[or-cvs] r22532: {translation} updated files from pootle (translation/trunk/projects/torcheck/id)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Wed Jun 23 11:56:49 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-06-23 11:56:49 +0000 (Wed, 23 Jun 2010)
New Revision: 22532

Modified:
   translation/trunk/projects/torcheck/id/TorCheck_id.po
Log:
updated files from pootle

Modified: translation/trunk/projects/torcheck/id/TorCheck_id.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torcheck/id/TorCheck_id.po	2010-06-23 11:56:25 UTC (rev 22531)
+++ translation/trunk/projects/torcheck/id/TorCheck_id.po	2010-06-23 11:56:49 UTC (rev 22532)
@@ -1,50 +1,68 @@
 # TorCheck gettext template
 # Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
 # Jacob Appelbaum <jacob at appelbaum.net>, 2008
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-22 02:45-0600\n"
+"Last-Translator: Jadied <jadied at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 
 msgid "Congratulations. You are using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Selamat. Anda telah menggunakan Tor."
 
 msgid "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> for further information about using Tor safely."
 msgstr ""
+"Silahkan kunjungi <a href=\"https://www.torproject.org/\"> website Tor </a> "
+"untuk informasi lebih lanjut mengenai penggunaan Tor secara benar."
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Maaf. Anda tidak menggunakan Tor."
 
 msgid "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions for configuring your Tor client</a>."
 msgstr ""
+"Jika Anda mencoba menggunakan Tor klien, mohon kunjungi <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\"> website Tor </a>, terutama <a href=\"http"
+"s://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\"> "
+"instruksi untuk mengkonfigurasi Tor klien </a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr ""
+"Maaf, permintaan Anda gagal atau respon yang tidak diharapkan tidak "
+"diterima."
 
 msgid "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node.  For other ways to test whether you are using Tor, please visit <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a>."
 msgstr ""
+"Kelebihan beban traffik sementara telah mencegah sistem untuk dapat "
+"menentukan apakah sumber alamat IP Anda adalah sebuah <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. Cara lain untuk memeriksa "
+"apakah Anda telah menggunakan Tor, mohon kunjungi <a href=\"https://wiki.torp"
+"roject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\"> FAQ </a>."
 
 msgid "Additional information: "
-msgstr ""
+msgstr "Informasi tambahan:"
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "Alamat IP Anda tampaknya adalah:"
 
 msgid "This small script is powered by <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
 msgstr ""
+"Script sederhana ini didukung oleh <a "
+"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
 
 msgid "You may also be interested in the <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
 msgstr ""
+"Anda mungkin tertarik juga dengan <a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor "
+"Bulk Exit List Exporter</a>"
 
 msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
 msgstr ""
+"Server ini tidak melakukan logging <i> informasi apapun</i> mengenai "
+"pengunjung."



More information about the tor-commits mailing list