[or-cvs] r21939: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 29 o (translation/trunk/projects/torbutton/ru)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sun Mar 14 02:07:11 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-03-14 02:07:11 +0000 (Sun, 14 Mar 2010)
New Revision: 21939

Modified:
   translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 29 of 30 messages translated (1 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po	2010-03-14 01:55:12 UTC (rev 21938)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/ru/torbutton.properties.po	2010-03-14 02:07:11 UTC (rev 21939)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 08:10-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 19:03-0700\n"
 "Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,6 +137,10 @@
 msgstr ""
 "Самое последнее испытание Tor прокси не удалось использовать Tor.\n"
 "\n"
+"Вы уверены что хотите включить Tor не смотря на провал теста?\n"
+"\n"
+"Примечание: Если проблема решена, можно будет повторных испытаний в окне "
+"\"Настройка прокси Torbutton\" для устранения этого предупреждения."
 
 #: torbutton.popup.test.ff3_notice
 msgid ""
@@ -144,7 +148,7 @@
 "background. Please be patient."
 msgstr ""
 "Нажмите OK для проверки настроек Tor. Этот тест выполняется в фоне. "
-"Пожалуйста будьте терпеливы.Дождитесь результатов."
+"Пожалуйста будьте терпеливы. Дождитесь результатов."
 
 #: torbutton.panel.label.verified
 msgid "Tor Verified"



More information about the tor-commits mailing list