[or-cvs] r21570: {translation} translations from pootle (translation/trunk/projects/torbutton/pt_BR)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Sun Feb 7 06:37:47 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-02-07 06:37:47 +0000 (Sun, 07 Feb 2010)
New Revision: 21570

Modified:
   translation/trunk/projects/torbutton/pt_BR/torbutton.dtd.po
Log:
translations from pootle

Modified: translation/trunk/projects/torbutton/pt_BR/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/pt_BR/torbutton.dtd.po	2010-02-07 06:37:38 UTC (rev 21569)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/pt_BR/torbutton.dtd.po	2010-02-07 06:37:47 UTC (rev 21570)
@@ -5,8 +5,8 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-16 16:35-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-30 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Alexsandro C. Carvalho <alexsandro at bibliotecalivre.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 16:11-0700\n"
+"Last-Translator: Aníbal Deboni Neto <anibaldeboni at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
 #: torbutton.prefs.use_polipo
 #, fuzzy
 msgid "Use Polipo"
-msgstr "Usar Privoxy"
+msgstr "Usar Polipo"
 
 #: torbutton.prefs.custom_settings
 msgid "Use custom proxy settings"
@@ -300,7 +300,7 @@
 
 #: torbutton.prefs.restore_tor
 msgid "On session restored startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "Quando restaurar sessão, definir estado do Tor para:"
 
 #: torbutton.prefs.reload_crashed_jar
 msgid "Reload cookie jar/clear cookies on Firefox crash (recommended)"
@@ -356,32 +356,31 @@
 
 #: torbutton.prefs.locked_mode
 msgid "Disable Button and Hotkeys to prevent accidental toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar botões e atalhos para prevenir mudanças acidentais"
 
 #: torbutton.prefs.startup_state
 msgid "On normal startup, set Tor state to:"
-msgstr ""
+msgstr "Durante inicio normal, definir estado do Tor para:"
 
 #: torbutton.prefs.shutdown_state
 msgid "Shutdown state"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de desligamento"
 
 #: torbutton.prefs.startup
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
 
 #: torbutton.prefs.block_tor_file_net
-#, fuzzy
 msgid "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)"
-msgstr "Bloquear o acesso à rede desde urls tipo file:// (recomendado)"
+msgstr "Bloquear o acesso à rede a partir de urls do tipo file:// (recomendado)"
 
 #: torbutton.prefs.block_nontor_file_net
 msgid "Block Non-Tor access to network from file:// urls"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear acesso não-Tor à rede a partir de urls do tipo file://"
 
 #: torbutton.prefs.restore_defaults
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar padrão"
 
 #: torbutton.prefs.test_settings
 msgid "Test Settings"
@@ -391,63 +390,66 @@
 msgid ""
 "Test my Tor settings after the first time I toggle on every Firefox start"
 msgstr ""
+"Testar minhas configurações do Tor, quando houver alteração, durante o "
+"carregamento do Firefox"
 
 #: torbutton.prefs.disable_livemarks
+#, fuzzy
 msgid "Disable livemarks updates during Tor usage"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitar atualizações de marcas vivas durante a utilização do Tor"
 
 #: torbutton.prefs.tor_memory_jar
 msgid "Do not write Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Não gravar cookies do Tor no disco"
 
 #: torbutton.prefs.nontor_memory_jar
 msgid "Do not write Non-Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Não gravar cookies não-Tor no disco"
 
 #: torbutton.prefs.session_restore
 msgid "Have the session store save and restore these tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar sessão e restaurar essas abas:"
 
 #: torbutton.prefs.nontor_tabs
 msgid "Tabs loaded in Non-Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Abas não-Tor carregadas"
 
 #: torbutton.prefs.tor_tabs
 msgid "Tabs loaded in Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Abas carregadas no Tor"
 
 #: torbutton.prefs.socks_vfour
 msgid "SOCKS v4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v4"
 
 #: torbutton.prefs.socks_vfive
 msgid "SOCKS v5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v5"
 
 #: torbutton.prefs.no_proxies_on
 msgid "No Proxies for: "
-msgstr ""
+msgstr "Sem Proxy para: "
 
 #: torbutton.prefs.no_proxy_warning
 msgid "Warning: Avoid using any hostnames above"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso: evite usar quaisquer dos hosts acima"
 
 #: torbutton.prefs.disable_livemarks
 #, fuzzy
 msgid "Disable Livemark updates during Tor usage"
-msgstr "Desabilitar updates durante o uso do TOR (recomendado)"
+msgstr "Desabilitar updates durante o uso do Tor (recomendado)"
 
 #: torbutton.prefs.dtd_recommended
 msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(recomendado)"
 
 #: torbutton.prefs.dtd_optional
 msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
 
 #: torbutton.prefs.dtd_crucial
 msgid "(crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "(crucial)"
 
 #~ msgid "Prevent session store from saving Tor-loaded tabs (recommended)"
 #~ msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list