[or-cvs] r21939: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 29 o (translation/trunk/projects/torbutton/ru)
Mr. Pootle
pootle at torproject.org
Sun Mar 14 02:07:11 UTC 2010
Author: pootle
Date: 2010-03-14 02:07:11 +0000 (Sun, 14 Mar 2010)
New Revision: 21939
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 29 of 30 messages translated (1 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po 2010-03-14 01:55:12 UTC (rev 21938)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po 2010-03-14 02:07:11 UTC (rev 21939)
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 08:10-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 19:03-0700\n"
"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,6 +137,10 @@
msgstr ""
"Самое последнее испытание Tor прокси не удалось использовать Tor.\n"
"\n"
+"Вы уверены что хотите включить Tor не смотря на провал теста?\n"
+"\n"
+"Примечание: Если проблема решена, можно будет повторных испытаний в окне "
+"\"Настройка прокси Torbutton\" для устранения этого предупреждения."
#: torbutton.popup.test.ff3_notice
msgid ""
@@ -144,7 +148,7 @@
"background. Please be patient."
msgstr ""
"Нажмите OK для проверки настроек Tor. Этот тест выполняется в фоне. "
-"Пожалуйста будьте терпеливы.Дождитесь результатов."
+"Пожалуйста будьте терпеливы. Дождитесь результатов."
#: torbutton.panel.label.verified
msgid "Tor Verified"
More information about the tor-commits
mailing list