[or-cvs] r23042: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 o (translation/trunk/projects/manpages/ar)

Mr. Pootle pootle at torproject.org
Tue Aug 24 23:09:27 UTC 2010


Author: pootle
Date: 2010-08-24 23:09:26 +0000 (Tue, 24 Aug 2010)
New Revision: 23042

Modified:
   translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user shadi.: 245 of 245 messages translated (0 fuzzy).

Modified: translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-24 22:51:16 UTC (rev 23041)
+++ translation/trunk/projects/manpages/ar/tor.1.po	2010-08-24 23:09:26 UTC (rev 23042)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-27 18:49+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 00:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 00:57+0200\n"
 "Last-Translator: shadi <shadi at 35point5.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -2785,12 +2785,12 @@
 "    (Defaults to use the system DNS configuration.)\n"
 msgstr ""
 "**ServerDNSResolvConfFile** __filename__::\n"
-"    تجاوز تكوين DNS الافتراضي بالتكوين في\n"
+"    تجاوز تكوين نظام إسم النطاق الافتراضي بالتكوين في\n"
 "    __filename__. تنسيق الملف هو نفس ملف يونيكس (7) القياسي\n"
 "    \"**resolv.conf**\". هذا الخيار, مثل جميع خيارات ServerDNS الاخرى,\n"
 "    تؤثر فقط على عمليات البحث عن الاسم التي يقوم الخادم بعملها نيابة عن "
 "العملاء.\n"
-"    (افتراضيات لإستخدام تكوين DNS للنظام.)\n"
+"    (افتراضيات لإستخدام تكوين نظام إسم النطاق (DNS) للنظام.)\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:901
@@ -2805,7 +2805,7 @@
 msgstr ""
 "**ServerDNSAllowBrokenConfig** **0**|**1**::\n"
 "   اذا كان هذا الخيار خاطئ, يخرج تور حالا اذا كانت هناك مشكلات\n"
-"    تحلل تكوين DNS للنظام او الاتصال الى nameservers.\n"
+"    تحلل تكوين نظام إسم النطاق (DNS) للنظام او الاتصال الى nameservers.\n"
 "    خلافا لذلك, يواصل تور بشكل دوري محاولة nameservers للنظام حتى\n"
 "    ينجح في النهاية. (افتراضيا الى \"1\".)\n"
 
@@ -2846,8 +2846,9 @@
 msgstr ""
 "**ServerDNSDetectHijacking** **0**|**1**::\n"
 "    عند ضبط هذا الخيار الى 1, سوف نقوم باختبار دوري لتحديد\n"
-"    ما اذا كان nameservers المحلي الخاص بنا قد تم تكوينه لخطف طلبات DNS\\    "
-"الفاشلة (عادة الى موقع اعلاني). اذا كانوا كذلك, سوف نحاول\n"
+"    ما اذا كان nameservers المحلي الخاص بنا قد تم تكوينه لخطف طلبات نظام إسم "
+"النطاق DNS)\n"
+")  الفاشلة (عادة الى موقع اعلاني). اذا كانوا كذلك, سوف نحاول\n"
 "    تصحيح هذا. هذا الخيار يؤثر فقط على عمليات بحث الاسم التي يقوم بها الخادم "
 "الخاص بك\n"
 "    بالنيابة عن العملاء. (افتراضيا الى \"1\".)\n"
@@ -2867,11 +2868,12 @@
 "    \"www.google.com, www.mit.edu, www.yahoo.com, www.slashdot.org\".)\n"
 msgstr ""
 "**ServerDNSTestAddresses** __address__,__address__,__...__::\n"
-"    عندما نقوم بالكشف عن اختطاف DNS, تأكد ان تلك العناوين __valid__ الصالحة\n"
-"    لن يتم اعادة توجيهها. اذا تم ذلك, عندها يكون DNS الخاص بنا عديم الفائدة "
-"تماما,\n"
-"    وسوف نقوم بإعادة ضبط سياسة المخرج الخاصة بنا الى \"reject *:*\". هذا "
-"الخيار يؤثر فقط\n"
+"    عندما نقوم بالكشف عن اختطاف نظام إسم النطاق (DNS), تأكد ان تلك العناوين "
+"__الصالحة__\n"
+"    لن يتم اعادة توجيهها. اذا تم ذلك, عندها يكون نظام إسم النطاق (DNS) الخاص "
+"بنا عديم الفائدة تماما,\n"
+"    وسوف نقوم بإعادة ضبط سياسة المخرج الخاصة بنا الى \"رفض *:*\". هذا الخيار "
+"يؤثر فقط\n"
 "    على عمليات بحث الاسم التي يقوم بها الخادم الخاص بك بالنيابة عن العملاء. "
 "(افتراضيا الى\n"
 "    \"www.google.com, www.mit.edu, www.yahoo.com, www.slashdot.org\".)\n"
@@ -2894,8 +2896,8 @@
 "    عند تعطيل هذا الخيار, لا يحاول تور حلhostnames\n"
 "    التي تحتوي على احرف غير قانونية (مثل @ و :) بدلا من إرسالهم الى\n"
 "    عقدة مخرج لحلهم. يساعد هذا على إعتراض المحاولات العرضية لحل\n"
-"    عناوين المواقع URLs وهكذا. هذا الخيار بؤثر فقط على عمليات بحث الاسم التي "
-"يقوم بها الخادم الخاص بك\n"
+"    عناوين المواقع (URLs) وهكذا. هذا الخيار بؤثر فقط على عمليات بحث الاسم "
+"التي يقوم بها الخادم الخاص بك\n"
 "    بالنيابة عن العملاء. (افتراضيا: 0)\n"
 
 # type: Plain text
@@ -2911,8 +2913,9 @@
 "    which countries have blocked access to it. (Default: 1)\n"
 msgstr ""
 "**BridgeRecordUsageByCountry** **0**|**1**::\n"
-"    عند تمكين هذا الخيار وتمكين BridgeRelay أيضا, ولدينا\n"
-"بيانات GeoIP, يحافظ تور على الاحتفاظ بعدد لكل دولة من عناوين العملاء\n"
+"    عند تمكين هذا الخيار وتمكين مرحل الجسر أيضا, ولدينا\n"
+"بيانات الموقع الجغرافي لعنوان بروتوكول الانترنت (GeoIP), يحافظ تور على "
+"الاحتفاظ بعدد لكل دولة من عناوين العملاء\n"
 "    التي قامت بالاتصال به حيث أنه يمكن ان يعمل هذا على مساعدة سلطة الجسر على "
 "تخمين\n"
 "    ما هي البلدان التي منعت الوصول اليه. (افتراضيا: 1)\n"
@@ -2934,9 +2937,11 @@
 "    does on behalf of clients. (Default: 1)\n"
 msgstr ""
 "**ServerDNSRandomizeCase** **0**|**1**::\n"
-"   عند ضبط هذا الخيار, يقوم تور بضبط حالة كل حرف عشوائيا فيin\n"
-"    طلبات DNS الصادرة, والتأكد ان الحالة تتطابق مع ردود DNS.\n"
-"    هذا ما يسمى \"0x20 hack\" والذي يساعد على مقاومة بعض انواع هجوم DNS السام.\n"
+"   عند ضبط هذا الخيار, يقوم تور بضبط حالة كل حرف عشوائيا في\n"
+"    طلبات نظام إسم النطاق (DNS) الصادرة, والتأكد ان الحالة تتطابق مع ردود "
+"نظام إسم النطاق DNS(.\n"
+")    هذا ما يسمى \"0x20 hack\" والذي يساعد على مقاومة بعض انواع هجوم نظام إسم "
+"النطاق (DNS) السام.\n"
 "    للمزيد من المعلومات, أنظر \"Increased DNS Forgery Resistance through\n"
 "0x20-Bit Encoding\". هذا الخيار يؤثر فقط على عمليات بحث الاسم التي يقوم بها "
 "الخادم الخاص بك\n"
@@ -2951,7 +2956,8 @@
 "BridgeRecordUsageByCountry.\n"
 msgstr ""
 "**GeoIPFile** __filename__::\n"
-"    اسم ملف يحتوي بيانات GeoIP, للاستخدام مع BridgeRecordUsageByCountry.\n"
+"    اسم ملف يحتوي بيانات الموقع الجغرافي لعنوان بروتوكول الانترنت (GeoIP), "
+"للاستخدام مع BridgeRecordUsageByCountry.\n"
 
 # type: Plain text
 #: tor.1.txt:951



More information about the tor-commits mailing list