[or-cvs] r23054: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 o (translation/trunk/projects/manpages/ar)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Wed Aug 25 19:31:10 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-08-25 19:31:10 +0000 (Wed, 25 Aug 2010)
New Revision: 23054

Modified:
   translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 of 245 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-25 17:50:03 UTC (rev 23053)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-25 19:31:10 UTC (rev 23054)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 21:10+0200\n"
 "Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -1747,12 +1747,12 @@
 "option\n"
 "    can be used multiple times.\n"
 msgstr ""
-"**NodeFamily** __node__,__node__,__...__::\n"
+"**NodeFamily** __عقدة__,__عقدة__,__...__::\n"
 "    خوادم تور, يتم تعريفها من قبل بصمات هويتها او أسماؤها المستعارة,\n"
 "    مشكّلة \"عائلة\" من الخوادم المتماثلة او المتشاركة في إدارتها, لذا لا "
 "تستخدم أبدا\n"
-"    أي إثنين منهم في نفس الدائرة. هناك حاجة فقط لتعريف عائلة العقدة\n"
-"    عندما لا يكون الخادم مدرجاً في قائمة العائلة نفسها (مع عائلتي). يمكن "
+"    أي إثنين منهم في نفس الدائرة. هناك حاجة فقط لتعريف NodeFamily\n"
+"    عندما لا يكون الخادم مدرجاً في قائمة العائلة نفسها (مع MyFamily). يمكن "
 "إستخدام هذا الخيار\n"
 "    عدة مرات.\n"
 
@@ -1781,8 +1781,9 @@
 "    applications. Set this to 0 if you don't want to allow application\n"
 "    connections. (Default: 9050)\n"
 msgstr ""
-"**SocksPort** __PORT__::\n"
-"    أعلن عن هذا المنفذ للاستماع للاتصالات من تطبيقات مخاطبة سوكس\n"
+"**SocksPort** __منفذ__::\n"
+"    أعلن عن هذا المنفذ للاستماع للاتصالات من التطبيقات التي تستخدم بروتوكول "
+"Socks\n"
 "    . أضبط هذا الى الصفر اذا كنت لا تريد السماح لاتصالات\n"
 "    التطبيق. (افتراضيا: 9050)\n"
 
@@ -1797,8 +1798,9 @@
 "bind\n"
 "    to multiple addresses/ports.\n"
 msgstr ""
-"**SocksListenAddress** __IP__[:__PORT__]::\n"
-"    أربط لهذا العنوان للاستماع للاتصالات من تطبيقات مخاطبة سوكس\n"
+"**SocksListenAddress** __IP__[:__منفذ__]::\n"
+"    أربط لهذا العنوان للاستماع للاتصالات من التطبيقات التي تستخدم بروتوكول "
+"Socks\n"
 "    . (افتراضيا: 127.0.0.1) يمكنك أيضا تحديد منفذ (على سبيل المثال:\n"
 "192.168.0.1:9100). يمكنك تحديد هذا التوجيه عدة مرات لربطه\n"
 "    الى عدة عناوين/منافذ.\n"
@@ -1813,10 +1815,9 @@
 "    SocksPort and DNSPort ports. The policies have the same form as exit\n"
 "    policies below.\n"
 msgstr ""
-"**SocksPolicy** __policy__,__policy__,__...__::\n"
+"**SocksPolicy** __سياسة__,__سياسة__,__...__::\n"
 "    أضبط سياسة مدخل لهذا الخادم, للحد من الذي يستطيع الاتصال بمنافذ\n"
-"    منفذ سوكس ومنفذ نظام إسم النطاق (DNS). السياسات لديها نفس شكل سياسات "
-"المخرج\n"
+"    SocksPort و DNSPort. السياسات لديها نفس شكل سياسات المخرج\n"
 "    أدناه.\n"
 
 # type: Plain text
@@ -1830,7 +1831,7 @@
 "    2 minutes.)\n"
 msgstr ""
 "**SocksTimeout** __NUM__::\n"
-"    دع اتصال سوكس ينتظر مصافحة لعدة ثواني, وانتظار عدد من الثواني\n"
+"    دع اتصال socks ينتظر لعدة ثواني, وانتظار عدد من الثواني\n"
 "    غير مرتبطة لدائرة مناسبة, قبل ان نفشل في ذلك. (افتراضيا:\n"
 "    2 دقيقة.)\n"
 
@@ -1857,7 +1858,7 @@
 "it\n"
 "    through cookies or other protocol-specific means anyhow.\n"
 msgstr ""
-"**TrackHostExits** __host__,__.domain__,__...__::\n"
+"**TrackHostExits** __مستضيف__,__.نطاق__,__...__::\n"
 "    لكل قيمة في القائمة المفصولة بفاصلة, سوف يقوم تور بتتبع الاتصالات\n"
 "    الاخيرة الى المستضيفين التي تطابق هذه القيمة ومحاولة اعادة استخدام نفس\n"
 "    عقدة المخرج لكل واحدة. اذا إنتهت القيمة الإعدادية ب \\'.\\', تعامل على "



More information about the tor-commits mailing list