[or-cvs] r21871: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user TorMensch. 7 (translation/trunk/projects/website/de)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Mon Mar 8 17:32:05 UTC 2010

Author: pootle
Date: 2010-03-08 17:32:05 +0000 (Mon, 08 Mar 2010)
New Revision: 21871

Commit from The Tor Translation Portal by user TorMensch. 7 of 32 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/website/de/4-optional.open-positions.po
--- translation/trunk/projects/website/de/4-optional.open-positions.po	2010-03-08 17:30:21 UTC (rev 21870)
+++ translation/trunk/projects/website/de/4-optional.open-positions.po	2010-03-08 17:32:05 UTC (rev 21871)
@@ -3,27 +3,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 16:43-0700\n"
+"Last-Translator: CS <cs at carlostrub.ch>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:9
 msgid "Tor: Open Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Tor: Offene Stellen"
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:10
 msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:12
@@ -31,26 +31,28 @@
 "Tor is hiring! We're looking for self-motivated individuals who are able to "
 "work independently and want to help make Tor better."
 msgstr ""
+"Tor stellt ein! Wir suchen motivierte Leute, die in der Lage sind "
+"selbständig zu arbeiten, und die helfen wollen, Tor zu verbessern."
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:16
 msgid "In particular, we're looking for a few people:"
-msgstr ""
+msgstr "Besonders interessiert sind wir an:"
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:18
 msgid "<a href=\"#sysdev\">Systems Developer</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#sysdev\">Systementwicklern</a>"
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:19
 msgid "<a href=\"#windowsdev\">Microsoft Windows Developer</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#windowsdev\">Microsoft Windows Entwicklern</a>"
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:22
 msgid "Working on Tor is rewarding because:"
-msgstr ""
+msgstr "Bei Tor mitzuarbeiten lohnt sich weil:"
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:24

More information about the tor-commits mailing list