[or-cvs] r22502: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user yuka. 35 of 3 (translation/trunk/projects/torbutton/tr)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Fri Jun 11 10:45:43 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-06-11 10:45:43 +0000 (Fri, 11 Jun 2010)
New Revision: 22502

Modified:
   translation/trunk/projects/torbutton/tr/torbutton.properties.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user yuka. 35 of 36 messages translated (1 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/torbutton/tr/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/tr/torbutton.properties.po	2010-06-11 10:45:30 UTC (rev 22501)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/tr/torbutton.properties.po	2010-06-11 10:45:43 UTC (rev 22502)
@@ -1,11 +1,14 @@
-# extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.properties
-#. extracted from src/chrome/locale/en/torbutton.properties
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-06 18:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-13 01:34-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-11 04:37-0600\n"
 "Last-Translator: yunus kaba <yunuskaba at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,39 +17,39 @@
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
-#: torbutton.button.tooltip.disabled
+#. ts-context torbutton.button.tooltip.disabled
 msgid "Enable Tor"
 msgstr "Tor Etkin"
 
-#: torbutton.button.tooltip.enabled
+#. ts-context torbutton.button.tooltip.enabled
 msgid "Disable Tor"
 msgstr "Tor Devredışı"
 
-#: torbutton.panel.tooltip.disabled
+#. ts-context torbutton.panel.tooltip.disabled
 msgid "Click to enable Tor"
 msgstr "Tor Etkin"
 
-#: torbutton.panel.tooltip.enabled
+#. ts-context torbutton.panel.tooltip.enabled
 msgid "Click to disable Tor"
 msgstr "Tor Devredışı"
 
-#: torbutton.panel.plugins.disabled
+#. ts-context torbutton.panel.plugins.disabled
 msgid "Click to enable plugins"
 msgstr "Eklentiler etkin"
 
-#: torbutton.panel.plugins.enabled
+#. ts-context torbutton.panel.plugins.enabled
 msgid "Click to disable plugins"
 msgstr "Eklentiler Devredışı"
 
-#: torbutton.panel.label.disabled
+#. ts-context torbutton.panel.label.disabled
 msgid "Tor Disabled"
 msgstr "Tor Devredışı"
 
-#: torbutton.panel.label.enabled
+#. ts-context torbutton.panel.label.enabled
 msgid "Tor Enabled"
 msgstr "Tor Etkin"
 
-#: extensions.{e0204bd5-9d31-402b-a99d-a6aa8ffebdca}.description
+#. ts-context extensions.{e0204bd5-9d31-402b-a99d-a6aa8ffebdca}.description
 msgid ""
 "Torbutton provides a button to easily enable or disable pointing Firefox to "
 "the Tor proxy"
@@ -64,6 +67,16 @@
 "To reload the tab in this Tor state, hit 'enter' in the URL location box.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Bu sekmeyi Tor aktifken kullanırken, Tor'u devre dışı bırakıp yenileyip yada "
+"kullanmaya devam ederseniz, içerik otomaik olarak bloklanır.\n"
+"\n"
+"Gerekli açıklamalar 409737 ve417869 hata raporlarında yer almaktadır.\n"
+"\n"
+"Hiçbir sebep yokken bu uyarı aldıysanız, muhtelemelen sekme kendini "
+"yenilemeye çalıştığı için engellenmiş olabilir.\n"
+"\n"
+"Sekmeyi yenilemek için lütfen adres çubuğunu tıklayıp devam etmeyi deneyin.\n"
+"\n"
 
 #: torbutton.popup.plugin.warning
 msgid ""
@@ -73,13 +86,17 @@
 "\n"
 msgstr "Torbutton Torun eklenti içeriğini yüklemesini blokladı.\n"
 
-#: torbutton.popup.confirm_ca_certs
+#. ts-context torbutton.popup.confirm_ca_certs
 msgid ""
 "Torbutton Note: It appears you have no custom Certificate Authorities. "
 "Examining the Certificate Authority list is a slow operation and slows down "
 "Tor toggle. Would you like to disable the isolation of Certificate Authority "
 "certificates? (If you don't understand this, it is safe to click OK)"
 msgstr ""
+"Torbuton hatırlatma: Anlaşılan özel sertifakanız yok. Doğrulama bilgisi her "
+"zaman işlemleri yavaşlatır. Sertifika doğrulamalarını devredışı bırakmak "
+"ister misiniz? (Açıklamayı anlamadıysan, Tamam'a tıkla)\n"
+"            "
 
 #: torbutton.popup.ff3.warning
 msgid ""
@@ -90,16 +107,21 @@
 "\n"
 "Do you wish to continue anyway?"
 msgstr ""
+"Dikkat!\n"
+"\n"
+"Firefox 3'teki Torbuton yerel saatinizi bazı yerel bilgilerinizi gizlice "
+"gönderebilir?\n"
+"\n"
+"Devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: torbutton.popup.toggle.warning
+#. ts-context torbutton.popup.toggle.warning
 msgid "You need to toggle Tor or restart for your settings to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Ayarların uygulanması için Tor'u yeniden başlatmanız gerekiyor."
 
-#: torbutton.popup.test.success
+#. ts-context torbutton.popup.test.success
 msgid "Tor proxy test successful!"
-msgstr "Tor proxy testi bşarıyla gerçekleşti"
+msgstr "Proxy testi başarılı!"
 
-#: torbutton.popup.test.failure
 #, fuzzy
 msgid "Tor proxy test FAILED! Check your proxy and Polipo settings."
 msgstr ""
@@ -114,8 +136,14 @@
 "Note: If you have fixed the problem, you can rerun the test in the Torbutton "
 "Proxy Preferences window to eliminate this warning."
 msgstr ""
+"Proxy başlatılamadı\n"
+"\n"
+"Genede başlatmak istermisin?\n"
+"\n"
+"Not: Problem çözüldüyse, tekrar proxy testini başlatıp, bu uyarı devredışı "
+"bırakabilirsin.            "
 
-#: torbutton.popup.test.ff3_notice
+#. ts-context torbutton.popup.test.ff3_notice
 msgid ""
 "Click OK to test Tor proxy settings. This test will happen in the "
 "background. Please be patient."
@@ -123,9 +151,9 @@
 "Tamama tıklayarak proxy ayarlarını test edin. Test arkaplanda gerçekleşiyor."
 "Lütfen bekleyin."
 
-#: torbutton.panel.label.verified
+#. ts-context torbutton.panel.label.verified
 msgid "Tor Verified"
-msgstr "Tor doğruladı"
+msgstr "Doğrulandı"
 
 #: torbutton.popup.test.auto_failed
 msgid ""
@@ -134,27 +162,31 @@
 "Are you sure you want to enable anyway?"
 msgstr "Otomatik gerçekleşen proxy testi başarız oldu.\n"
 
-#: torbutton.prefs.recommended
+#. ts-context torbutton.prefs.recommended
 msgid "(recommended)"
 msgstr "(tavsiye edilir)"
 
-#: torbutton.prefs.optional
+#. ts-context torbutton.prefs.optional
 msgid "(optional)"
 msgstr "(isteğe bağlı)"
 
-#: torbutton.prefs.crucial
+#. ts-context torbutton.prefs.crucial
 msgid "(crucial)"
 msgstr "(çok önemlil)"
 
-#: torbutton.popup.external.title
+#. ts-context torbutton.popup.external.title
 msgid "Load external content?"
 msgstr ""
+"Harici içerik yükle?\n"
+"            "
 
 #: torbutton.popup.external.app
 msgid ""
 "An external application is needed to handle:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Kullanmak için harici bir uygulama seç:\n"
+"\n"
 
 #: torbutton.popup.external.note
 msgid ""
@@ -162,8 +194,11 @@
 "\n"
 "NOTE: External applications are NOT Tor safe by default and can unmask you!\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"NOT: Başka bir uyguluma sizin için güvenli olmayabilir!\n"
 
-#: torbutton.popup.external.suggest
+#. ts-context torbutton.popup.external.suggest
 msgid ""
 "\n"
 "If this file is untrusted, you should either save it to view while offline "
@@ -171,45 +206,66 @@
 "or consider using a transparent Tor proxy like Amnesia LiveCD, torsocks, or "
 "TorVM.\n"
 msgstr ""
+"Bu dosya güvenilmezse, kaydetmeli yada dosyaya offline bakmalısınız.\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.launch
+#. ts-context torbutton.popup.launch
 msgid "Launch application"
 msgstr ""
+"Uygulamayı çalıştır\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.cancel
+#. ts-context torbutton.popup.cancel
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
+"İptal\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.dontask
+#. ts-context torbutton.popup.dontask
 msgid "Always launch applications from now on"
 msgstr ""
+"Şu andan itibaren uygulamayı hep çalıştır\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.test.no_http_proxy
+#. ts-context torbutton.popup.test.no_http_proxy
 msgid ""
 "Tor proxy test: Local HTTP Proxy is unreachable. Is Polipo running properly?"
 msgstr ""
+"Proxy test:  Yerel proxy'e ulaşımıyor. Polippo düzgün çalışıyormu?\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.captcha.title
+#. ts-context torbutton.popup.captcha.title
 msgid "Avoid Google Captchas?"
 msgstr ""
+"Google Captchas'ı atla\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.captcha.ask
+#. ts-context torbutton.popup.captcha.ask
 msgid ""
 "Torbutton detected a Google Captcha. Would you like to be redirected to "
 "another search engine for this query?"
 msgstr ""
+"Google Captcha algılandı. Aramana devam etmek için başka bir arama moturuna "
+"yönlendirmek istermisin?\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.captcha.always
+#. ts-context torbutton.popup.captcha.always
 msgid "Always perform this action from now on"
 msgstr ""
+"Bu ayarı şu andan itibaren sürekli hale getir\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.redirect
+#. ts-context torbutton.popup.redirect
 msgid "Redirect"
 msgstr ""
+"Yönlendir\n"
+"            "
 
-#: torbutton.popup.no_redirect
+#. ts-context torbutton.popup.no_redirect
 msgid "Don't Redirect"
 msgstr ""
+"Yönlendirme\n"
+"            "
 
 #~ msgid ""
 #~ "The most recent Tor proxy test failed to use Tor.\n"



More information about the tor-commits mailing list