[or-cvs] r22722: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 66 (translation/trunk/projects/website/ru)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Thu Jul 29 22:21:47 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-07-29 22:21:46 +0000 (Thu, 29 Jul 2010)
New Revision: 22722

Modified:
   translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 66 of 66 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po	2010-07-29 22:16:15 UTC (rev 22721)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/3-low.download-unix.po	2010-07-29 22:21:46 UTC (rev 22722)
@@ -7,13 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-30 21:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 09:13-0600\n"
-"Last-Translator: vitaliy <vitolink at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 00:11+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:9
@@ -158,15 +161,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href="
 "\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/"
 "OpenbsdChrootedTor\">Guide to chrooting Tor in OpenBSD</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href="
-"\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor"
-"\">Инструкция по процессу изменения корневого каталога Tor в OpenBSD</a>"
+"<a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Linux/BSD/Unix</a><br /> <a href=\"https:/"
+"/trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor\">Ин"
+"струкция по процессу изменения корневого каталога Tor в OpenBSD</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:70
@@ -231,21 +233,22 @@
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<img src=\"images/distros/apple.png\" alt=\"Apple iPhone/iPod Touch\" />"
-msgstr "<img src=\"images/distros/openbsd.png\" alt=\"OpenBSD\" />"
+msgstr "<img src=\"images/distros/apple.png\" alt=\"Apple iPhone/iPod Touch\" />"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:93
 msgid "Apple iPhone/iPod Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Apple iPhone/iPod Touch"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:94
 msgid ""
 "<a href=\"http://sid77.slackware.it/iphone/\">Test packages by Marco</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://sid77.slackware.it/iphone/\">инсталляторов для тестирования "
+"от Marco</a>"
 
 #. type: Content of: <div><table><tr><td>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:99
@@ -465,7 +468,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:212
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tor anonymizes the origin of your traffic, and it encrypts everything inside "
 "the Tor network, but <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/"
@@ -476,12 +478,12 @@
 "encryption and authentication."
 msgstr ""
 "Tor удаляет детали, определяющие происхождение вашего трафика, а также "
-"шифрует любую информацию внутри сети Tor, но <a href=\"https://wiki."
-"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\"> он не "
-"может шифровать ваш трафик между сетью Tor и ее окончательным пунктом "
-"назначения. </a> Если вы передаете конфиденциальную информацию, то должны "
-"быть также осторожны, как если бы вы использовали обычное незащищенное "
-"Интернет соединение; используйте HTTPS или другое сквозное кодирование и "
+"шифрует любую информацию внутри сети Tor, но <a href=\"https://trac.torprojec"
+"t.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers\">он не может "
+"шифровать ваш трафик между сетью Tor и ее окончательным пунктом назначения. "
+"</a> Если вы передаете конфиденциальную информацию, то должны быть также "
+"осторожны, как если бы вы использовали обычное незащищенное Интернет "
+"соединение; используйте HTTPS или другое сквозное кодирование и "
 "аутентификацию."
 
 #. type: Content of: <div><div><ol><li>
@@ -518,7 +520,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:243
-#, fuzzy
 msgid ""
 "See our <a href=\"<page verifying-signatures>\">instructions on verifying "
 "package signatures</a>, which allows you to make sure you've downloaded the "
@@ -570,7 +571,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/download-unix.wml:275
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For a list of what has changed in each stable Tor release, see the <a href="
 "\"<gitblobstable>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. For a list of changes in "
@@ -579,5 +579,5 @@
 msgstr ""
 "Чтобы узнать, что изменялось в каждой стабильной версии Tor, смотрите <a "
 "href=\"<gitblob>ReleaseNotes\">ReleaseNotes</a>. Чтобы увидеть изменения в "
-"обеих - стабильной и экспериментальной версиях, смотрите <a href="
-"\"<gitblob>ChangeLog\">ChangeLog</a>."
+"обеих - стабильной и экспериментальной версиях, смотрите <a "
+"href=\"<gitblob>ChangeLog\">ChangeLog</a>."



More information about the tor-commits mailing list