[or-cvs] r22718: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 34 (translation/trunk/projects/website/ru)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Thu Jul 29 21:09:36 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-07-29 21:09:36 +0000 (Thu, 29 Jul 2010)
New Revision: 22718

Modified:
   translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 34 of 34 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po	2010-07-29 21:02:39 UTC (rev 22717)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/1-high.bridges.po	2010-07-29 21:09:36 UTC (rev 22718)
@@ -7,14 +7,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-21 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:35-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-29 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
 
 #. type: Content of: <div>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9
@@ -76,7 +78,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that it's also possible that Tor is non-functional for other reasons. "
 "The latest version of <a href=\"<page torbrowser/index>\">The Tor Browser "
@@ -91,17 +92,18 @@
 "a>."
 msgstr ""
 "Обратите внимание на тот факт, что существуют и другие причины, по которым "
-"Tor может не работать. В самой последней версии <a href=\"<page torbrowser/"
-"index>\">The Tor Browser Bundle</a> для операционной системы Windows есть "
-"функция подсказок, которая предназначена для первичной диагностики и "
-"исправления проблем соединения. Если вы испытываете проблемы с настройкой "
-"программы Tor, мы также советуем вам прочитать <a href=\"https://wiki."
-"torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">Список часто "
-"задаваемых вопросов (FAQ) о проблемах с настройкой корректной работы Tor</"
-"a>. Если вы считаете, что проблема заключается именно в блокировании, или "
-"вам просто интересно попробовать, пожалуйста, включите функцию мостов. "
-"Предварительно убедитесь, что вы используете <a href=\"<page download>#Dev"
-"\">самую последнюю версию программного обеспечения для вашей платформы.</a>."
+"Tor может не работать. В самой последней версии <a href=\"<page "
+"torbrowser/index>\">The Tor Browser Bundle</a> для операционной системы "
+"Windows есть функция подсказок, которая предназначена для первичной "
+"диагностики и исправления проблем соединения. Если вы испытываете проблемы с "
+"настройкой программы Tor, мы также советуем вам прочитать <a href=\"https://"
+"trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#IinstalledTorand"
+"Polipobutitsnotworking.\">Список часто задаваемых вопросов (FAQ) о проблемах "
+"с настройкой корректной работы Tor</a>. Если вы считаете, что проблема "
+"заключается именно в блокировании, или вам просто интересно попробовать, "
+"пожалуйста, включите функцию мостов. Предварительно убедитесь, что вы "
+"используете <a href=\"<page download>#Dev\">самую последнюю версию "
+"программного обеспечения для вашей платформы.</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:46
@@ -124,7 +126,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Freedom House has produced a video on how to get and use Tor bridges.  If "
 "you don't see a video below, view it at <a href=\"http://www.youtube.com/"
@@ -132,10 +133,10 @@
 "translated into your language? Let us know!"
 msgstr ""
 "Организация Дом Свободы (Freedom House) выпустила видео о том, как "
-"использовать мосты Tor. Вы можете просмотреть видео на <a href=\"http://"
-"tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv\">TinyVid: Использование Ретрансляторов типа "
-"Мост для Доступа в сеть Tor</a>. Вы знаете где есть лучшее видео или видео, "
-"доступное на вашем языке? Сообщите нам!"
+"использовать мосты Tor. Вы можете просмотреть видео на <a "
+"href=\"http://tinyvid.tv/show/3uiwckrlqynqv\">TinyVid: Использование "
+"Ретрансляторов типа Мост для Доступа в сеть Tor</a>. Вы знаете где есть "
+"лучшее видео или видео, доступное на вашем языке? Сообщите нам!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:66
@@ -332,15 +333,14 @@
 
 #. type: Content of: <div><p><ul><li>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "manually <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/"
 "TheOnionRouter/TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc.Whatdoesthatmean\">edit your "
 "torrc file</a> to be just these four lines:<br />"
 msgstr ""
-"вручную <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/"
-"TorFAQ#torrc\">отредактировав ваш torrc  файл</a>, чтобы он включал только "
-"эти четыре линии:<br />"
+"вручную <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRoute"
+"r/TorFAQ#Imsupposedtoeditmytorrc.Whatdoesthatmean\">отредактировав ваш torrc "
+" файл</a>, чтобы он включал только эти четыре линии:<br />"
 
 #. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:155
@@ -373,7 +373,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:167
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
 "startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
@@ -383,9 +382,9 @@
 msgstr ""
 "Если вы получили сообщение об ошибке \"Не могу связаться с 0.0.0.0:443: в "
 "разрешении отказано\" при запуске, вам нужно выбрать более высокий ORPort "
-"(например, 8080) или установить <a href=\"https://wiki.torproject.org/"
-"noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerForFirewalledClients\">комплексную "
-"переадресацию портов</a>."
+"(например, 8080) или установить <a href=\"https://trac.torproject.org/project"
+"s/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#Myfirewallonlyallowsafewoutgoingports.\">ком"
+"плексную переадресацию портов</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 #: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:174



More information about the tor-commits mailing list