[or-cvs] r23051: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 o (translation/trunk/projects/manpages/ar)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Wed Aug 25 14:12:05 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-08-25 14:12:04 +0000 (Wed, 25 Aug 2010)
New Revision: 23051

Modified:
   translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 of 245 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-25 05:42:49 UTC (rev 23050)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-25 14:12:04 UTC (rev 23051)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 06:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -911,8 +911,8 @@
 "    (or host:1080 if port is not specified).\n"
 msgstr ""
 "**Socks4Proxy** __host__[:__port__]::\n"
-"    سوف يقوم تور بعمل جميع اتصالات OR من خلال وكيل سوكس4 على المستضيف:المنفذ\n"
-"    (او المستضيف:1080 اذا لم يكن المنفذ محددا).\n"
+"    سوف يقوم تور بعمل جميع اتصالات OR من خلال وكيلSOCKS 4 على host:port\n"
+"    (او host:1080 اذا لم يكن المنفذ محددا).\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:291
@@ -924,14 +924,14 @@
 "    (or host:1080 if port is not specified).\n"
 msgstr ""
 "**Socks5Proxy** __host__[:__port__]::\n"
-"   سوف يقوم تور بعمل جميع اتصالات OR من خلال وكيل سوكس5 على المستضيف:المنفذ\n"
-"    (او المستضيف:1080 اذا لم يكن المنفذ محددا).\n"
+"   سوف يقوم تور بعمل جميع اتصالات OR من خلال وكيل SOCKS 5 على host:port\n"
+"    (او host:1080 اذا لم يكن المنفذ محددا).\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:293
 #, no-wrap
 msgid "**Socks5ProxyUsername** __username__ +\n"
-msgstr "**Socks5ProxyUsername** __username__ +\n"
+msgstr "**Socks5ProxyUsername** __اسم المستخدم__ +\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:298
@@ -944,8 +944,8 @@
 "and\n"
 "    255 characters.\n"
 msgstr ""
-"**Socks5ProxyPassword** __password__::\n"
-"    اذا تم التعريف, قم بالمصادقة لخادم سوكس5 باستخدام اسم المستخدم وكلمة "
+"**Socks5ProxyPassword** __كلمة المرور__::\n"
+"    اذا تم التعريف, قم بالمصادقة لخادم SOCKS 5 باستخدام اسم المستخدم وكلمة "
 "المرور\n"
 "    وفقا الى RFC 1929. يجب ان يكون كلا من اسم المستخدم وكلمة المرور بين 1 و\n"
 "    255 حرفا.\n"
@@ -990,10 +990,10 @@
 "destination.\n"
 msgstr ""
 "**Log** __minSeverity__[-__maxSeverity__] **stderr**|**stdout**|**syslog**::\n"
-"    ارسل جميع الرسائل بين __الخطورة الأقل__ و __الخطورة الأقصى__ الى تيار\n"
+"    ارسل جميع الرسائل بين __الخطورة الأدنى__ و __الخطورة الأقصى__ الى تيار\n"
 "    الاخراج القياسي, تيار العطل القياسي, او الى سجل النظام. (تكون قيمة\n"
-"    \"سجل النظام\" مدعومة فقط في يونيكس.) مستويات الخطورة المعترف بها هي\n"
-"    تصحيح, معلومات, إنذار, تحذير, و خطأ. ننصح بإستخدام \"إنذار\" في معظم "
+"    \"syslog\" مدعومة فقط في يونيكس -Unix-.) مستويات الخطورة المعترف بها هي\n"
+"    تصحيح, معلومات, إنذار, تحذير, و خطأ. ننصح بإستخدام \"notice\" في معظم "
 "الحالات,\n"
 "    حيث ان أي شيء اكثر من المسهب يمكن ان يوفر معلومات حساسة\n"
 "    للمهاجم الذي يحصل على السجلات. اذا اعطي مستوى خطورة واحد فقط, سوف يتم\n"
@@ -1009,10 +1009,10 @@
 "    Messages are sent to all the logs that match their severity\n"
 "    level.\n"
 msgstr ""
-"**Log** __minSeverity__[-__maxSeverity__] **file** __FILENAME__::\n"
+"**Log** __الخطورة الأدنى__[-__الخطورة الأقصى__] **file** __اسم الملف__::\n"
 "    كما ذكر في الاعلى, لكن ارسل رسائل السجل الى اسم الملف المدرج. يمكن ان "
 "يظهر الخيار\n"
-"    \"سجل\" اكثر من مرة واحدة في ملف التكوين.\n"
+"    \"Log\" اكثر من مرة واحدة في ملف التكوين.\n"
 "    يتم ارسال الرسائل الى جميع السجلات التي تتطابق مع\n"
 "    مستوى خطورتهم.\n"
 
@@ -1033,7 +1033,7 @@
 "**OutboundBindAddress** __IP__::\n"
 "    اجعل كافة الاتصالات الصادرة تنشأ من عنوان IP محدد. هذا\n"
 "    مفيد فقط عندما يكون لديك واجهات متعددة لشبكة الاتصال, وتريد جميع اتصالات "
-"تور المنتهية ان تستخدم واجهة واحدة. سوف يتم\n"
+"تور الصادرة ان تستخدم واجهة واحدة. سوف يتم\n"
 "    تجاهل هذا الضبط للاتصالات الى عناوين الاسترجاع (127.0.0.0/8 و ::1).\n"
 
 # type: Plain text
@@ -1044,9 +1044,8 @@
 "    On startup, write our PID to FILE. On clean shutdown, remove\n"
 "    FILE.\n"
 msgstr ""
-"**PidFile** __FILE__::\n"
-"    عند بدء التشغيل, اكتب المعرف الشخصي الخاص بنا للملف. عند الاغلاق النظيف, "
-"ازل\n"
+"**PidFile** __ملف__::\n"
+"    عند بدء التشغيل, اكتب PID الخاص بنا للملف. عند الاغلاق النظيف, ازل\n"
 "    الملف.\n"
 
 # type: Plain text
@@ -1061,10 +1060,10 @@
 "    \\'info'. (Default: 0)\n"
 msgstr ""
 "**ProtocolWarnings** **0**|**1**::\n"
-"    في الحالة 1, سوف يقوم تور بتسجيل حالات مختلفة من خطورة \\'تحذير' للاطراف "
+"    في الحالة 1, سوف يقوم تور بتسجيل حالات مختلفة من خطورة \\'warn' للاطراف "
 "الاخرى التي لا\n"
 "    تتبع مواصفات تور. وإلا, قاموا بالتسجيل مع خطورة\n"
-"    \\'معلومات'. (افتراضيا: 0)\n"
+"    \\'info'. (افتراضيا: 0)\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:339



More information about the tor-commits mailing list