[or-cvs] r22594: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 19 of 6 (translation/trunk/projects/website/de)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sun Jul 4 19:38:40 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-07-04 19:38:40 +0000 (Sun, 04 Jul 2010)
New Revision: 22594

Modified:
   translation/trunk/projects/website/de/1-high.download.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 19 of 67 messages translated (48 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/website/de/1-high.download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/de/1-high.download.po	2010-07-04 19:25:01 UTC (rev 22593)
+++ translation/trunk/projects/website/de/1-high.download.po	2010-07-04 19:38:40 UTC (rev 22594)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-30 20:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-27 10:55-0600\n"
-"Last-Translator: b4ry0n <florianraemisch at web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-04 13:30-0600\n"
+"Last-Translator: Jens Kubieziel <kubieziel at gmx.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,12 +30,12 @@
 "Please take time to read the <a href=\"#Warning\">warning</a> to familiarize "
 "yourself with the pitfalls and limits of Tor."
 msgstr ""
-"Warnung: Möchten Sie, dass Tor wirklich funktioniert? ...dann installieren "
-"Sie es nicht einfach nur, ohne darüber nachzudenken. Sie müssen ein paar "
-"Ihrer Verhaltensweisen ändern und Ihre Software überprüfen! Tor an sich ist "
-"NICHT alles was Sie brauchen um anonym zu sein. Bitte nehmen Sie sich die "
-"Zeit und lesen Sie unsere <a href=\"#Warning\">Warnung</a>, um sich mit den "
-"möglichen Gefahren und Einschränkungen von Tor auseinanderzusetzen."
+"Warnung: Möchten Sie, dass Tor wirklich funktioniert? Dann müssen Sie mehr "
+"tun, als die Software zu installieren. Sie müssen ein paar Ihrer "
+"Verhaltensweisen ändern und Ihre Software überprüfen! Tor an sich ist "
+"<em>nicht</em> alles, was Sie brauchen um anonym zu sein. Bitte nehmen Sie "
+"sich die Zeit und lesen Sie unsere <a href=\"#Warning\">Warnung</a>, um sich "
+"mit den möglichen Gefahren und Einschränkungen von Tor auseinanderzusetzen."
 
 #. type: Content of: <div><table><thead><tr><th>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:25 /tmp/Aw9avcsZNn.xml:313
@@ -57,14 +57,15 @@
 msgid "Installation and Configuration"
 msgstr "Installation und Konfiguration"
 
+# <img> should have an alt-Tags
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:34
 msgid ""
 "<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows "
 "7, Vista, XP, 2003 Server</em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Windows<br /> <small><em>Windows "
-"7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" alt=\"Logo von Windows\" /> Windows<br "
+"/> <small><em>Windows&nbsp;7, Vista, XP, 2000, 2003 Server</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:38
@@ -95,8 +96,9 @@
 "<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor Browser Bundle for Windows "
 "<br /> (Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, and Firefox)"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor Browser Paket für Windows "
-"<br /> (Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo und Firefox)"
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" alt=\"Logo von Windows\" /> Tor-Browser-"
+"Paket für Windows <br /> (Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo und "
+"Firefox)"
 
 #. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
@@ -113,9 +115,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:63
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows Browser Bundle</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Tor-Browser-Bundle für Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:69
@@ -123,14 +124,14 @@
 "<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor IM Browser Bundle for Windows "
 "<br />(Contains Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, and Pidgin)"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/windows.png\" /> Tor IM Browser Bundle für Windows "
-"<br />(Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, Firefox, und Pidgin)"
+"<img src=\"images/distros/windows.png\" alt=\"Logo von Windows\" /> Tor-IM-"
+"Browser-Paket für Windows <br />(Enthält Tor, Vidalia, Torbutton, Polipo, "
+"Firefox, und Pidgin)"
 
 #. PO4ASHARPBEGIN Translators should link to the IM Browser Bundle for their language,PO4ASHARPEND
 #. PO4ASHARPBEGIN e.g. _ru.exe Russian, _de.exe for Deutsch, etc.PO4ASHARPEND
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
 "exe\"><version-torbrowser-tor></a> (<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-"
@@ -143,18 +144,16 @@
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:80
 msgid "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows IM Browser Bundle</a>"
-msgstr "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Windows IM Browser Bundle</a>"
+msgstr "<a href=\"<page torbrowser/index>\">Tor-IM-Browser-Paket für Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:86
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>Intel Only</"
 "em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>Variante -"
-"stable ist ein Universal Binary (OSX 10.4 &amp; 10.5) und -alpha ist nur "
-"X86</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" alt=\"Logo von Apple\" /> Mac<br /> "
+"<small><em>nur für Intel</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:90
@@ -190,8 +189,8 @@
 "<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>PowerPC Only</"
 "em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/apple.png\" /> Mac<br /> <small><em>Nur PowerPC "
-"(OSX 10.3, 10.4 und 10.5)</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/apple.png\" alt=\"Logo von Apple\" /> Mac<br /> "
+"<small><em>Nur PowerPC (OSX 10.3, 10.4 und 10.5)</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:107
@@ -220,8 +219,8 @@
 "<img src=\"images/distros/generic.png\" /> Linux/Unix packages<br /> "
 "<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 msgstr ""
-"<img src=\"images/distros/generic.png\" /> Linux/Unix Pakete<br /> "
-"<small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
+"<img src=\"images/distros/generic.png\" alt=\"Tux-Logo\" /> Linux/Unix Pakete<br "
+"/> <small><em>Redhat/CentOS, Fedora, Debian, Ubuntu, SUSE</em></small>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download.wml:125 /tmp/Aw9avcsZNn.xml:377



More information about the tor-commits mailing list