[or-cvs] r22751: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 17 (translation/trunk/projects/manpages/es)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sat Jul 31 17:20:39 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-07-31 17:20:39 +0000 (Sat, 31 Jul 2010)
New Revision: 22751

Modified:
   translation/trunk/projects/manpages/es/torify.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 17 of 17 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/manpages/es/torify.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/es/torify.1.po	2010-07-31 16:55:51 UTC (rev 22750)
+++ translation/trunk/projects/manpages/es/torify.1.po	2010-07-31 17:20:39 UTC (rev 22751)
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) YEAR The Tor Project, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 19:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 19:10+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:6
@@ -27,11 +28,18 @@
 "torify(1)\n"
 "=========\n"
 msgstr ""
+"// Derechos de autor (c) The Tor Project, Inc.\n"
+"// Ver LICENSE para la información de licencia\n"
+"// Esto es un documento asscii empleado para generar las referencias de las "
+"páginas del muanual/html.\n"
+"// Aprender asciidoc en http://www.methods.co.nz/asciidoc/userguide.html\n"
+"torify(1)\n"
+"==============\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:9
 msgid "Peter Palfrader Jacob Appelbaum"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Palfrader Jacob Appelbaum"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:11
@@ -40,11 +48,13 @@
 "NAME\n"
 "----\n"
 msgstr ""
+"NOMBRE\n"
+"----\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:13
 msgid "torify - wrapper for torsocks or tsocks and tor"
-msgstr ""
+msgstr "torify - envoltorio para torsocks o tsocks y tor "
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:15
@@ -53,12 +63,14 @@
 "SYNOPSIS\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"SINOPSIS\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:17
 #, no-wrap
 msgid "**torify** __application__ [__application's__ __arguments__]\n"
-msgstr ""
+msgstr "**torify** __application__ [__application's__ __arguments__]\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:19
@@ -67,6 +79,8 @@
 "DESCRIPTION\n"
 "-----------\n"
 msgstr ""
+"DESCRIPCION\n"
+"-----------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:23
@@ -78,6 +92,11 @@
 "specific\n"
 "configuration file. +\n"
 msgstr ""
+"**torify** es un envoltorio sencillo que intenta encontrar el envoltorio Tor "
+"mejores subyacentes\n"
+"disponibles en un sistema. Hace un llamamiento torsocks o tsocks con un "
+"archivo de\n"
+"configuración específica tor. +\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:26
@@ -85,6 +104,8 @@
 "torsocks is an improved wrapper that explictly rejects UDP, safely resolves "
 "DNS lookups and properly socksifies your TCP connections. +"
 msgstr ""
+"torsocks es una capa mejorada que explictly rechaza UDP, con seguridad "
+"resuelve consultas de DNS y adecuadamente socksifies las conexiones TCP. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:29
@@ -92,6 +113,8 @@
 "tsocks itself is a wrapper between the tsocks library and the application "
 "that you would like to run socksified. +"
 msgstr ""
+"tsocks sí es un contenedor entre la biblioteca tsocks y la aplicación que "
+"desea ejecutar socksified. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:32
@@ -99,6 +122,8 @@
 "Please note that since both method use LD_PRELOAD, torify cannot be applied "
 "to suid binaries."
 msgstr ""
+"Tenga en cuenta que ya que tanto el uso del método LD_PRELOAD, torify no se "
+"puede aplicar a los binarios suid."
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:34
@@ -107,6 +132,8 @@
 "WARNING\n"
 "-------\n"
 msgstr ""
+"ADVERTENCIA\n"
+"-------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:42
@@ -119,16 +146,27 @@
 "https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ might have further "
 "information on this subject. +"
 msgstr ""
+"También deben ser conscientes de que la forma tsocks actualmente sólo "
+"funciona conexiones TCP son socksified. Tenga en cuenta que esta voluntad no "
+"en la mayoría de circunstancias incluyen las búsquedas de nombre de host "
+"que aún se enrutan a través de su programa de resolución normal del sistema "
+"al teléfono de servidores de nombres habituales resolver. ** El tor-resolver "
+"** (1) herramienta puede ser útil como una solución en algunos casos. El "
+"Tor FAQ en la página "
+"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ pueda disponer de "
+"información adicional sobre este tema. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:44
 msgid "When used with torsocks, torify should not leak DNS requests or UDP data. +"
 msgstr ""
+"Cuando se utiliza con torsocks, las solicitudes DNS torify no presente fugas "
+"o datos UDP. +"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:46
 msgid "Both will leak ICMP data."
-msgstr ""
+msgstr "Ambos se fuga de datos ICMP."
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:48
@@ -137,6 +175,8 @@
 "SEE ALSO\n"
 "--------\n"
 msgstr ""
+"VER TAMBIÉN\n"
+"--------\n"
 
 # type: Plain text
 #: torify.1.txt:50
@@ -145,3 +185,5 @@
 "**tor**(1), **tor-resolve**(1), **torsocks**(1), **tsocks**(1),\n"
 "**tsocks.conf**(5).\n"
 msgstr ""
+"**tor**(1), **tor-resolve**(1), **torsocks**(1), **tsocks**(1),\n"
+"**tsocks.conf**(5).\n"



More information about the tor-commits mailing list