po	2010-05-23 08:09:29 UTC (rev 22381)
+++ translation/trunk/projects/orbot/zh_CN/strings.po	2010-05-24 07:17:42 UTC (rev 22382)
@@ -7,8 +7,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-15 19:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-15 18:39-0600\n"
-"Last-Translator: Leon Zhang <crazyleonxi at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 01:12-0600\n"
+"Last-Translator: Ben <zhazhenzhong at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 #: strings.xml:3
 #, no-wrap
 msgid "Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "Orbot"
 
 #. type: Content of: <resources><string>
 #: strings.xml:4
@@ -191,6 +191,8 @@
 "Please visit https://www.torproject.org/docs/android.html for the latest "
 "information."
 msgstr ""
+"Orbot 的设置因 Android 系统版本的不同而异。\n"
+"详情参见:https://www.torproject.org/docs/android.html "
 
 #. type: Content of: <resources><string>
 #: strings.xml:41
@@ -201,6 +203,9 @@
 "the HTTP Proxy to 127.0.0.1 and port 8118, for HTTP traffic only (HTTP/S "
 "will not work)."
 msgstr ""
+"对于缺乏ROOT权限的Android 1.x 设备(G1, MyTouch3G, Hero): 推荐使用 Android Market 中的 "
+"“ProxySurf” 浏览器,\n"
+"并设置HTTP Proxy地址127.0.0.1端口8118进行HTTP浏览(对HTTP/S无效)。"
 
 #. type: Content of: <resources><string>
 #: strings.xml:44
@@ -208,7 +213,7 @@
 msgid ""
 "For Instant Messaging, try \"Beem\" in the market, and set the SOCKS5 proxy "
 "to 127.0.0.1 / port 9050."
-msgstr ""
+msgstr "即时聊天工具,可以尝试 Android Market 内的 “Beem”,并设置SOCKS5代理为127.0.0.1,端口9050。"
 
 #. type: Content of: <resources><string>
 #: strings.xml:46
@@ -220,6 +225,10 @@
 "you to set the SOCKS5 proxy to 127.0.0.1 and port 9050. You should also "
 "enable SSL to protect your username and password."
 msgstr ""
+"对于 Android 2.x 设备,您必须获得设备的 ROOT 权限才能使 Orbot "
+"以透明代理的方式工作,因为非ROOT设备上浏览器都无法成功代理(除非浏览器本身支持代理设置)。\n"
+"如果无法获得 ROOT 权限,至少\\\"Beem\\\" "
+"程序可以设置SOCKS5(127.0.0.1端口9050),您还可以开启SSL支持来保护用户名与密码。"
 
 #. type: Content of: <resources><string>
 #: strings.xml:49
@@ -230,3 +239,5 @@
 "and all DNS requests. This includes the built-in Browser, Gmail, YouTube and "
 "Maps, as well as any third-party app."
 msgstr ""
+"无论是基于1.x还是2.x的设备,如果您曾破解过ROOT权限,Orbot 都能通过透明代理的方式代理您选择的任何程序及所有DNS请求。\n"
+"包括内置的浏览器,Gmail,YouTube,地图及各种三方程序。"



More information about the tor-commits mailing list